Loi modifiant la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration et la loi du 12 novembre 1997 relative à la publicité de l'administration dans les provinces et les communes | Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 12 november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
26 JUIN 2000. - Loi modifiant la loi du 11 avril 1994 relative à la | 26 JUNI 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 1994 |
publicité de l'administration et la loi du 12 novembre 1997 relative à | betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 12 november 1997 |
la publicité de l'administration dans les provinces et les communes | betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 11 avril 1994 relative à la | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 11 april 1994 betreffende |
publicité de l'administration | de openbaarheid van bestuur |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1994 relative à |
Art. 2.Artikel 1, tweede lid, van de wet van 11 april 1994 |
la publicité de l'administration est complété comme suit : | betreffende de openbaarheid van bestuur wordt aangevuld als volgt : |
« 4° directive 90/313/CEE : la directive 90/313/CEE du Conseil, du 7 | « 4° richtlijn 90/313/EEG: de richtlijn 90/313/EEG van de Raad, van 7 |
juin 1990, concernant la liberté d'accès à l'information en matière d'environnement; » | juni 1990, inzake de vrije toegang tot milieu-informatie; » |
« 5° document administratif à caractère environnemental : toute | « 5° bestuursdocument inzake milieu : alle beschikbare informatie in |
information disponible sous forme écrite, visuelle et sonore ou | geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de |
contenue dans des banques de données, qui concerne l'état des eaux, de | toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en |
l'air, du sol, de la faune, de la flore, des terres et des espaces | natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van |
naturels, ainsi que les activités (y compris celles qui sont à | activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die |
l'origine de nuisances telles que le bruit) ou les mesures les | hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en |
affectant ou susceptibles de les affecter et les activités ou les | betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met |
mesures destinées à les protéger, y compris les mesures | inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en |
administratives et les programmes de gestion de l'environnement ». | milieubeheersprogramma's ». |
Art. 3.A l'article 6 de la même loi sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° Il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : | 1° Er wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : |
« § 2bis. Les motifs d'exceptions visés au § 1er, 6° et au § 2, 2°, ne | « § 2bis. De uitzonderingsgronden bedoeld in § 1, 6°, en in § 2, 2°, |
peuvent être invoqués par une autorité administrative fédérale qui | kunnen niet ingeroepen worden door een federale administratieve |
détient des documents administratifs à caractère environnemental ». | overheid die bestuursdocumenten inzake milieu bezit ». |
2° Le § 5 est complété par l'alinéa suivant : | 2° § 5 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Par dérogation aux alinéas 1 et 2 et en application de l'article 3, | « In afwijking van het eerste en tweede lid en krachtens artikel 3, § |
§ 4, de la directive 90/313/CEE, l'autorité administrative fédérale | 4, van de richtlijn 90/313/EEG, geeft de federale administratieve |
overheid waarbij een aanvraag tot openbaarheid betreffende | |
qui est saisie d'une demande de publicité relative à des documents | bestuursdocumenten inzake milieu die zij bezit, aanhangig gemaakt |
administratifs à caractère environnemental qu'elle détient y répond de | wordt, een uitdrukkelijk antwoord binnen een niet verlengbare termijn |
manière formelle dans un délai non prorogeable de soixante jours à | van zestig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. In geval van |
compter de la réception de la demande. En cas de rejet, l'autorité | afwijzing deelt de federale administratieve overheid de redenen voor |
administrative fédérale communique les motifs de sa décision au | haar beslissing mee aan de aanvrager, uiterlijk bij het verstrijken |
demandeur au plus tard à l'échéance de ce délai. La motivation doit, | van die termijn. De redenen moeten in elk geval samen met de |
en tout cas, être concomitante à la décision de rejet ». | beslissing tot afwijzing meegedeeld worden ». |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, alinéa 1er de la même loi, modifié par |
Art. 4.In artikel 8, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
la loi du 25 juin 1998, les mots « y compris en cas de décision | de wet van 25 juni 1998, worden de woorden « met inbegrip van het |
geval van uitdrukkelijke beslissing tot afwijzing bedoeld in artikel | |
explicite de rejet visée à l'article 6, § 5, alinéa 3, » sont insérés | 6, § 5, derde lid, » ingevoegd tussen de woorden « op grond van deze |
entre les mots « en vertu de la présente loi, » et « il peut adresser | wet, » en de woorden « kan hij een verzoek ». |
». CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 12 novembre 1997 relative à | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 12 november 1997 |
la publicité de l'administration dans les provinces et les communes | betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten |
Art. 5.L'article 2, alinéa 2, de la loi du 12 novembre 1997 relative |
Art. 5.Artikel 2, tweede lid, van de wet van 12 november 1997 |
à la publicité de l'administration dans les provinces et les communes | betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten |
est complété comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
« 4° directive 90/313/CEE : la directive 90/313/CEE du Conseil, du 7 | « 4° richtlijn 90/313/EEG : de richtlijn 90/313/EEG van de Raad, van 7 |
juin 1990, concernant la liberté d'accès à l'information en matière d'environnement; » | juni 1990, inzake de vrije toegang tot milieu-informatie; » |
« 5° document administratif à caractère environnemental : toute | « 5° bestuursdocument inzake milieu : alle beschikbare informatie in |
information disponible sous forme écrite, visuelle et sonore ou | geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de |
contenue dans des banques de données, qui concerne l'état des eaux, de | toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en |
l'air, du sol, de la faune, de la flore, des terres et des espaces | natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van |
naturels, ainsi que les activités (y compris celles qui sont à | activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die |
l'origine de nuisances telles que le bruit) ou les mesures les | hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en |
affectant ou susceptibles de les affecter et les activités ou les | betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met |
mesures destinées à les protéger, y compris les mesures | inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en |
administratives et les programmes de gestion de l'environnement ». | milieubeheersprogramma's ». |
Art. 6.L'article 7 de la même loi est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 6.Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Par dérogation aux alinéas 3 et 4 et en application de l'article 3, | « In afwijking van het derde en vierde lid en krachtens artikel 3, § |
§ 4, de la directive 90/313/CEE, l'autorité administrative provinciale | 4, van de richtlijn 90/313/EEG, geeft de provinciale of gemeentelijke |
ou communale qui est saisie d'une demande de publicité relative à des | administratieve overheid waarbij een aanvraag tot openbaarheid |
documents administratifs à caractère environnemental qu'elle détient y | betreffende bestuursdocumenten inzake milieu die zij bezit, aanhangig |
répond de manière formelle dans un délai non prorogeable de soixante | gemaakt wordt, een uitdrukkelijk antwoord binnen een niet verlengbare |
jours à compter de la réception de la demande. En cas de rejet, | termijn van zestig dagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. In geval |
l'autorité administrative provinciale ou communale communique les | van afwijzing deelt de provinciale of gemeentelijke administratieve |
motifs de sa décision au demandeur au plus tard à l'échéance de ce | overheid de redenen voor haar beslissing mee aan de aanvrager, |
délai. La motivation doit, en tout cas, être concomitante à la | uiterlijk bij het verstrijken van die termijn. De redenen moeten in |
décision de rejet ». | elk geval samen met de beslissing tot afwijzing meegedeeld worden ». |
Art. 7.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er de la même loi, modifié |
Art. 7.In artikel 9, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
par la loi du 25 juin 1998, les mots « y compris en cas de décision | de wet van 25 juni 1998, worden de woorden « met inbegrip van het |
geval van uitdrukkelijke beslissing tot afwijzing bedoeld in artikel | |
explicite de rejet visée à l'article 7, alinéa 5, » sont insérés entre | 7, vijfde lid, » ingevoegd tussen de woorden « op grond van deze wet, |
les mots « en vertu de la présente loi, » et « il peut adresser ». | » en de woorden « kan hij een verzoek ». |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 8.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 8.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. Projet de loi, n° 50-604/1. - Rapport fait | Parlementaire bescheiden. Wetsontwerp, nr. 50-604/1. - Verslag namens |
au nom de la Commission, n° 50-604/2. - Texte adopté en séance | de commissie, nr. 50-604/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
plénière et transmis au Sénat, n° 50-604/3. | en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-604/3. |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séance du 8 juin | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergadering van 8 |
2000. | juni 2000. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 2-467/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° | volksvertegenwoordigers, nr. 2-467/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door |
2-467/2. | de Senaat, nr. 2-467/2. |