Loi portant modification de la loi-programme du 27 décembre 2006 en vue d'étendre les interventions du Fonds amiante | Wet houdende wijziging van de programmawet van 27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen uit het Asbestfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 FEVRIER 2014. - Loi portant modification de la loi-programme (I) du | 26 FEBRUARI 2014. - Wet houdende wijziging van de programmawet (I) van |
27 décembre 2006 en vue d'étendre les interventions du Fonds amiante | 27 december 2006 met het oog op de uitbreiding van de tegemoetkomingen |
uit het Asbestfonds | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 120, § 1er, de la loi-programme (I) du 27 décembre |
Art. 2.Artikel 120, § 1, van de programmawet (I) van 27 december 2006 |
2006 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
"Le Fonds amiante rembourse la quote-part du coût des soins de santé | |
qui sont en rapport avec la maladie visée à l'article 118 et qui, | "Het Asbestfonds betaalt het aandeel van de met de in het artikel 118 |
bedoelde ziekte verband houdende kosten voor geneeskundige verzorging | |
conformément à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | terug dat, volgens de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et après | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 |
l'intervention accordée sur la base de cette dernière, est à charge de | en na de krachtens deze laatste wet toegekende tegemoetkoming, ten |
la personne atteinte de cette maladie, pour autant que la personne ne | laste is van de persoon die getroffen wordt door deze ziekte voor |
bénéficie pas du remboursement des soins de santé pour la même | zover de persoon niet geniet van de terugbetaling van de |
affection en vertu des lois relatives à la prévention des dommages | gezondheidszorgen voor dezelfde aandoening op grond van de wetten |
résultant des maladies professionnelles et à la réparation des | betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, ou de la | schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, |
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages | of van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. |
public. Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert | Indien de toestand van de persoon die door de in artikel 118 bedoelde |
absolument et normalement, de par son état, l'assistance d'une autre | ziekte getroffen wordt, de geregelde hulp van een andere persoon |
personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est | volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag |
introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du | aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie |
degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum | van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd |
mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein | gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer |
par convention collective de travail conclue au sein du Conseil | is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de |
national du travail et applicable à la date d'octroi de l'intervention | schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum |
complémentaire pour autant que cette personne ne bénéficie pas d'une | waarop de bijkomende vergoeding wordt toegekend, voor zover die |
indemnisation pour la même affection en vertu des lois relatives à la | persoon geen vergoeding geniet voor dezelfde aandoening op grond van |
prévention des dommages résultant des maladies professionnelles et à | de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni |
juin 1970, ou de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.". Art. 3.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le moniteur belge. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
1970, of van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.". Art. 3.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het belgisch staatsblad zal worden bekendgemaakt. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een |
Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, | handicap, belast met beroepsrisico's, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - 53K3270/001-2013/2014-0. | Stukken. - 53K3270/001-2013/2014-0. |
Sénat | Senaat. |
Document. - 53S2279/001-2012/2013-0. | Stuk. - 53S2279/001-2012/2013-0. |