Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | 26 APRIL 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 29 avril 1999 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 29 april 1999 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Art. 2.A l'article 6/3, § 3, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Art. 2.In artikel 6/3, § 3, van de wet van 29 april 1999 betreffende |
l'organisation du marché de l'électricité, inséré par la loi du 12 mai | de organisatie van de elektriciteitsmarkt, ingevoegd bij de wet van 12 |
2019 et modifié en dernier lieu le 19 décembre 2023, les modifications | mei 2019 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 december 2023, |
suivantes sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3 est complété par le 12° rédigé comme suit: | 1° paragraaf 3 wordt aangevuld met de bepaling onder 12°, luidende: |
"12° par dérogation à l'article V.2 du Code de droit économique, un | "12° in afwijking van artikel V.2 van het Wetboek van Economisch |
prix maximum pour le client final auquel le titulaire de la concession | Recht, een maximumprijs voor de eindafnemers waartegen de |
domaniale peut vendre une partie du volume d'électricité produit dans | domeinconcessiehouder een deel van het volume aan geproduceerde |
le cadre de contrats d'achat d'électricité."; | elektriciteit kan verkopen via stroomafnameovereenkomsten."; |
2° le paragraphe 3 est complété par l'alinéa rédigé comme suit: | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidende: |
"La conclusion du contrat de concession domaniale visé à l'alinéa 1er, | "De sluiting van de domeinconcessieovereenkomst bedoeld in het eerste |
4°, qui suit la décision d'attribution de la concession domaniale ne | lid, 4°, die volgt op de beslissing tot toekenning van de |
domeinconcessie mag in geen geval plaatsvinden vóór het verstrijken | |
peut en aucun cas avoir lieu avant l'expiration d'un délai de quinze | van een termijn van vijftien dagen die ingaat vanaf de mededeling van |
jours à compter de la communication de la décision motivée aux | de gemotiveerde beslissing aan de betrokken inschrijvers |
soumissionnaires concernés conformément aux modalités à déterminer par | overeenkomstig de door de Koning te bepalen nadere regels. Indien de |
le Roi. A défaut de simultanéité entre les envois, le délai commence à | verzendingen niet tegelijk plaatsvinden, begint de termijn voor de |
courir, pour le soumissionnaire concerné, le troisième jour suivant | betrokken inschrijver te lopen de derde dag na de verzending van de |
l'envoi de la dernière notification, sauf si le soumissionnaire prouve | laatste kennisgeving, behoudens indien de inschrijver bewijst dat de |
que la notification ne lui est parvenue que plus tard. Lorsqu'une | kennisgeving hem pas later heeft bereikt. Wanneer een vordering tot |
demande de suspension de l'exécution de la décision d'attribution est | schorsing van de uitvoering van de beslissing tot toekenning van de |
introduite dans le délai précité, le contrat de concession domaniale | domeinconcessie wordt ingediend binnen voornoemde termijn, mag de |
ne peut être conclu avant que le Conseil d'Etat ne statue soit sur la | domeinconcessieovereenkomst niet gesloten worden voordat de Raad van |
demande de mesures provisoires, soit sur la demande de suspension. A | State uitspraak heeft gedaan, hetzij over de vordering tot voorlopige |
cette fin, l'auteur de cette demande avertit le ministre et le | maatregelen, hetzij over de vordering tot schorsing. Te dien einde |
ministre compétent pour l'environnement maritime et l'aménagement des | verwittigt de indiener van de vordering de minister en de minister |
espaces marins dans ce délai, par courrier électronique ou tout autre | bevoegd voor het mariene milieu en mariene ruimtelijke planning binnen |
moyen électronique, de l'introduction d'une telle demande. La | die termijn per e-mail of via een ander elektronisch middel over de |
conclusion du contrat de concession domaniale peut avoir lieu au terme | indiening van die vordering. De domeinconcessieovereenkomst mag worden |
du délai précité lorsqu'aucune demande de suspension n'est introduite | gesloten na afloop van voornoemde termijn, wanneer binnen de bedoelde |
dans le délai précité. L'interdiction de procéder à la conclusion du | termijn geen enkele vordering tot schorsing is ingediend. Het verbod |
