Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/12/2013
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie "
Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie Wet houdende diverse bepalingen inzake energie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 DECEMBRE 2013. - Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 DECEMBER 2013. - Wet houdende diverse bepalingen inzake energie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de gecoördineerde Grondwet.
la Constitution coordonnée.
Elle transpose partiellement la Directive 2009/72/CE du Parlement Zij voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2009/72/EG
européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende
communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en
Directive 2003/54/CE ainsi que la Directive 2009/73/CE du Parlement tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG, alsook van de Richtlijn
européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009
communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor
Directive 2003/55/CE. aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG.
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 relative à HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de
l'organisation du marché de l'électricité organisatie van de elektriciteitsmarkt

Art. 2.A l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de

l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet
la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le 41°, les mots « en premier lieu » sont abrogés; 1° in de bepaling onder 41° worden de woorden « in de eerste plaats »
2° le 42° est complété les mots suivants : « , à l'exception des opgeheven; 2° de bepaling onder 42° wordt aangevuld met de volgende woorden : « ,
installations électriques des clients en aval, alimentés par le réseau met uitzondering van de elektrische installaties van de achterliggende
de traction ferroviaire. »; afnemers, aangesloten op het tractienet spoor. »;
3° le 43° est remplacé par ce qui suit; 3° de bepaling onder 43° wordt vervangen als volgt :
« 43° « gestionnaire de réseau fermé industriel » : personne physique « 43° « beheerder van een gesloten industrieel net » : natuurlijke of
ou morale propriétaire d'un réseau fermé industriel ou disposant d'un rechtspersoon, die eigenaar is van een gesloten industrieel net, of
droit d'usage sur un tel réseau, et qui a été reconnu comme die beschikt over een gebruiksrecht op een dergelijk net, en die door
gestionnaire de réseau fermé industriel par les autorités compétentes; de bevoegde autoriteiten werd erkend als beheerder van een gesloten
»; industrieel net; »;
4° un 43° bis, rédigé comme suit, est inséré entre le 43° et le 44° : 4° tussen de bepaling onder 43° en de bepaling onder 44° wordt een
« 43° bis « gestionnaire de réseau de traction ferroviaire » : bepaling onder 43° bis ingevoegd, luidende :
personne physique ou morale propriétaire d'un réseau de traction « 43° bis « beheerder van het tractienet spoor » : natuurlijke of
ferroviaire ou disposant d'un droit d'usage sur un tel réseau, et qui rechtspersoon, die eigenaar is van een tractienet spoor, of die
a été reconnu comme gestionnaire de réseau de traction ferroviaire par beschikt over een gebruiksrecht op een dergelijk net, en die door de
le ministre; ». minister werd erkend als beheerder van een tractienet spoor; ».

Art. 3.A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié en

Art. 3.In artikel 4, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, laatst

dernier lieu par la loi du 6 mai 2009, les mots « l'établissement de gewijzigd bij de wet van 6 mei 2009, worden de woorden « is de bouw
nouvelles installations de production d'électricité » sont remplacés van nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie » vervangen door
par les mots « l'établissement de nouvelles installations de de woorden « worden de bouw van nieuwe installaties voor
production d'électricité, la révision, le renouvellement, la elektriciteitsproductie, de herziening, de vernieuwing, de verzaking,
renonciation, le transfert et toute autre modification d'une de overdracht en elke andere wijziging van een individuele vergunning
autorisation individuelle délivrée sur base de la présente loi sont » afgeleverd op basis van deze wet » .
.

Art. 4.A l'article 8, § 1erbis, de la même loi, modifié en dernier

Art. 4.In artikel 8, § 1bis, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij

lieu par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont de wet van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht
apportées : :
1° l'alinéa 4 est abrogé; 1° het vierde lid wordt opgeheven;
2° l'alinéa 5 est abrogé. 2° het vijfde lid wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 10 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 5.In artikel 10 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

