Loi portant modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales | Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 DECEMBRE 2013. - Loi portant modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.A l'article 14, § 8, de la loi du 11 avril 2003 sur les |
Art. 2.In artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 betreffende |
provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires | de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales |
et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, | en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales, |
inséré par la loi-programme du 22 décembre 2008 et modifié en dernier | ingevoegd bij de programmawet van 22 december 2008 en laatst gewijzigd |
lieu par la loi du 27 décembre 2012, les modifications suivantes sont | bij de wet van 27 december 2012, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 7 et 8 : | 1° tussen het zevende en het achtste lid wordt een lid ingevoegd, luidende : |
« Pour l'année 2013, le montant global de la contribution de | « Het globaal bedrag van de basisrepartitiebijdrage voor het jaar 2013 |
répartition de base est fixé à 250 millions d'euros. Ce montant sera | wordt vastgesteld op 250 miljoen euro. Dit bedrag zal worden aangewend |
affecté au budget des Voies et Moyens. »; | voor de Rijksmiddelenbegroting. »; |
2° deux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les anciens | 2° tussen het vroegere zestiende en zeventiende lid, die het |
achttiende en eenentwintigste lid zijn geworden, worden twee leden | |
alinéas 16 et 17, devenus 18 et 21 : | ingevoegd, luidende : |
« Pour l'année 2013, la société de provisionnement nucléaire transfère | « Voor het jaar 2013 draagt de kernprovisievennootschap de |
la contribution de répartition de base visée à l'alinéa 8, et la | basisrepartitiebijdrage bedoeld in het achtste lid, alsook de |
contribution de répartition complémentaire visée à l'alinéa 10, selon | aanvullende repartitiebijdrage bedoeld in het tiende lid, over, |
les mêmes modalités que celles prévues à l'alinéa 11 et au plus tard | volgens dezelfde modaliteiten als deze voorzien in het elfde lid en |
le 31 décembre 2013. En dérogation aux dispositions de l'alinéa 11, la | uiterlijk op 31 december 2013. In afwijking van de bepalingen van het |
contribution de répartition de base visée à l'alinéa 8 et la | elfde lid worden de basisrepartitiebijdrage bedoeld in het achtste |
contribution de répartition complémentaire visée à l'alinéa 10, sont | lid, en de aanvullende repartitiebijdrage bedoeld in het tiende lid, |
transférées sur le compte bancaire 679-2003169-22 à l'attention du SPF | overgeschreven op bankrekening 679-2003169-22 ter attentie van de FOD |
Finances. | Financiën. |
Par dérogation à l'alinéa 12, pour l'année 2013, le montant de la | In afwijking van het twaalfde lid moet, voor het jaar 2013, het bedrag |
contribution de répartition de base et complémentaire individuelle | van de basisrepartitiebidjrage en de individuele aanvullende |
doit être payé par les exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5°, | repartitiebijdrage worden betaald door de kernexploitanten bedoeld in |
et toute autre société visé à l'article 24, § 1er, à la société de | artikel 2, 5°, en elke andere vennootschap bedoeld in artikel 24, § 1, |
provisionnement nucléaire au plus tard pour le 31 janvier 2014. ». | aan de kernprovisievennootschap op uiterlijk 31 januari 2014. ». |
Art. 3.Dans l'article 14, § 8, de la même loi, inséré par la |
Art. 3.In artikel 14, § 8, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
loi-programme du 22 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la | programmawet van 22 december 2008 en laatst gewijzigd bij de wet van |
loi du 27 décembre 2012, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre | 27 december 2012, wordt tussen het vroegere achtste lid, dat het |
negende lid wordt, en het vroegere negende lid, dat het elfde lid | |
les anciens alinéas 8 et 9, devenus 9 et 11 : | wordt, een lid ingevoegd, luidende : |
« Le montant global de la contribution de répartition complémentaire | « Het globaal bedrag van de aanvullende repartitiebijdrage voor het |