contrat de concession domaniale bénéficie au seul auteur d'une demande | om de domeinconcessieovereenkomst te sluiten, strekt enkel tot |
de suspension introduite dans le délai précité." | voordeel van de indiener van een vordering tot schorsing binnen |
voornoemde termijn." | |
Art. 3.A l'article 6/4 de la même loi, inséré par la loi du 12 mai |
Art. 3.In artikel 6/4 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 12 |
2019, les modifications suivantes sont apportées: | mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la deuxième et la troisième | 1° in paragraaf 1, eerste lid worden de tweede en de derde zin |
phrases sont abrogées; | opgeheven."; |
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est complété par le 6°, rédigé | 2° in paragraaf 1, wordt het tweede lid aangevuld met de bepaling |
comme suit: | onder 6°, luidende: |
"6° les résultats des études nécessaires visées à l'article 6/3, § 5, | "6° de resultaten van de noodzakelijke studies bedoeld in artikel 6/3, |
qui sont pertinentes pour déterminer la localisation, la dimension et | § 5, die relevant zijn voor de bepaling van de locatie, de omvang en |
le nombre de parcelles faisant l'objet d'une concession domaniale | het aantal kavels die voorwerp uitmaken van een domeinconcessie |
conformément à l'article 6/3."; | overeenkomstig artikel 6/3."; |
3° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit: | 3° een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende: |
" § 3. Le gestionnaire du réseau publie les résultats des études | " § 3. De netbeheerder publiceert de resultaten van de studies bedoeld |
visées à l'article 6/3, § 4 sur son site internet et ce avant | in artikel 6/3, § 4 op zijn website en dat voorafgaand aan de |
l'organisation de la mise en concurrence visée à l'article 6/3 et la | organisatie van de concurrerende inschrijvingsprocedure bedoeld in |
publication du cahier des charges."; | artikel 6/3 en de publicatie van het bestek."; |
4° un paragraphe 4 est inséré, rédigé comme suit: | 4° een paragraaf 4 wordt ingevoegd, luidende: |
" § 4. La Direction générale de l'Energie publie les résultats des | " § 4. De Algemene Directie Energie publiceert de resultaten van de |
études visées à l'article 6/3, § 5 sur le site internet du SPF | studies bedoeld in artikel 6/3, § 5 op de website van FOD Economie, |
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie et ce avant | K.M.O, Middenstand en Energie en dat voorafgaand aan de organisatie |
l'organisation de la mise en concurrence visée à l'article 6/3 et la | van de concurrerende inschrijvingsprocedure bedoeld in artikel 6/3 en |
publication du cahier des charges.". | de publicatie van het bestek.". |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 6/6, rédigé comme |
Art. 4.In dezelfde wet, wordt een artikel 6/6 ingevoegd, luidende: |
suit: " Art. 6/6.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de la loi du 11 |
"Art. 6/6 § 1. Onverminderd de bepalingen van de wet van 11 december |
décembre 2022 visant la protection du milieu marin et l'organisation | 2022 ter bescherming van het marien milieu en ter organisatie van de |
de l'aménagement des espaces marins belges, le ministre et le ministre | mariene ruimtelijke planning in de Belgische zeegebieden, kunnen de |
compétent pour l'environnement maritime et l'aménagement des espaces | minister en de minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene |
marins peuvent, après avis de la commission, octroyer une concession | ruimtelijke planning, na advies van de commissie, een domeinconcessie |
domaniale pour un projet d'essai d'une durée de cinq ans maximum pour | voor een proefproject voor een duur van maximum vijf jaar verlenen |
la construction et l'exploitation des installations d'essai pour la | voor de bouw en de exploitatie van test-installaties voor de productie |
production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables | van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de zeegebieden |
dans les zones marines dans lesquelles la Belgique peut exercer sa | waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het |
juridiction conformément au droit international de la mer. Le ministre | internationaal zeerecht. De minister en de minister bevoegd voor het |
et le ministre compétent pour l'environnement maritime et | mariene milieu en mariene ruimtelijke planning kunnen deze |
l'aménagement des espaces marins peuvent prolonger cette concession | domeinconcessie voor een proefproject tot twee maal verlengen. |