loi du 25 août 2012, les modifications suivantes sont apportées : van 25 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2ter, alinéa 8, le b) est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 2ter, achtste lid, wordt de bepaling onder b)
« b) la commission décide, compte tenu des rectifications apportées vervangen door hetgeen volgt : « b) de commissie beslist, op basis van de door de netbeheerder
par le gestionnaire du réseau, d'abandonner la procédure de aangebrachte verbeteringen, de lopende certificeringsprocedure op te
certification en cours. »; heffen. »;
2° au paragraphe 2ter, un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre 2° in paragraaf 2ter wordt tussen het achtste en het negende lid een
les alinéas 8 et 9 : lid ingevoegd luidende :
« Lorsque la procédure est initiée sur décision motivée de la « Indien de procedure wordt opgestart op gemotiveerde beslissing van
Commission européenne, la commission informe, le cas échéant, la de Europese Commissie, informeert de commissie, desgevallend, de
Commission européenne du caractère caduc de la procédure de Europese Commissie over het vervallen van de certificeringsprocedure
certification tel que prévu à l'alinéa 8. ». voorzien in het achtste lid. ».
3° au paragraphe 2quater, alinéa 3, le mot « transaction » entre les 3° in paragraaf 2quater, derde lid, wordt het woord « transactie »
mots « la commission toute » et les mots « qui aurait pour » est tussen de woorden « van elke » en de woorden « die tot gevolg »
remplacé par le mot « situation » et le mot « transaction » entre les vervangen door het woord « omstandigheid » en worden de woorden « Een
mots « une telle » et les mots « ne peut se » est remplacé par le mot dergelijke transactie kan » vervangen door de woorden « Dergelijke
« situation » et les mots « conclusion de la transaction » sont omstandigheden kunnen » en worden de woorden « sluiting van de
remplacés par les mots « persistance d'une telle situation ». transactie » vervangen door de woorden « het voortbestaan van deze omstandigheden ».
4° au paragraphe 2quater, alinéa 4, les mots « ou de la disparition de 4° in paragraaf 2quater, vierde lid, worden de woorden « of het
verdwijnen van elke situatie zoals bedoeld in het tweede lid »
toute situation visée à l'alinéa 2 » sont insérés entre les mots « ingevoegd tussen de woorden « ontwerp van transactie » en de woorden «
projet de transaction » et « rend la procédure ». doet de certificeringsprocedure ».

Art. 6.L'article 12bis, § 5, 8°, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 6.Artikel 12bis, § 5, 8°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

8 janvier 2012, est remplacé par ce qui suit : van 8 januari 2012, wordt vervangen als volgt :
« Les différents tarifs sont conçus sur la base d'une structure « De verschillende tarieven worden gevormd op basis van een uniforme
uniforme sur le territoire desservi par le gestionnaire du réseau de structuur op het grondgebied dat is aangesloten door de
distribution. En cas de fusion de gestionnaires de réseaux de distributienetbeheerder. In geval van fusie van
distribution, des tarifs différents peuvent continuer à être appliqués distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden
dans chaque zone géographique desservie par les anciens gestionnaires toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de
de réseaux de distribution, afin de permettre la rationalisation visée voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde
par la fusion. ». rationalisering mogelijk te maken. ».

