Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire et le Code judiciaire en ce qui concerne le recours contre certaines décisions de l'organe de contrôle et de l'autorité de sécurité | Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen en het Gerechtelijk Wetboek wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
26 JANVIER 2010. - Loi modifiant la loi du 4 décembre 2006 relative à | 26 JANUARI 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2006 |
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, la loi du 19 décembre | betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, de wet van 19 |
2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire et le Code | december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen |
judiciaire en ce qui concerne le recours contre certaines décisions de | en het Gerechtelijk Wetboek wat de rechtsmiddelen tegen bepaalde |
l'organe de contrôle et de l'autorité de sécurité (1) | beslissingen van het toezichthoudend orgaan en de veiligheidsinstantie betreft (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Introduction | HOOFDSTUK 1. - Inleiding |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Elle transpose partiellement : | Ze voorziet : |
- la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 | - in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2001/14/EG van het |
février 2001 concernant la répartition des capacités d'infrastructure | Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de |
ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la | toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van |
rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake | |
certification en matière de sécurité; | veiligheidscertificering; |
- la directive 2004/49/CE du parlement européen et du conseil du 29 | - in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2004/49/EG van het |
avril 2004 concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et | europees parlement en de raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid |
modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des | op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG |
entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant | van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan |
la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la | spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG inzake de |
tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en | toewijzing van spoorweg-infrastructuurcapaciteit en de heffing van |
matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire), modifiée | rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake |
veiligheidscertificering (« Spoorwegveiligheidsrichtlijn »), gewijzigd | |
par la directive 2008/110/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | bij richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 |
décembre 2008; | december 2008; |
- la directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | - in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2007/59/EG van het |
octobre 2007 relative à la certification des conducteurs de train | Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 inzake de |
assurant la conduite de locomotives et de trains sur le système | certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het |
ferroviaire dans la Communauté. | spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen. |
CHAPITRE 2. - Modifications à la loi du 4 décembre 2006 relative à | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 4 december 2006 betreffende |
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire | het gebruik van de spoorweginfrastructuur |
Art. 2.Dans le titre II, chapitre VI, de la loi du 4 décembre 2006 |
Art. 2.In titel II, hoofdstuk VI, van de wet van 4 december 2006 |
relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, modifié par | betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, gewijzigd bij |
la loi du 26 janvier 2010, il est inséré une section 3/1 intitulée : | de wet van 26 januari 2010, wordt een afdeling 3/1 ingevoegd, luidende |
« Section 3/1. - Contrôle juridictionnel ». | : « Afdeling 3/1. - Rechterlijke toetsing ». |
Art. 3.Dans la section 3/1 insérée par l'article 2, il est inséré un |
Art. 3.In afdeling 3/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel |
article 66/1 rédigé comme suit : | 66/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 66/1.- Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles |
« Art. 66/1.- Tegen de beslissingen van het toezichthoudend orgaan |
siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un | |
intérêt contre les décisions de l'organe de contrôle prises en application des articles 63, §§ 2 et 3, et 64. | die werden genomen in toepassing van artikelen 63, §§ 2 en 3, en 64, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel |
zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang | |
La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose | aantoont. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep te |
d'une compétence de pleine juridiction. ». | Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. ». |
CHAPITRE 3. - Modifications à la loi du 19 décembre 2006 relative à la | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende |
sécurité d'exploitation ferroviaire | de exploitatieveiligheid van de spoorwegen |
Art. 4.Dans le titre II, chapitre II, de la loi du 19 décembre 2006 |
Art. 4.In titel II, hoofdstuk II, van de wet van 19 december 2006 |
relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, modifié par la | betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, gewijzigd bij |
loi-programme du 22 décembre 2008 et la loi du 26 janvier 2010, il est | de programmawet van 22 december 2008 en de wet van 26 januari 2010, |
inséré une section 2/2 intitulée : | wordt een afdeling 2/2 ingevoegd, luidende : |
« Section 2/2. - Contrôle juridictionnel ». | « Afdeling 2/2. - Rechterlijke toetsing ». |
Art. 5.Dans la section 2/2 insérée par l'article 4, il est inséré un |
Art. 5.In afdeling 2/2 ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
article 14/5 rédigé comme suit : | 14/5 ingevoegd, luidende : |
« Art. 14/5.Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles |
« Art. 14/5.Tegen de beslissingen van de veiligheidsinstantie die |
siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un | |
intérêt contre les décisions de l'autorité de sécurité prises en application des articles 12, 13, 14 et 37/16. | werden genomen in toepassing van artikelen 12, 13, 14 en 37/16, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel zetelend |
zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont. | |
La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose | De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van |
d'une compétence de pleine juridiction. ». | Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. ». |
CHAPITRE 4. - Modifications au Code judiciaire | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 6.L'article 605quater du Code judiciaire, inséré par la loi du |
Art. 6.Artikel 605quater van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij |
27 juillet 2005 et modifié par la loi du 8 décembre 2006, est complété | de wet van 27 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 8 december 2006, |
par les 6° et 7° rédigés comme suit : | wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°, luidende : |
« 6° l'article 66/1 de la loi du 4 décembre 2006 relative à | « 6° artikel 66/1 van de wet van 4 december 2006 betreffende het |
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire; | gebruik van de spoorweginfrastructuur; |
7° l'article 14/5 de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité | 7° artikel 14/5 van de wet van 19 december 2006 betreffende de |
d'exploitation ferroviaire. ». | exploitatieveiligheid van de spoorwegen. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2010. | Gegeven te Brussel, 26 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DECLERCK | S. DECLERCK |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010. | (1) Zitting 2009-2010. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet de loi, 52-2249 - Nr. 1. - Amendements, 52-2249 - | Stukken. - Wetsontwerp, 52-2249 - Nr. 1. - Amendementen, 52-2249 - Nr. |
N° 2. - Rapport, 52-2249 - N° 3. - Texte adopté par la commission, | 2. - Verslag, 52-2249 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie, |
52-2249 - N° 4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au | 52-2249 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
Sénat, 52-2249 - N° 5. | overgezonden aan de Senaat, 52-2249 - Nr. 5. |
Compte rendu intégral : 7 janvier 2010. | Integraal Verslag. - 7 januari 2010. |
Sénat | Senaat |
Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 4-1572 - N° 1. - Rapport, | Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 4-1572 - Nr. 1. - |
4-1572 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la | Verslag, 4-1572 - Nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
sanction royale, 4-1572 - N° 3. | aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 4-1572 - Nr. 3. |
Annales du Sénat : 14 janvier 2010. | Handelingen van de Senaat : 14 januari 2010. |