domaniale pour un projet d'essai jusqu'à deux fois. | § 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
§ 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, | Ministerraad, de nadere regels bepalen voor de toekenning en de |
déterminer les modalités d'octroi et de prorogation des concessions | verlenging van domeinconcessies voor voornoemde proefprojecten in de |
domaniales pour des projets d'essai dans les espaces marins sous | zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, die desgevallend |
juridiction de la Belgique, qui peuvent, le cas échéant, déroger a | kunnen afwijken van hetgeen is bepaald overeenkomstig artikel 6/3 |
l'article 6/3. § 3. Au sens de présent article, l'on entend par projet d'essai la | § 3. In het kader van dit artikel wordt onder proefproject verstaan: |
construction et l'exploitation d'une installation pour la production | de bouw en exploitatie van een installatie voor de productie van |
d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables dans les | elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de zeegebieden onder |
espaces marins sous la juridiction de la Belgique et qui répondant par | de rechtsbevoegdheid van België die op cumulatieve wijze aan volgende |
manière cumulative aux caractéristiques suivantes: | kenmerken voldoet: |
1° une faible capacité; | 1° een klein vermogen; |
2° une durée d'exploitation limitée; | 2° een beperkte exploitatieduur; |
3° une capacité de connexion nulle ou limitée; | 3° geen of beperkte aansluitingscapaciteit; |
4° dans le but d'acquérir des connaissances et de tester de nouvelles | 4° met als doel het verwerven van kennis en testen van nieuwe |
techniques en menant des activités de recherche, de développement et | technieken door de uitvoering van onderzoek, ontwikkeling en |
d'innovation; | innovatie; |
5° absence de but lucratif. | 5° geen winstoogmerk. |
§ 4. En ce qui concerne les caractéristiques visées au paragraphe 3, | § 4. Met betrekking tot de kenmerken bedoeld in paragraaf 3, kan de |
le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après | Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en |
avis de la commission, préciser davantage le champ d'application de | na advies van de commissie, verder het toepassingsgebied van dit |
cet article. | artikel preciseren. |
§ 5. L'article 4 n'est pas applicable aux installations visées au | § 5. Artikel 4 is niet van toepassing op de installaties bedoeld in |
paragraphe 1er.". | paragraaf 1.". |
Art. 5.A l'article 7, de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 5.In artikel 7, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 19 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées: | wet van 19 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "mettre en place un régime | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een |
de certification par lequel le ministre certifie les organismes de | erkenningsregeling instellen waarbij de minister keuringsinstellingen |
erkent die verantwoordelijk zijn voor het toekennen van | |
contrôle chargés de délivrer les attestations de conformité certifiant | conformiteitsattesten die aantonen dat de desbetreffende elektriciteit |
que l'électricité concernée a effectivement été produite à partir de | effectief geproduceerd is op basis van hernieuwbare energiebronnen en |
sources d'énergie renouvelables et définir les modalités de contrôle y | de controlemodaliteiten daaromtrent bepalen, alsook" ingevoegd tussen |
afférentes ainsi que" sont insérés entre les mots "le Roi peut", et | de woorden "kan de Koning" en de woorden "maatregelen van |
les mots "prendre des mesures d'organisation du marché," et les mots "garanties d'origine et de" sont abrogés; 2° au paragraphe 1quater, alinéa 1er, les mots "mettre en place un régime de certification par lequel le ministre certifie les organismes de contrôle chargés de délivrer les attestations de conformité certifiant que l'électricité concernée a effectivement été produite à partir de sources d'énergie renouvelables et définir les modalités de contrôle y afférentes ainsi que" sont insérés entre les mots "le Roi peut" et les mots "établir un régime de soutien". | marktorganisatie vaststellen,", en worden de woorden "van garanties van oorsprong en" opgeheven; 2° in paragraaf 1quater, eerste lid, worden de woorden "een erkenningsregeling instellen waarbij de minister keuringsinstellingen erkent die verantwoordelijk zijn voor het toekennen van conformiteitsattesten die aantonen dat de desbetreffende elektriciteit effectief geproduceerd is op basis van hernieuwbare energiebronnen en de controlemodaliteiten daaromtrent bepalen, alsook" ingevoegd tussen de woorden "kan de Koning" en de woorden "een steunregime vaststellen". |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 11 juillet 2023 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 11 juli 2023 |