Art. 7.A l'article 18bis de la même loi, inséré par la loi du 8

Art. 7.In artikel 18bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8

janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé comme suit : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Toute personne physique ou morale propriétaire ou toute « § 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon die eigenaar is of elke
personne physique ou morale qui dispose d'un droit d'usage sur un natuurlijke of rechtspersoon die beschikt over een gebruiksrecht op
réseau répondant aux critères d'un réseau fermé industriel tel que een net dat beantwoordt aan de criteria van een gesloten industrieel
défini à l'article 2, 41°, et au sein duquel la distribution net zoals bepaald bij artikel 2, 41°, en waarbinnen distributie van
d'électricité se fait à une tension nominale supérieure à 70 kV, doit elektriciteit plaatsvindt op een nominale spanning hoger dan 70 kV,
déclarer ce réseau à la Direction générale de l'Energie au minimum 2 moet dit net melden aan de Algemene Directie Energie minstens 2
mois avant sa mise en service ou dans un délai de six mois suivant la maanden voorafgaand aan de ingebruikname of binnen een termijn van zes
publication de la loi du ... portant dispositions diverses en matière maanden volgend op de bekendmaking van de wet van ... houdende diverse
d'énergie . bepalingen inzake energie.
Cette déclaration se fait en quatre exemplaires et comprend notamment Deze aanmelding gebeurt in viervoud en bevat onder meer :
: 1° l'argumentation que le réseau répond à la définition de réseau 1° de argumentatie dat het net voldoet aan de definitie van gesloten
fermé industriel conformément à l'article 2, 41° ; industrieel net volgens artikel 2, 41° ;
2° un schéma fonctionnel du réseau fermé industriel; 2° een functioneel schema van het gesloten industrieel net;
3° une déclaration de la conformité avec le règlement technique en ce 3° een verklaring van conformiteit met het technisch reglement voor
qui concerne la partie du réseau fermé industriel exploité à une wat betreft het deel van het gesloten industrieel net dat uitgebaat
tension nominale supérieure à 70 kV; wordt op nominale spanning hoger dan 70 kV;
4° la proposition de la personne physique ou morale propriétaire ou 4° de aanduiding van de natuurlijke of rechtspersoon die eigenaar is
disposant d'un droit d'usage sur le réseau concerné souhaitant obtenir van of een gebruiksrecht bezit op het betrokken net voor het
la qualité de gestionnaire du réseau fermé industriel; verkrijgen van de hoedanigheid van beheerder van het gesloten
industrieel net;
5° la déclaration de la personne physique ou morale propriétaire ou 5° de verklaring door deze natuurlijke of rechtspersoon die eigenaar
disposant d'un droit d'usage sur le réseau concerné par lequel il is van of een gebruiksrecht bezit op het betrokken net dat hij zich
s'engage à respecter les dispositions applicables au gestionnaire de verbindt tot het naleven van de bepalingen die krachtens deze wet op
réseau fermé industriel, en vertu de la présente loi. de beheerder van een gesloten industrieel net van toepassing zijn.
Sur proposition de la Direction générale de l'Energie, après avis de Op voorstel van de Algemene Directie Energie, na advies van de
la commission et du gestionnaire du réseau ainsi qu'après avoir donné commissie en de netbeheerder en nadat de betrokken Gewesten de
la possibilité aux Régions concernées de remettre un avis dans un mogelijkheid werd geboden een advies uit te brengen binnen een termijn
délai de 60 jours, le ministre peut conférer la reconnaissance du van 60 dagen, kan de minister een net erkennen als gesloten industrieel net.
réseau en tant que réseau industriel fermé. Op voorstel van de Algemene Directie Energie, en na advies van de
Sur proposition de la Direction générale de l'Energie, et après avis commissie en de netbeheerder, kan de minister de hoedanigheid van
de la commission et du gestionnaire du réseau, le ministre peut beheerder van een gesloten industrieel net toekennen aan de
conférer la qualité de gestionnaire de réseau fermé industriel pour la natuurlijke of rechtspersoon die eigenaar is van of een gebruiksrecht
partie du réseau industriel fermé exploité à une tension nominale bezit op een net en een aanvraag heeft ingediend voor wat betreft het
supérieure à 70 kV à la personne physique ou morale propriétaire ou gedeelte uitgebaat op een nominale spanning hoger dan 70 kV.
disposant d'un droit d'usage sur un réseau qui en fait la demande. De Algemene Directie Energie publiceert en actualiseert op haar
La Direction générale de l'Energie publie et met à jour sur son site
Internet la liste des gestionnaires de réseaux fermés industriels. »; internetsite de lijst van beheerders van gesloten industriële netten. »;
2° le § 4 est abrogé. 2° § 4 wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 18ter de la même loi, inséré par la loi du 8 janvier

Art. 8.Artikel 18ter van dezelfde wet ingevoegd bij de wet van 8

2012, est remplacé par la disposition suivante : januari 2012, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 18ter.Les dispositions concernant un réseau fermé industriel

«

Art. 18ter.De bepalingen met betrekking tot een gesloten

telles que mentionnées dans l'article 18bis, §§ 2 et 3, sont en raison industrieel net, zoals vermeld in artikel 18bis, §§ 2 en 3, zijn
de l'indivisibilité technique et économique du réseau applicables au omwille van de technische en economische ondeelbaarheid van het net
réseau de traction ferroviaire, dans la mesure où aucune autre van toepassing op het tractienet spoor, voor zover de wet van 4
réglementation n'est prévue dans la loi du 4 décembre 2006 relative à december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur in
geen andere regeling voorziet.
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. Op voorstel van de Algemene Directie Energie, na advies van de
Sur proposition de la Direction générale de l'Energie, après avis de commissie en de netbeheerder en nadat de betrokken Gewesten de
la commission et du gestionnaire du réseau, ainsi qu'après avoir donné mogelijkheid werd geboden een advies uit te brengen binnen een termijn
la possibilité aux Régions concernées de remettre un avis dans un
délai de 60 jours, le ministre peut conférer la qualité de van 60 dagen, kan de minister de hoedanigheid van beheerder van het
gestionnaire de réseau traction ferroviaire à la personne physique ou tractienet spoor toekennen aan de natuurlijke of rechtspersoon die
morale propriétaire ou disposant d'un droit d'usage du réseau concerné. ». eigenaar is van of een gebruiksrecht bezit op het betrokken net. ».

Art. 9.Dans l'article 20bis, § 2, alinéa 2 de la même loi, inséré par

Art. 9.In artikel 20bis, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd

la loi du 8 janvier 2012, les mots « et PME » sont insérés entre les bij de wet van 8 januari 2012, worden de woorden « en KMO's »
mots « des clients finals résidentiels » et les mots « sur leur site ingevoegd tussen de woorden « elektriciteit aan huishoudelijke
internet ». eindafnemers » en de woorden « op hun website ».

