Loi modifiant la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs | Wet tot wijziging van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JANVIER 2012. - Loi modifiant la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JANUARI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 | 2009/38/EG van het Europees parlement en de Raad van 6 mei 2009 inzake |
concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une | |
procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les | de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure |
groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et | in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter |
de consulter les travailleurs. | informatie en raadpleging van de werknemers. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 3.L'article 2 de la loi du 23 avril 1998 portant des mesures |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende |
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité | maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese |
d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de | ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een |
dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension | communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie |
communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs est | ter informatie en raadpleging van de werknemers wordt vervangen als |
remplacé par ce qui suit : | volgt : |
" Art. 2.La présente loi s'applique aux comités d'entreprise européens |
" Art. 2.Deze wet is van toepassing op de Europese ondernemingsraden |
et aux procédures d'information et de consultation des travailleurs | |
qui ont été institués en vertu de la Directive 94/45/CE du Conseil du | en op de procedures ter informatie en raadpleging van de werknemers |
22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise | ingesteld krachtens de Richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september |
européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension | 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een |
communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire | procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie |
en vue d'informer et de consulter les travailleurs ainsi qu'aux | ter informatie en raadpleging van de werknemers, evenals op de |
comités d'entreprise européens et aux procédures d'information et de | Europese ondernemingsraden en op de procedures ter informatie en |
consultation des travailleurs institués en vertu de la Directive | raadpleging van de werknemers ingesteld krachtens de Richtlijn |
2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 | 2009/38/EG van het Europees parlement en de Raad van 6 mei 2009 inzake |
concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une | de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure |
procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les | in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter |
groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et | informatie en raadpleging van de werknemers, evenals op hun procedure |
de consulter les travailleurs, ainsi qu'à leur procédure | |
d'institution." | tot instelling." |
Art. 4.Dans l'article 3 de la même loi, le 6° est remplacé par ce qui |
Art. 4.In artikel 3 van dezelfde wet wordt de bepaling onder 6° |
suit : | vervangen als volgt : |
"6° Etat membre : les Etats de l'Union européenne et les autres Etats | "6° Lidstaat : de Staten van de Europese Unie en de andere Staten van |
de l'Espace économique européen visés par la Directive 2009/38/CE du | de Europese Economische Ruimte bedoeld in de Richtlijn 2009/38/EG van |
Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009." | het Europees parlement en de Raad van 6 mei 2009." |
Art. 5.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 7.La loi qui régit les règles relatives au statut des |
" Art. 7.Het recht dat de regels betreffende het statuut van de |
représentants des travailleurs est la loi de l'Etat membre dans lequel | werknemersvertegenwoordigers beheerst, is het recht van de lidstaat |
se situe leur employeur; en cas de conflit de loi, cette loi est | waar hun werkgever gevestigd is; in geval van een wetsconflict, wordt |
déterminée conformément à la Convention sur la loi applicable aux | dit recht bepaald overeenkomstig het Verdrag inzake het recht dat van |
obligations contractuelles faite à Rome le 19 juin 1980 pour les | toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, opgemaakt te Rome op |
contrats conclus le 17 décembre 2009 au plus tard. En ce qui concerne | 19 juni 1980 voor de overeenkomsten gesloten uiterlijk op 17 december |
les contrats conclus après le 17 décembre 2009, la loi est déterminée | 2009. Wat betreft de overeenkomsten gesloten na 17 december 2009, |
conformément au Règlement (CE) n° 593/2008 du Parlement européen et du | wordt het recht bepaald overeenkomstig de Verordening (EG) nr. |
Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations | 593/2008 van het Europees parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake |
het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | |
contractuelles (Rome I)". | (Rome I)". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi produit ses effets le 6 juin 2011. |
Art. 6.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2011. |
Art. 7.Le Roi est chargé de l'exécution de la présente loi. |
Art. 7.De Koning wordt gemachtigd deze wet ten uitvoer te leggen. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références : | (1) Verwijzingen : |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Session 2010-2011. | Zitting 2010-2011. |
Documents. - Projet de loi, 53-1774, n° 1. | Stukken. - Wetsontwerp, 53-1774, nr. 1. |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents. - Rapport, 53-1774, n° 2. - Texte corrigé par la | Stukken. - Verslag, 53-1774, nr. 2. - Tekst verbeterd door de |
commission, 53-1774, n° 3. - Texte adopté en séance plénière et | commissie, 53-1774, nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, 53-1774, n° 4. | en overgezonden aan de Senaat, 53-1774, nr. 4. |
Compte rendu intégral. - 10 novembre 2011. | Integraal verslag. - 10 november 2011. |
Sénat. | Senaat. |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1323, n° 1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1323, nr. 1. |