Loi modifiant diverses dispositions concernant les relations collectives de travail | Wet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake de collectieve arbeidsbetrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 DECEMBRE 2022. - Loi modifiant diverses dispositions concernant les | 26 DECEMBER 2022. - Wet tot wijziging van verschillende bepalingen |
relations collectives de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | inzake de collectieve arbeidsbetrekkingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modification de diverses dispositions dans la loi du 5 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van diverse bepalingen in de wet van 5 |
décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les | december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
commissions paritaires | paritaire comités |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, deuxième alinéa, 6, de la loi du 5 |
Art. 2.In artikel 2, § 1, tweede lid, 6, van de wet van 5 december |
décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
commissions paritaires, inséré par l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 37 | comités, ingevoegd door het bijzondere-machtenbesluit nr. 37 van 24 |
du 24 juin 2020 et confirmé par la loi du 24 décembre 2020, les mots | juni 2020 en bekrachtigd door de wet van 24 december 2020, worden de |
"la signature électronique qui est générée par la carte d'identité | woorden "de elektronische handtekening die wordt gecreëerd door de |
électronique" sont remplacés par "la signature électronique | elektronische identiteitskaart" vervangen door de woorden "de |
qualifiée". | gekwalificeerde elektronische handtekening". |
Art. 3.L'article 2, § 3, 1, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par |
Art. 3.Artikel 2, § 3, 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
la loi du 20 juillet 2005 et modifié par les lois des 3 juin 2007, 8 | de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wetten van 3 juni 2007, 8 |
juin 2008 et 29 mars 2012, est remplacé par ce qui suit: | juni 2008 en 29 maart 2012, wordt vervangen als volgt: |
"aux personnes occupées par l'Etat, les Communautés, les Régions, les | "degenen die in dienst zijn van de Staat, de Gemeenschappen, de |
Commissions communautaires, les provinces, les communes, les | Gewesten, de Gemeenschapscommissies, de provincies, de gemeenten, de |
établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt | daaronder ressorterende openbare instellingen en de instellingen van |
public, à l'exception des personnes morales énumérées ci-après : | openbaar nut met uitzondering van de hieronder opgesomde rechtspersonen: |
a) Société fédérale de Participations et d'Investissement, Autorité | a) Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, Autoriteit voor |
des services et marchés financiers, Ducroire et Banque Nationale de | Financiële Diensten en Markten, Delcredere en Nationale Bank van |
Belgique; | België; |
b) S.A. Loterie Nationale; | b) N.V. Nationale Loterij; |
c) "Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek" et les sociétés | c) Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek en de |
de logement social agréées conformément aux codes du logement des | maatschappijen voor sociale huisvesting erkend overeenkomstig de |
Régions; | huisvestingscodes van de Gewesten; |
d) sociétés anonymes de droit public "Brussels South Charleroi | d) naamloze vennootschappen van publiek recht "Brussels South |
Airport-Security" et "Liège-Airport-Security"; | Charleroi Airport-Security" en "Liège-Airport-Security"; |
e) Société Wallonne des Aéroports, B.E.FIN, Société wallonne de | e) "Société Wallonne des Aéroports", "B.E.FIN", "Société wallonne de |
Financement complémentaire des Infrastructures, Société publique | Financement complémentaire des Infrastructures", "Société publique |
d'aide à la qualité de l'environnement, Société Publique de Gestion de | d'aide à la qualité de l'environnement", "Société Publique de Gestion |
l'Eau, NewCO, New Samusocial et finance&invest.brussels." | de l'Eau", "NewCO", New Samusocial et finance&invest.brussels." |
Art. 4.L'article 27 de la même loi, remplacé par la loi du 15 janvier |
Art. 4.Artikel 27 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15 |
2018, est remplacé par ce qui suit : | januari 2018, wordt vervangen als volgt: |
"En cas de passage d'une commission ou d'une sous-commission paritaire | "Bij overgang van een paritair comité of subcomité naar een ander |
à une autre commission ou sous-commission paritaire suite à un arrêté | paritair comité of subcomité ingevolge een koninklijk besluit in de |
royal au sens des articles 35 et 37, les conventions conclues au sein | zin van de artikelen 35 en 37 blijven de daarin gesloten |