Art. 10.Dans l'article 21, alinéa 1er, 1°, de la même loi, modifié en

Art. 10.In artikel 21, eerste lid, 1° van dezelfde wet, laatst

dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, les mots « , y compris gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, worden de woorden « , met
l'efficacité énergétique, » sont remplacés par les mots « en ce qui inbegrip van de energie-efficiëntie, » vervangen door de woorden « met
concerne la protection contre les radiations ionisantes et des betrekking tot de bescherming tegen ioniserende straling en doorvoer
transits de déchets radioactifs, la protection de l'environnement dans van radioactief afval, de milieubescherming in de mariene gebieden
les espaces marins visés à l'article 6 » et les mots « et la bedoeld in artikel 6 » en de woorden « en klimaatbescherming voor hun
protection du climat pour leurs activités sur le réseau de transport » activiteiten op het transmissienet » worden vervangen door de woorden
sont remplacés par les mots « dans les espaces marins visés à l'article 6 ». « in de mariene gebieden bedoeld in artikel 6 ».

Art. 11.Dans l'article 21bis, § 1er, alinéa 3, de la même loi,

Art. 11.In artikel 21bis, § 1, derde lid, van dezelfde wet, laatst

modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, le 1° est gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, wordt de bepaling onder 1°
remplacé comme suit : vervangen als volgt :
« 1° au financement des obligations résultant de la dénucléarisation « 1° de financiering van de verplichtingen die voortvloeien uit de
des sites nucléaires BP1 et BP2 (l'ancienne usine pilote de denuclearisatie van de nucleaire sites BP1 en BP2 (de oude
retraitement Eurochemic ou passif BP1; l'ancien département Déchets du pilootopwerkingsfabriek Eurochemic of passief BP1; de oude
Centre d'Etude de l'Energie Nucléaire ou passif BP2) à Mol-Dessel et Afvalafdeling van het Studiecentrum voor Kernenergie of passief BP2)
du quart de la dénucléarisation du réacteur BR3 au passif technique du te Mol-Dessel en uit het kwart van de denuclearisatie van de
BR3-reactor van het technisch passief van het Studiecentrum voor
Centre d'Etude de l'Energie Nucléaire à Mol, ainsi que du traitement, Kernenergie te Mol, alsook uit de behandeling, de conditionering, de
du conditionnement, de l'entreposage et du stockage des déchets opslag en de berging van het geaccumuleerd radioactief afval, met
radioactifs accumulés, y compris les déchets radioactifs résultant des inbegrip van het radioactief afval afkomstig uit de genoemde
dénucléarisations citées, résultant des activités nucléaires aux sites denuclearisaties, ten gevolge van de nucleaire activiteiten op de
et réacteur cités. L'intervention de la cotisation fédérale dans le genoemde sites en reactor. De tussenkomst van de federale bijdrage in
quart du coût de démantèlement du réacteur BR3 est uniquement due à het kwart van de ontmantelingskost van de BR3-reactor is pas
partir de l'année où un déficit de financement risque de survenir pour verschuldigd vanaf het jaar dat een financieringstekort zich dreigt
le passif technique du SCK.CEN. L'intervention de la cotisation voor te doen voor het technisch passief van het SCK.CEN. De
fédérale dans ce passif ne fait pas partie de l'équilibre régional tussenkomst van de federale bijdrage in dit passief maakt geen deel
visé au quatrième alinéa de l'article 9 de l'arrêté royal du 16 uit van het regionaal evenwicht bedoeld in het vierde lid van artikel
octobre 1991 portant les règles relatives au contrôle et au mode de 9 van het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 houdende de regelen
subvention du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire et modifiant les betreffende het toezicht op en de subsidiëring van het Studiecentrum
statuts de ce Centre ». voor Kernenergie en tot wijziging van de statuten van dit Centrum ».

Art. 12.A l'article 21ter, § 1er, de la même loi, modifié en dernier

Art. 12.In artikel 21ter, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij

lieu par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont de wet van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht
apportées : :
1° à l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen door hetgeen
« 3° dans les fonds suivants au bénéfice de l'Organisation nationale volgt : « 3° in de volgende fondsen ten voordele van de Nationale Instelling
des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies, en vue du voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen, met het oog op de
financement de la mise en oeuvre des mesures visées à l'article 21bis, financiering van de uitvoering van de maatregelen bedoeld in artikel
§ 1er, alinéa 1er, 1° : 21bis, § 1, eerste lid, 1° :
- le fonds, appelé « passif BP », pour ce qui concerne la partie de la - het fonds, genaamd « passief BP « , voor wat betreft het gedeelte
dénucléarisation des sites nucléaires BP1 et BP2; van de denuclearisatie van de nucleaire sites BP1 en BP2;
- le fonds, appelé « BR3 », pour ce qui concerne le quart de la - het fonds, genaamd « BR3 « , voor wat betreft het kwart van de
dénucléarisation du réacteur BR3 du passif technique du Centre d'Etude denuclearisatie van de BR3-reactor van het technisch passief van het
de l'Energie nucléaire à Mol. »; Studiecentrum voor Kernenergie te Mol. »;
2° à l'alinéa 1er, le 6°, est abrogé; 2° in het eerste lid wordt het 6° opgeheven;
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et 3° tussen het eerste en het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt
l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3 : een lid ingevoegd luidende :
« Chaque trimestre, la commission remet un aperçu aux ministres ayant « Elk trimester bezorgt de commissie aan de ministers bevoegd voor
l'Energie, le Budget et les Finances dans leurs attributions, sur la Energie, Begroting en Financiën een overzicht over de hoogte en
hauteur et l'évolution des fonds visés à l'alinéa 1er, à l'exception evolutie van de fondsen bedoeld in het eerste lid, met uitzondering
du fonds visé à l'alinéa 1er, 1°. ». van het fonds bedoeld in het eerste lid, 1°. ».