est fixé pour l'année 2013 à 350 millions d'euros. Sur ce montant, une | jaar 2013 is vastgesteld op 350 miljoen euro. Op dat bedrag wordt een |
réduction dégressive est appliquée, comme précisée au paragraphe 11, | degressieve vermindering toegepast zoals gepreciseerd in paragraaf 11, |
lequel détermine également les autres règles relatives à la | dat ook de andere nadere regels inzake de inning bepaalt. Het aldus |
perception. Le montant net ainsi perçu sera affecté au budget des | geïnde nettobedrag zal worden aangewend voor de |
Voies et Moyens. ». | Rijksmiddelenbegroting. ». |
Art. 4.A l'article 14, § 11, alinéa 4, de la même loi, inséré par la |
Art. 4.In artikel 14, § 11, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
loi du 27 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : | bij de wet van 27 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « alinéas 9, 15 et 16 » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden « negende, vijftiende en zestiende lid » worden |
alinéas 11, 17 et 18 »; | vervangen door de woorden « elfde, zeventiende en achttiende lid »; |
2° les mots « alinéas 9, 17 et 18 » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden « negende, zeventiende en achttiende lid » worden |
vervangen door de woorden « elfde, eenentwintigste en tweeëntwintigste | |
alinéas 11, 21 et 22 ». | lid ». |
Art. 5.L'article 14 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 5.Artikel 14 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van |
loi du 27 décembre 2012 est complété par un paragraphe 12, rédigé comme suit : | 27 december 2012, wordt aangevuld met een paragraaf 12, luidende : |
« § 12. Pour l'année 2013, une réduction de 12,48 pourcents est | « § 12. Voor het jaar 2013, wordt een vermindering toegepast ten |
appliquée au montant brut de la contribution de répartition de base | belope van 12,48 percent op het brutobedrag van de |
basisrepartitiebijdrage bedoeld in paragraaf 8, achtste lid, en op het | |
visée au paragraphe 8, alinéa 8, et au montant brut de la contribution | brutobedrag van de aanvullende repartitiebijdrage bedoeld in paragraaf |
de répartition complémentaire visée au paragraphe 8, alinéa 10. Ce | 8, tiende lid. Dit percentage stemt overeen met de periode van |
pourcentage correspond au temps d'indisponibilité du parc nucléaire | onbeschikbaarheid van het nucleaire park omwille van de door het |
pour des raisons de sécurité, telles que constatées par l'Agence | Federaal Agentschap voor de Nucleaire Controle vastgestelde |
Fédérale de Contrôle Nucléaire, à partir du 26 juillet 2012 pour la | veiligheidsredenen, vanaf 26 juli 2012 wat betreft de kerncentrale |
centrale nucléaire de Doel 3 et à partir du 13 septembre 2012 pour la | Doel 3 en vanaf 13 september 2012 wat betreft de kerncentrale Tihange |
centrale nucléaire de Tihange 2. ». | 2. ». |
Art. 6.Dans l'article 22bis, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, |
Art. 6.In artikel 22bis § 1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
inséré par la loi-programme du 22 décembre 2008 et modifié et modifié | bij de programmawet van 22 december 2008 en laatst gewijzigd door de |
en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012, les mots « alinéas 1er | wet van 27 december 2012, worden de woorden « eerste tot tiende lid » |
à 10 » sont remplacés par les mots « alinéas 1er à 12 ». | vervangen door de woorden « eerste tot twaalfde lid ». |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en |
des Chances, | Gelijkheid van Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de la Chambre des représentants : 53-3227 - 2013/2014 : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordiger : 53-3227 - 2013/2014 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie. |
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 5 : Tekst verbeterd door de commissie. |
Compte rendu intégral : 17 et 18 décembre 2013. | Integraal verslag : 17 en 18 december 2013. |
Documents du Sénat : 5-2417 - 2013/2014. | Stukken van de Senaat : 5.2417 - 2013/2014. |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Décision de ne pas amender. | Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. |