relative au transport d'hydrogène par canalisations | betreffende het vervoer van waterstof door middel van leidingen |
Art. 6.L'intitulé de la loi du 11 juillet 2023 relative au transport |
Art. 6.Het opschrift van de wet van 11 juli 2023 betreffende het |
d'hydrogène par canalisations est complété par les mots suivants: "et | vervoer van waterstof door middel van leidingen wordt aangevuld met de |
relative à la production d'hydrogène dans les espaces marins sous la | woorden: "en betreffende de productie van waterstof in de zeegebieden |
juridiction de la Belgique". | onder de rechtsbevoegdheid van België". |
Art. 7.L'article 3 de la même loi est complété par les mots "et aux |
Art. 7.Artikel 3 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden "en |
installations de production d'hydrogène dans les espaces marins sous | op installaties voor de productie van waterstof in de zeegebieden |
la juridiction de la Belgique". | onder de rechtsbevoegdheid van België". |
Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un chapitre 2/1 intitulé: |
Art. 8.In dezelfde wet, wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd, luidende: |
"Chapitre 2/1. Dispositions relatives aux autorisations pour la | "Hoofdstuk 2/1. Bepalingen met betrekking tot vergunningen voor de |
construction et de l'exploitation d'installations de production | bouw en exploitatie van installaties voor de productie van waterstof |
d'hydrogène dans les espaces marins sous la juridiction de la | in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.". |
Belgique.". | |
Art. 9.Dans le chapitre 2/1 inséré par l'article 8, il est inséré un |
Art. 9.In hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
article 7/1 rédigé comme suit: | 7/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 7/1.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de la loi du 11 |
" Art. 7/1.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de wet van 11 december |
décembre 2022 visant la protection du milieu marin et l'organisation | 2022 ter bescherming van het marien milieu en ter organisatie van de |
de l'aménagement des espaces marins belges, le ministre et le ministre | mariene ruimtelijke planning in de Belgische zeegebieden, kunnen de |
compétent pour l'environnement maritime et l'aménagement des espaces | minister en de minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene |
marins peuvent, après avis de la Commission, accorder des concessions | ruimtelijke planning, na advies van de Commissie, domeinconcessies |
domaniales d'une durée de quarante ans au plus, en vue de la | voor een duur van maximum veertig jaar, verlenen voor de bouw en de |
construction et de l'exploitation d'installations de production | exploitatie van installaties voor de productie van waterstof in de |
d'hydrogène dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut | zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig |
exercer sa juridiction conformément au droit maritime international. | het internationaal zeerecht. |
§ 2. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, | § 2. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
les conditions et la procédure d'octroi des concessions domaniales et | Ministerraad, de voorwaarden en procedure tot toekenning van de |
les conditions générales pour l'utilisation de ces concessions | domeinconcessies bedoeld in paragraaf 1 en de algemene voorwaarden |
domaniales, notamment: | voor het gebruik van deze domeinconcessies, meer bepaald: |
1° les prescriptions techniques auxquelles doivent répondre les îles | 1° de technische voorschriften waaraan de betrokken kunstmatige |
artificielles, installations et ouvrages en cause; | eilanden, installaties en inrichtingen moeten beantwoorden; |
2° les règles en matière de conclusion du lien contractuel entre | 2° de regels inzake het sluiten van de contractuele band tussen de |
l'Etat belge et le concessionnaire, les droits et obligations des | Belgische staat en de concessiehouder, de rechten en plichten van de |