Art. 13.A l'article 23 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 13.In artikel 23 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

loi du 8 janvier 2012, la modification suivante est apportée : van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, tweede lid, 7°, van de Franse tekst, wordt het
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, 7°, le mot « finals » entre les mots « woord « finals » tussen de woorden « les clients » en de woorden «
les clients » et les mots « bénéficient du » est abrogé; bénéficient du » opgeheven;
CHAPITRE 3 . - Modifications de la loi du 12 avril 1965 relative au HOOFDSTUK 3 . - Wijzigingen van de wet van 12 april 1965 betreffende
transport de produits gazeux et autres par canalisations het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van

Art. 14.Dans l'intitulé de la Section 1er du Chapitre III et de la

leidingen

Art. 14.In de titel van Afdeling 1 van Hoofdstuk 3 en Afdeling 1 van

Section 1er du Chapitre IV de la même loi, les mots « de gaz naturel » Hoofdstuk 4 van dezelfde wet, worden de woorden « voor aardgas »
sont abrogés. opgeheven.

Art. 15.A l'article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 15.In artikel 8 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

loi du 25 août 2012, les modifications suivantes sont apportées : van 25 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 4ter, un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre 1° in paragraaf 4ter wordt tussen het achtste en het negende lid een
les alinéas 8 et 9 : lid ingevoegd, luidende :
« Lorsque la procédure est initiée sur décision motivée de la « Indien de procedure wordt opgestart op gemotiveerde beslissing van
Commission européenne, la commission informe, le cas échéant, la de Europese Commissie, informeert de commissie, desgevallend, de
Commission européenne du caractère caduc de la procédure de Europese Commissie over het vervallen van de certificeringsprocedure
certification tel que prévu à l'alinéa 8. » voorzien in het achtste lid. ».
2° au paragraphe 4quater, alinéa 3, le mot « transaction » entre les 2° in paragraaf 4quater, derde lid, wordt het woord « transactie »
mots « la commission toute » et les mots « qui aurait pour » est tussen de woorden « van elke » en de woorden « die tot gevolg »
remplacé par le mot « situation », le mot « transaction » entre les vervangen door het woord « omstandigheid » en worden de woorden « Een
mots « une telle » et les mots « ne peut se » est remplacé par le mot dergelijke transactie kan » vervangen door de woorden « Dergelijke
« situation » et les mots « conclusion de la transaction » sont omstandigheden kunnen » en worden de woorden « sluiting van de
remplacés par les mots « persistance d'une telle situation »; transactie » vervangen door de woorden « het voortbestaan van deze
3° au paragraphe 4quater, alinéa 4, les mots « ou de la disparition de omstandigheden », 3° in paragraaf 4quater, vierde lid, worden de woorden « of het
verdwijnen van elke situatie zoals bedoeld in het tweede lid »
toute situation visée à l'alinéa 2 » sont insérés entre les mots « ingevoegd tussen de woorden « ontwerp van transactie » en de woorden «
projet de transaction » et « rend la procédure ». doet de certificeringsprocedure ».

Art. 16.A l'article 15/1er, § 6, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 16.In artikel 15/1, § 6, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

8 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « remettent annuellement au ministre un 1° in het eerste lid worden de woorden « en zenden jaarlijks aan de
rapport sur les mesures prises dans ce cadre » sont remplacés par les minister een verslag over aangaande de in dit kader getroffen
mots « conformément à la législation et la réglementation en vigueur maatregelen » vervangen door de woorden « overeenkomstig de in de
dans les Régions »; Gewesten geldende wet- en regelgeving »;
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. 2° het tweede en derde lid worden opgeheven.