de celle-ci continuent à lier les employeurs et les travailleurs | overeenkomsten bindend voor de werkgevers en werknemers die vóór die |
auxquels elles s'appliquaient avant ce passage, jusqu'à ce que la | overgang eronder vielen, totdat het paritair comité of subcomité |
commission ou la sous-commission paritaire dont ils relèvent après ce | waaronder zij na die overgang ressorteren, de toepassing van de in |
passage, ait réglé l'application, à ces employeurs et travailleurs, | zijn schoot geldende overeenkomsten op die werkgevers en werknemers |
des conventions conclues en son sein. | heeft geregeld. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, on entend par : | Voor de toepassing van het eerste lid wordt bedoeld met: |
"passage d'une commission ou d'une sous-commission paritaire à une | "overgang van een paritair comité of subcomité naar een ander paritair |
autre commission ou sous-commission paritaire suite à un arrêté royal | comité of subcomité ingevolge een koninklijk besluit in de zin van de |
au sens des articles 35 et 37" : le passage à une autre commission ou | artikelen 35 en 37": de overgang naar een ander paritair comité of |
sous-commission paritaire suite à la modification du champ | |
d'application d'une commission ou d'une sous-commission paritaire ou | subcomité ingevolge de wijziging van de werkingssfeer van een paritair |
suite à l'institution ou l'abrogation d'une commission ou d'une | comité of subcomité of ingevolge de oprichting of de opheffing van een |
sous-commission paritaire. | paritair comité of subcomité. |
L'alinéa 1er est également d'application pour les employeurs et les | Het eerste lid is eveneens van toepassing op de werkgevers en de |
travailleurs dont le passage d'une commission ou d'une sous-commission | werknemers waarvan de overgang van een paritair comité of van een |
paritaire à une autre commission ou sous-commission paritaire a eu | paritair subcomité naar een ander paritair comité of paritair |
lieu entre le 15 février 2018 et le 31 décembre 2022." Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 51/1 rédigé comme suit : "Art. 51/1 § 1er. Pour l'application de cet article, on entend par : 1° Commission paritaire : commission paritaire ou sous-commission paritaire; 2° L'ancienne commission paritaire : la commission paritaire ou sous-commission paritaire à laquelle les employeurs et travailleurs ressortissent avant ces changements; 3° La nouvelle commission paritaire : la commission paritaire ou sous-commission paritaire à laquelle les employeurs et travailleurs ressortissent après ces changements; § 2. Lorsque le Roi modifie le champ d'application d'une commission paritaire ou abroge ou institue une commission paritaire sur la base |
subcomité heeft plaatsgevonden tussen 15 februari 2018 en 31 december 2022." Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 51/1 ingevoegde, luidende: " Art. 51/1.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: 1° Paritair comité: paritair comité of paritair subcomité: 2° Het oude paritair comité: het paritair comité of paritair subcomité waartoe de werkgevers en werknemers behoren voor deze wijzigingen; 3° Het nieuwe paritair comité: het paritair comité of paritair subcomité waartoe de werkgevers en werknemers behoren na deze wijzigingen; § 2. Wanneer de Koning de werkingssfeer van een paritair comité wijzigt of opheft of een paritair comité opricht op basis van de |
des articles 35 à 37, Il détermine, sur avis unanime de l'ancienne | artikelen 35 tot 37, bepaalt hij, op eenparig advies van het oude |
commission paritaire, les arrêtés royaux fixant les conditions de | paritair comité, de koninklijke besluiten inzake de loon- of |
travail ou de rémunération au sein de cette ancienne commission | arbeidsvoorwaarden in de schoot van het oude paritair comité, die van |
paritaire, qui restent en vigueur après ces changements, ainsi que les | toepassing blijven na deze wijzigingen, alsook de werkgevers en |
employeurs et travailleurs soumis à ces arrêtés; | werknemers die aan deze besluiten zijn onderworpen; |
§ 3. A défaut d'un avis unanime de l'ancienne commission paritaire, | § 3. Bij gebreke aan een eenparig advies van het oude paritair comité, |
rendu préalablement à l'entrée en vigueur de l'arrêté royal adopté sur | uitgebracht vóór de inwerkingtreding van het op basis van de artikelen |
la base des articles 35 à 37, les employeurs et les travailleurs qui | 35 tot 37 aangenomen koninklijk besluit, blijven de van het oude naar |
passent de l'ancienne commission paritaire à la nouvelle restent | het nieuwe paritair comité overgegane werkgevers en werknemers |
soumis aux arrêtés royaux adoptés sur la base de la législation du | onderworpen aan de op basis van de arbeidswetgeving aangenomen |
travail, fixant des conditions de travail ou de rémunération au sein | koninklijke besluiten tot vaststelling van loon- en arbeidsvoorwaarden |