parties; | partijen; |
3° les règles en matière de changement de contrôle, fusion ou scission | 3° de regels inzake controlewijziging, fusie of splitsing van de |
du titulaire d'une concession domaniale; | titularis van een domeinconcessie; |
4° les règles en matière de transfert, de suspension totale ou | 4° de regels inzake de overdracht, gehele of gedeeltelijke ontheffing |
partielle et de retrait d'une concession domaniale; | en intrekking van de domeinconcessie; |
5° les règles relatives au démarrage et à la durée de la concession | 5° de regels inzake de start en duur van de domeinconcessie, de |
domaniale, de la phase de construction, de la phase d'exploitation et | bouwfase, de exploitatiefase en ontmantelingsfase; |
de la phase de démantèlement; 6° les activités que le titulaire d'une concession domaniale peut | 6° de activiteiten die de titularis van een domeinconcessie kan |
développer à côté de la production d'hydrogène. | ontwikkelen naast de productie van waterstof. |
§ 3. Le Roi peut, dans les conditions qu'Il détermine, exempter la | § 3. De Koning kan, tegen de door Hem bepaalde voorwaarden, de bouw en |
construction et l'exploitation d'installations d'essai pour la | exploitatie van test-installaties voor waterstofproductie in de |
production d'hydrogène dans les espaces marins sous la jurisdiction de | zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België vrijstellen van de |
la Belgique de la concession domaniale visée aux paragraphes 1 et 2 et les soumettre à une procédure simplifiée pour l'octroi d'une concession domaniale pour un projet d'essai par le ministre et le ministre compétent pour l'environnement maritime et l'aménagement des espaces marins pour une durée maximale de cinq ans. Cette concession domaniale pour un projet de test est renouvelable jusqu'à deux fois par le ministre et le ministre compétent pour l'environnement maritime et l'aménagement des espaces marins. Le Roi peut déterminer la procédure de cette prorogation. Au sens du présent paragraphe, l'on entend par projet d'essai la construction et l'exploitation d'une installation pour la production d'électricité dans les espaces marins sous la jurisdiction de la Belgique et qui réponant par manière cumulative aux caractéristiques suivantes: 1° une faible capacité; | domeinconcessie bedoeld in paragrafen 1 en 2 en onderwerpen aan een vereenvoudigde procedure tot verlening van een domeinconcessie voor een proefproject door de minister en de minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene ruimtelijke planning voor een duur van maximum vijf jaar. Deze domeinconcessie voor een proefproject is tot tweemaal verlengbaar door de minister en de minister bevoegd voor het mariene milieu en mariene ruimtelijke planning. De Koning kan de procedure voor dergelijke verlenging bepalen. In het kader van deze paragraaf wordt onder proefprojecten begrepen, de bouw en exploitatie van een installatie voor de productie van waterstof in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België die op cumulatieve wijze aan volgende kenmerken voldoen: 1° een klein vermogen; |
2° une durée d'exploitation limitée; | 2° een beperkte exploitatieduur; |
3° une capacité de connexion nulle ou limitée; | 3° geen of beperkte aansluitingscapaciteit; |
4° dans le but d'acquérir des connaissances et de tester de nouvelles | 4° met als doel het verwerven van kennis en testen van nieuwe |
techniques en menant des activités de recherche, de développement et | technieken door de uitvoering van onderzoek, ontwikkeling en |
d'innovation; | innovatie; |
5° absence de but lucratif. | 5° geen winstoogmerk. |
En ce qui concerne les caractéristiques visées à l'alinéa 3, le Roi | Met betrekking tot de kenmerken bedoeld in het derde lid, kan de |
peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la | Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en |
commission, préciser davantage le champ d'application de ce | na advies van de commissie, verder het toepassingsgebied van deze |
paragraphe.". | paragraaf preciseren.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 26 april 2024. |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP Van Koningswege : |
A tous, présents et à venir, Salut. | |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants: | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-3937 (2023/2024) | Stukken : 55-3937 (2023/2024) |
Compte rendu intégral : 25 avril 2024 | Integraal Verslag : 25 april 2024 |