Art. 17.L'article 15/5ter, § 5, 8°, de la même loi, inséré par la loi

Art. 17.Artikel 15/5ter, § 5, 8°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

du 8 janvier 2012, est remplacé comme suit : wet van 8 januari 2012, wordt vervangen als volgt :
« Les différents tarifs sont conçus sur la base d'une structure « De verschillende tarieven worden gevormd op basis van een uniforme
uniforme sur le territoire desservi par le gestionnaire du réseau de structuur op het grondgebied dat is aangesloten door de
distribution. En cas de fusion de gestionnaires de réseaux de distributienetbeheerder. In geval van fusie van
distribution, des tarifs différents peuvent continuer à être appliqués distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden
dans chaque zone géographique desservie par les anciens gestionnaires toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de
de réseaux de distribution, afin de permettre la rationalisation visée voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde
par la fusion. ». rationalisering mogelijk te maken. ».

Art. 18.A l'article 15/5duodecies de la même loi, modifié en dernier

Art. 18.In artikel 15/5duodecies van dezelfde wet, laatstelijk

lieu par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1erter est abrogé; 1° paragraaf 1ter wordt opgeheven;
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « le Roi, sur proposition du 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « de Koning, op
ministre et après avis de la commission, » sont remplacés par les mots voorstel van de minister en na advies van de commissie » vervangen
« la commission »; door de woorden « de commissie »;
3° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots « au Moniteur belge, 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden « in het Belgisch
accompagnée de l'avis de la commission » sont remplacés par « sur le Staatsblad, samen met het advies van de commissie » vervangen door de
site internet de la commission »; woorden « op de website van de commissie »;
4° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « Le ministre » sont 4° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden « De minister »
remplacés par les mots « La commission » et le mot « Il » est remplacé vervangen door de woorden « De commissie » en wordt het woord « Hij »
par le mot « Elle »; vervangen door het woord « Zij »;
5° au paragraphe 4, alinéa 1er, la deuxième phrase est complétée par 5° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de tweede zin aangevuld met de
les mots « notamment celles visées à l'article 36, (8), de la woorden « ,met name deze bedoeld in artikel 36, (8), van Richtlijn
Directive 2009/73/CE »; 2009/73/EG »;
6° au paragraphe 4, alinéa 1er, la phrase commençant par les mots « 6° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zin die begint met de woorden
Ces informations comprennent notamment : » et terminant par les mots « « Deze informatie omvat meer bepaald : » en eindigt met de woorden «
approvisionnement en gaz » est abrogée; gasbevoorrading » opgeheven;
7° au paragraphe 4, les alinéas 2 à 5 sont abrogés. 7° in paragraaf 4 worden het tweede tot en met het vijfde lid

Art. 19.A l'article 15/11, § 1er, de la même loi, modifiée en dernier

opgeheven.

Art. 19.In artikel 15/11, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij

lieu par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont de wet van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht
apportées : :
1° à l'alinéa 1er, dans le 1°, les mots « et protection de 1° in het eerste lid, in de bepaling onder 1° worden de woorden « en
l'environnement, y compris l'efficacité énergétique, l'énergie milieubescherming, met inbegrip van de energie-efficiëntie, energie
produite à partir de sources d'énergie renouvelables et la protection die geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen en
du climat » sont abrogés; klimaatbescherming » opgeheven;
2° à l'alinéa 1er, dans le 2°, les mots « et de la protection de 2° in het eerste lid, in de bepaling onder 2° worden de woorden « en
l'environnement, y compris l'efficacité énergétique, l'énergie inzake milieubescherming, met inbegrip van de energie-efficiëntie,
produite à partir de sources d'énergie renouvelables et la protection energie die geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen en
du climat » sont abrogés; klimaatbescherming » opgeheven;
3° l'alinéa 4, 3°, est abrogé; 3° het vierde lid, 3° wordt opgeheven;
4° l'alinéa 5, 3°, est abrogé. 4° het vijfde lid, 3° wordt opgeheven.
5° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre l'alinéa 5 et 5° tussen het vijfde en het zesde lid, dat het zevende lid wordt,
l'alinéa 6 qui devient l'alinéa 7 : wordt een lid ingevoegd luidende :
« Chaque trimestre, la commission fait aperçu au ministres ayant « Elk trimester bezorgt de commissie aan de ministers bevoegd voor
l'nergie, le Budget et les Finances dans leurs attribution, sur la Energie, Begroting en Financiën een overzicht over de hoogte en
hauteur et l'évolution des fonds visés à l'alinéa 5, à l'exception du evolutie van de fondsen bedoeld in het vijfde lid, met uitzondering
fonds visé à l'alinéa 5, 1°. ». van het fonds bedoeld in het vijfde lid, 1°. ».