de l'ancienne commission paritaire, qui leur sont applicables au | binnen het oude paritair comité die op het ogenblik van de overgang op |
moment de ce passage, jusqu'à ce que ces arrêtés soient abrogés ou | hen van toepassing zijn, totdat deze besluiten worden opgeheven of |
modifiés. | gewijzigd. |
CHAPITRE 3. - Modification de dispositions diverses dans la loi du 21 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van diverse bepalingen in de wet van 21 |
décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel |
2007-2008 | akkoord 2007-2008 |
Art. 6.L'article 7, § 4, de la loi du 21 décembre 2007 relative à |
Art. 6.Artikel 7, § 4, van de wet van 21 december 2007 betreffende de |
l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, modifiée par la | uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, gewijzigd bij |
loi du 29 décembre 2010, est remplacé comme suit : | de wet van 29 december 2010, wordt vervangen als volgt: |
"Lorsque le registre contient des observations, l'employeur adresse le | "Wanneer het register opmerkingen bevat, stuurt de werkgever, na |
registre au fonctionnaire précité, après l'expiration du délai fixé au | afloop van de in § 3 bepaalde termijn, het register naar hogervermelde |
§ 3." | ambtenaar." |
Art. 7.Dans l'article 8, § 2, de la loi du 21 décembre 2007 relative |
Art. 7.In artikel 8, § 2, van de wet van 21 december 2007 betreffende |
à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, modifiée par | de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, gewijzigd |
la loi du 29 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées | bij de wet van 29 december 2010, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° la seconde phrase de ce paragraphe est supprimée; | 1° de tweede zin van deze paragraaf wordt geschrapt; |
2° le paragraphe ainsi modifié est complété par les alinéas suivants, | 2° de aldus gewijzigde paragraaf wordt aangevuld met de volgende |
rédigés comme suit : | leden, luidende: |
"Le greffe contrôle la recevabilité du dépôt. | "De griffie controleert de ontvankelijkheid van de neerlegging. |
Le dépôt est recevable lorsque : | De neerlegging is ontvankelijk wanneer: |
1° elle a été réalisée dans les délais qui y sont fixés, comme défini | 1° zij werd gedaan binnen de daarin bepaalde termijnen, zoals bepaald |
dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil | in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de |
national du Travail; | Nationale Arbeidsraad; |
2° l'acte d'adhésion, tel que déposé, contenant le plan d'octroi des | 2° de toetredingsakte, met inbegrip van het toekenningsplan tot |
avantages non récurrents liés aux résultats, respecte la période de | invoering van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, de |
référence minimale, comme défini dans une convention collective de | minimale referteperiode naleeft, zoals bepaald in een collectieve |
travail conclue au sein du Conseil national du Travail; | arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale |
3° l'acte d'adhésion et le plan d'octroi, visé au 2° contiennent les | Arbeidsraad; 3° de in 2° bedoelde toetredingsakte en -plan de verplichte |
mentions obligatoires énumérées, comme défini dans une convention | vermeldingen bevatten, zoals bepaald in een collectieve |
collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail; 4° à l'acte d'adhésion et le plan d'octroi, visé au 2°, sont joints le plan global de prévention et le plan d'action annuel en cours, si ledit plan contient des objectifs concernant le bien-être des travailleurs au travail, en ce compris ceux concernant la réduction des accidents du travail ou du nombre de jours perdus suite à un accident du travail et ceux concernant la réduction du nombre de jours d'absence, comme défini dans une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail." | arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad; 4° bij de in 2° bedoelde toetredingsakte en -plan, het globale preventieplan en het lopende jaaractieplan zijn bijgevoegd, ingeval het voormelde plan doelstellingen bevat met betrekking tot het welzijn van de werknemers op het werk, met inbegrip van die betreffende de vermindering van het aantal arbeidsongevallen of het aantal verloren dagen als gevolg van een arbeidsongeval en die betreffende de vermindering van het aantal afwezigheidsdagen, zoals bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad." |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Les articles 4 et 5 entrent en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 8.De artikelen 4 en 5 treden in werking op 1 januari 2023. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2022. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be): |
Documents : 55/3019/4 | Stukken: 55/3019/4 |
Compte rendu intégral : 22 décembre 2022. | Integraal verslag: 22 december 2022. |