Loi modifiant l'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires | Wet tot wijziging van artikel 13 van de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde der Dierenartsen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
26 JANVIER 1999. - Loi modifiant l'article 13 de la loi du 19 décembre | 26 JANUARI 1999. - Wet tot wijziging van artikel 13 van de wet van 19 |
1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires (1) | december 1950 tot instelling van de Orde der Dierenartsen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la | Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2 | Art. 2 |
L'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des médecins | Artikel 13 van de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde |
vétérinaires est remplacé par la dispostition suivante : | der Dierenartsen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 13.- Le bureau du conseil de l'Ordre instruit d'office, sur déclaration ou sur plainte, les causes de sa compétence. Il peut déléguer sa mission d'instruction à un de ses membres ou à un autre membre du conseil. L'instruction a lieu en présence du magistrat visé à l'article 10. Le bureau peut désigner un greffier. En cas de plainte et à la demande du bureau, le président s'efforce, le cas échéant, de concilier les parties. Il peut se faire assister par un autre membre du conseil et/ou un greffier. Il établit un |
« Art. 13.- Het bureau van de Raad van de Orde onderzoekt ambtshalve, op aangifte of op klacht, de zaken waarvoor het bevoegd is. Het bureau kan zijn onderzoeksopdracht overdragen aan een van zijn leden of aan een ander lid van de raad. Het onderzoek heeft plaats in aanwezigheid van de magistraat bedoeld in artikel 10. Het bureau kan een griffier aanwijzen. In geval van klacht en op verzoek van het bureau probeert de voorzitter in voorkomend geval de partijen te verzoenen. Hij kan zich hiervoor laten bijstaan door een ander lid van de raad en/of door een griffier. Hij stelt een proces-verbaal van verzoening of niet-verzoening op. |
procès-verbal de conciliation ou de non-consiliation. | Het bureau of zijn afgevaardigde brengt verslag uit aan de |
L'instruction terminée ou le procès-verbal de conciliation ou de | gewestelijke raad nadat het onderzoek beëindigd is of nadat het |
non-conciliation établi, le bureau ou son délégué fait rapport au | proces-verbaal van verzoening of niet-verzoening is opgesteld. |
conseil régional. | |
Le membre ou les membres du bureau ou du conseil qui ont accompli la | Het lid of de leden van het bureau of van de raad die de |
mission d'instruction ou la tentative de conciliation ne peuvent | onderzoeksopdracht of de poging tot verzoening hebben uitgevoerd, |
prendre part aux délibérations ni à la décision rendue en matière | mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen noch aan de uitspraak in |
disciplinaire. » | tuchtzaken. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 26 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
1356-1997/1998 : | 1356-1997/1998 : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Mairesse et consorts. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Mairesse cs. |
Nos 2 en 3 : Amendements. | Nrs. 2 en 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport de M. Moors. | Nr. 4 : Verslag van de heer Moors. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre. - 15 et 16 juillet 1998. | Handelingen van de Kamer. - 15 en 16 juli 1998. |
Documents du Sénat : | Gedr. St. van de Senaat : |
1-1077-1997/1998 : | 1-1077-1997/1998 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
1-1077-1998/1999 : | 1-1077-1998/1999 : |
N° 2 : Rapport de M. Weyts. | Nr. 2 : Verslag van de heer Weyts. |
N° 3 : Texte adopté par la commission. | Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du Sénat. - 12 novembre 1998. | Handelingen van de Senaat. - 12 november 1998. |