Art. 20.A l'article 15/13, § 6, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 20.In artikel 15/13, § 6, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

8 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende :
« Après avis de l'Autorité fédérale pour la sécurité « Na advies van de Federale instantie voor de bevoorradingszekerheid
d'approvisionnement en gaz, le Roi peut adopter les mesures inzake gas, kan de Koning de uitvoeringsmaatregelen aannemen die
d'exécution nécessaires à la mise en oeuvre par l'Autorité fédérale noodzakelijk zijn voor de toepassing door de Federale instantie voor
pour la sécurité d'approvisionnement en gaz, du Règlement (UE) n° de bevoorradingszekerheid inzake gas van Verordening (EU) nr.
994/2010. »; 994/2010. »;
2° l'alinéa 6, devenu 7, est remplacé par ce qui suit : 2° het zesde lid dat het zevende lid geworden is, wordt vervangen door
hetgeen volgt :
« Le plan d'urgence susvisé est arrêté par le ministre qui a l'Energie « Bovenvermeld noodplan wordt vastgesteld door de minister bevoegd
dans ses attributions, sur proposition de l'Autorité fédérale pour la voor Energie, op voorstel van de Federale instantie voor de
sécurité de l'approvisionnement en gaz. Le plan d'urgence est publié bevoorradingszekerheid inzake gas. Het noodplan wordt in het Belgisch
au Moniteur belge. ». Staatsblad gepubliceerd. ».

Art. 21.Dans l'article 15/14, § 2, alinéa 2, 30°, de la même loi,

Art. 21.In artikel 15/14, § 2, tweede lid, 30°, van dezelfde wet,

inséré par la loi du 8 janvier 2012, les mots « , en concertation avec ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012, worden de woorden « , in
la Direction générale de l'Energie, » sont abrogés et le 30° est samenwerking met de Algemene Directie Energie, » opgeheven en wordt
complété par la phrase suivante : « . La commission en informe la deze bepaling onder 30° aangevuld met de volgende zin : « . De
Direction générale de l'Energie ». commissie informeert de Algemene Directie Energie hierover ».
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 11 avril 2003 sur les HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de
provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en
et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales

Art. 22.L'article 13 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions

Art. 22.Artikel 13 van de wet van 11 april 2003 betreffende de

constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en
voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales,
gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, est laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, wordt aangevuld met
complété par un alinéa rédigé comme suit : een lid, luidende :
« L'Etat prend en charge les éventuels coûts du financement de « De Staat neemt de eventuele financieringskosten op zich van het
l'avance visées aux alinéas 2 et 5. La prise en charge par l'Etat des voorschot bedoeld in het tweede en vijfde lid. De tenlasteneming door
coûts du financement est limitée au taux normal pour ce genre de Staat van deze financieringskosten is beperkt tot het normale
d'opération. La société de provisionnement nucléaire adresse aux tarief voor dergelijke operaties. De kernprovisievennootschap zendt
services du SPF Finances, visés à l'alinéa 3, le montant du coût du aan de diensten van de FOD Financiën bedoeld in het derde lid het naar
financement dûment justifié dans les huit jours du payement respectif behoren gemotiveerde bedrag van de financieringskost binnen de acht
de la contribution de répartition de base et de la contribution de dagen na de betaling van respectievelijk de basisrepartitiebijdrage en
répartition complémentaire par les exploitants nucléaires visés à de aanvullende repartitiebijdrage door de kernexploitanten zoals
l'article 2, 5°, et les sociétés visées à l'article 24, § 1er, à la bedoeld in artikel 2, 5°, en de vennootschappen zoals bedoeld in
société de provisionnement nucléaire, conformément à l'article 14, §§ artikel 24, § 1, aan de kernprovisievennootschap, overeenkomstig
8, 9 et 10. En cas de retard de paiement de la contribution de artikel 14, §§ 8, 9 en 10. In geval van laattijdige betaling van de
répartition de base et de la contribution de répartition basisrepartitiebijdrage en de aanvullende repartitiebijdrage door de
complémentaire par les exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5°, kernexploitanten zoals bedoeld in artikel 2, 5°, en de vennootschappen
et les sociétés visées à l'article 24, § 1er, à la société de zoals bedoeld in artikel 24, § 1, aan de kernprovisievennootschap,
provisionnement nucléaire, l'Etat continue à prendre en charge le coût blijft de Staat de financieringskost van het voorschot bedoeld in het
du financement de l'avance visée aux alinéas 2 et 5, jusqu'à ce que la tweede en vijfde lid verder op zich nemen totdat de
société de provisionnement nucléaire en récupère le montant. ». kernprovisievennootschap het bedrag invordert . ».
CHAPITRE 5. - Modification de la loi organique HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de organieke wet
du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen

Art. 23.Dans la partie « 32 - Economie, PME, Classes moyennes et

Art. 23.In het gedeelte « 32 - Economie, KMO, Middenstand en Energie,

Energie », du tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 » van de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van de begrotingsfondsen, wordt het punt 32-14
créant des fonds budgétaires, le point 32-14 relatif au « fonds pour betreffende het « fonds voor de financiering van de studie over de
le financement de l'étude sur les perspectives d'approvisionnement en elektriciteitsbevoorradingsvooruitzichten en van de prospectieve
électricité et de l'étude prospective concernant la sécurité studie betreffende de aardgasbevoorradingszekerheid », zoals ingevoegd
d'approvisionnement en gaz naturel », tel qu'inséré par l'article 75 door artikel 75 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), bepalingen, (I), opgeheven.
est abrogé. HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet
CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 27 décembre 2006 portant des van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I)
dispositions diverses (I)

Art. 24.L'article 74 de la loi du 27 décembre 2006 portant des

Art. 24.Artikel 74 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

dispositions diverses (I) est abrogé. bepalingen (I) wordt opgeheven.
CHAPITRE 7. - Modifications relatives à la Société nationale de HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen met betrekking tot de Nationale
Transport par Canalisations Maatschappij der Pijpleidingen

Art. 25.L'article 4 de l'arrêté royal du 10 juin 1994 instituant au

Art. 25.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot

profit de l'Etat une action spécifique de la Société nationale de invoering ten voordele van de Staat van een bijzonder aandeel in de
Transport par Canalisations, est abrogé. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen wordt opgeheven.
Dans les trente jours suivant la publication de la présente loi, la Binnen dertig dagen na de bekendmaking van deze wet wijzigt de
Société nationale de Transport par Canalisations modifie ses statuts Nationale Maatschappij der Pijpleidingen haar statuten ten einde deze
afin de les conformer aux dispositions de la présente loi. in overeenstemming te brengen met de bepalingen van deze wet.
CHAPITRE 8. - Confirmation des arrêtés royaux pris en vertu de la loi HOOFDSTUK 8. - Bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het
et autres par canalisations vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen

Art. 26.L'arrêté royal du 14 novembre 2012 portant modifications de

Art. 26.Het koninklijk besluit van 14 november 2012 tot wijziging van

l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een
federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare
fédérale destinée au financement de certaines obligations de service dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit
l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd
modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van
certaines obligations de service public et des coûts liés à la de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel est confirmé avec effet au 9 décembre 2012. aardgasmarkt wordt bekrachtigd met ingang van 9 december 2012.

Art. 27.L'arrêté royal du 10 décembre 2012 modifiant l'arrêté royal

Art. 27.Het koninklijk besluit van 10 december 2012 tot wijziging van

du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een
federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare
destinée au financement de certaines obligations de service public et dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de en controle op de elektriciteitsmarkt wordt bekrachtigd met ingang van
l'électricité est confirmé avec effet au 1er janvier 2013. 1 januari 2013.

Art. 28.L'arrêté royal du 17 aout 2013 modifiant l'arrêté royal du 16

Art. 28.Het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 tot wijziging van

juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van
promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit
renouvelables, est confirmé avec effet au 1er juillet 2013. hernieuwbare energiebronnen, wordt bekrachtigd met ingang van 1 juli
Cette confirmation est étendue à l'article 14, § 2, deuxième alinéa, 2013. Deze bekrachtiging wordt uitgebreid tot het artikel 14, § 2, tweede
ainsi qu'aux articles 14bis à 14terdecies de l'arrêté royal, qui ont lid, alsook tot de artikelen 14bis tot 14terdecies van het koninklijk
été modifiés ou insérés dans l'arrêté royal du 31 octobre 2008 besluit die werden gewijzigd of ingevoegd bij het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement van 31 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16
de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de
des sources d'énergie renouvelables, tels qu'ils sont modifiés par bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare
l'arrêté royal du 17 août 2013. energiebronnen, zoals ze door het koninklijk besluit van 17 augustus
2013 worden gewijzigd.
CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK. - Inwerkingtreding

Art. 29.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 29.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en
des Chances, Gelijkheid van Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
O. CHASTEL O. CHASTEL
Le Ministres des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
Documents de la Chambre des représentants : 53-3155-2013/2014 Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-3155 - 2013/2014
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Amendement. Nr. 2 : Amendement.
N° 3 : Erratum. Nr. 3 : Erratum.
N° 4 : Amendements. Nr. 4 : Amendementen.
N° 5 : Avis du Conseil d'Etat. Nr. 5 : Advies van de Raad van State.
N° 6 : Rapport. Nr. 6 : Verslag.
N° 7 : Texte corrigé par la commission. Nr. 7 : Tekst verbeterd door de commissie.
N° 8 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 8 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat;
N° 9 : Avis du Conseil d'Etat. Nr. 9 : Advies van de Raad van State.
Compte rendu intégral : 12 décembre 2013. Integraal Verslag : 12 december 2013.
Documents du Sénat : 5-2407-2013/2014. Stukken van de Senaat : 5-2407-2013/2014.
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
N° 2 : Amendements. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Décision de ne pas amender. Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen.
^