Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de pension des travailleurs indépendants, en ce qui concerne le cumul entre une pension au taux ménage et une pension dans le chef de l'autre conjoint | Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake het pensioenstelsel van de zelfstandigen, wat de cumulatie van een gezinspensioen met een pensioen in hoofde van de andere echtgenoot betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 AVRIL 2019. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de pension des travailleurs indépendants, en ce qui concerne le cumul entre une pension au taux ménage et une pension dans le chef de l'autre conjoint PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1. - Disposition générale | 26 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake het pensioenstelsel van de zelfstandigen, wat de cumulatie van een gezinspensioen met een pensioen in hoofde van de andere echtgenoot betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 |
1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants | zelfstandigen |
Art. 2.L'article 9 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
Art. 2.Artikel 9 van het koninklijk besluit nr 72 van 10 november |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor zelfstandigen, |
indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt |
2001, est remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
" Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 43, le |
" Art. 9.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 43, beloopt het |
montant annuel de base de la pension de retraite est de: | jaarlijks basisbedrag van het rustpensioen: |
1° 6 100,24 EUR, si le bénéficiaire est marié et si le conjoint a | 1° 6 100,24 EUR, indien de gerechtigde gehuwd is en zijn echtgenoot |
cessé toute activité professionnelle, sauf celle autorisée par le Roi, | elke beroepsbezigheid, behoudens die door de Koning toegelaten, heeft |
et ne jouit pas de l'une des prestations suivantes: | gestaakt en niet een van de volgende uitkeringen ontvangt: |
a) une pension de retraite ou de survie en vertu du régime de pension | a) een rust- of overlevingspensioen krachtens het pensioenstelsel der |
des travailleurs indépendants; | zelfstandigen; |
b) une pension inconditionnelle visée à l'article 37; | b) een onvoorwaardelijk pensioen bedoeld in artikel 37; |
c) une pension de retraite ou de survie en vertu d'un autre régime de | c) een rust- of overlevingspensioen krachtens een andere |
pension ou une prestation qui y est assimilée par le Roi; | pensioenregeling of een uitkering die er door de Koning mee werd |
d) une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité, de chômage | gelijkgesteld; d) een vergoeding wegens ziekte, invaliditeit, onvrijwillige |
involontaire, une allocation pour cause d'interruption de carrière, de | werkloosheid, een uitkering wegens loopbaanonderbreking, tijdskrediet |
crédit-temps ou de réduction des prestations, ou une indemnité | of het verminderen van de arbeidsprestaties, of een uitkering |
accordée dans le cadre du régime de chômage avec complément | toegekend in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, par application d'une législation de sécurité sociale. | bedrijfstoeslag, met toepassing van een wetgeving inzake sociale zekerheid. |
Les avantages visés aux a), c) et d) entrent également en ligne de | De voordelen bedoeld onder a), c) en d) komen eveneens in aanmerking |
compte s'ils sont accordés en vertu d'une législation étrangère ou en | wanneer zij worden toegekend krachtens een buitenlandse wetgeving of |
vertu du statut applicable au personnel d'une institution de droit | krachtens het statuut dat op het personeel van een volkenrechtelijke |
public international; | instelling van toepassing is; |
2° 4 880,21 EUR pour les autres bénéficiaires. | 2° 4 880,21 EUR voor de andere gerechtigden. |
§ 2. Pour l'application du présent paragraphe, il faut entendre par: | § 2. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt verstaan onder: |
1° la pension de ménage: la pension calculée soit en application du § | 1° het gezinspensioen: het pensioen berekend hetzij in toepassing van |
1er, 1°, ou sur la base de 75 p.c. des revenus professionnels en | § 1, 1°, of op basis van 75 pct. van de bedrijfsinkomsten in |
application de l'article 127 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | toepassing van artikel 127 van de wet van 15 mei 1984 houdende |
d'harmonisation entre les régimes de pensions ou de l'article 6 de | maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen of van artikel |
l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des | 6 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het |
travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la | pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les | pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli |
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union | 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot |
économique et monétaire européenne lorsqu'il est satisfait aux | deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie wanneer voldaan |
conditions prévues au § 1er, 1°, soit sur la base de 75 p.c. des | is aan de in § 1, 1°, gestelde voorwaarden, hetzij op basis van 75 |
rémunérations brutes réelles, fictives et forfaitaires en application | pct. van de werkelijke, fictieve of forfaitaire brutolonen in |
de l'article 10, § 1er, alinéa 1er, a), de l'arrêté royal n° 50 du 24 | toepassing van artikel 10, § 1, eerste lid, a), van het koninklijk |
octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs salariés, ou de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, a), de la | overlevingspensioen voor werknemers, of van artikel 3, § 1, eerste |
loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour | lid, a), van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele |
les travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs | pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de |
salariés à l'évolution du bien-être général, ou de l'article 5, § 1er, | werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn, of van |
alinéa 1er, a), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant | artikel 5, § 1, eerste lid, a), van het koninklijk besluit van 23 |
exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 | december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
des régimes légaux de pensions; | vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels; |
2° la pension d'isolé: la pension calculée soit en application du § 1er, | 2° het pensioen als alleenstaande: het pensioen berekend hetzij in |
2°, ou sur la base de 60 p.c. des revenus professionnels en | toepassing van § 1, 2°, of op basis van 60 pct. van de |
application de l'article 127 de la loi du 15 mai 1984 précitée, ou de | bedrijfsinkomsten in toepassing van artikel 127 van de voormelde wet |
l'article 6 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 précité lorsqu'il | van 15 mei 1984 of van artikel 6 van het voormelde koninklijk besluit |
n'est pas satisfait aux conditions prévues au § 1er, 1°, soit sur la | van 30 januari 1997 wanneer niet voldaan is aan de in § 1, 1°, |
base de 60 p.c. des rémunérations brutes réelles, fictives et | gestelde voorwaarden, hetzij op basis van 60 pct. van de werkelijke, |
forfaitaires en application de l'article 10, § 1er, alinéa 1er, b), de | fictieve of forfaitaire brutolonen in toepassing van artikel 10, § 1, |
eerste lid, b), van het voormelde koninklijk besluit nr. 50 van 24 | |
l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 précité, ou de l'article 3, § | oktober 1967 of van artikel 3, § 1, eerste lid, b), van de voormelde |
1er, alinéa 1er, b), de la loi du 20 juillet 1990 précitée, ou de | wet van 20 juli 1990 of van artikel 5, § 1, eerste lid, b), van het |
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, b), de l'arrêté royal du 23 décembre | voormelde koninklijk besluit van 23 december 1996. |
1996 précité. Par dérogation au § 1er, lorsque le conjoint du bénéficiaire a droit à | Wanneer de echtgenoot van de gerechtigde recht heeft op een pensioen, |
une pension visée au § 1er, 1°, a) ou b), le bénéficiaire a droit à la | bedoeld in § 1, 1°, a) of b), heeft de gerechtigde, in afwijking van § |
1, recht op het gezinspensioen, voor zover het bedrag van dat pensioen | |
pension de ménage pour autant que le montant de cette pension soit | groter is dan de som van de pensioenen als alleenstaande waarop de |
plus grand que la somme des pensions d'isolé auxquelles le | gerechtigde en zijn echtgenoot recht hebben. De betaling van het |
bénéficiaire et son conjoint ont droit. Toutefois, le paiement de la | pensioen van de echtgenoot wordt echter geschorst. De beslissing tot |
pension du conjoint est suspendu. La décision de suspension produit | schorsing heeft uitwerking op de datum waarop het pensioen van de |
ses effets à la date à laquelle la pension du bénéficiaire ou de son | gerechtigde of van zijn echtgenoot, naar gelang het geval, ingaat. |
conjoint, selon le cas, prend cours. | Wanneer de echtgenoot recht heeft op een pensioen, bedoeld in § 1, 1°, |
Par dérogation au § 1er, lorsque le conjoint a droit à une pension | c), heeft de gerechtigde, in afwijking van § 1, recht op het |
visée au § 1er, 1°, c), le bénéficiaire a droit à la pension de ménage | gezinspensioen voor zover het bedrag van dat pensioen groter is dan de |
pour autant que le montant de cette pension soit plus grand que la | som van de pensioenen als alleenstaande waarop de gerechtigde en zijn |
somme des pensions d'isolé auxquelles le bénéficiaire et son conjoint | echtgenoot recht hebben. Het pensioenbedrag van de echtgenoot wordt |
ont droit. Toutefois, le montant de la pension du conjoint est déduit | echter afgetrokken van het gezinspensioen van de gerechtigde. |
de la pension de ménage du bénéficiaire. | Wanneer de gerechtigde ook recht heeft op een rustpensioen in |
Lorsque le bénéficiaire a également droit à une pension de retraite en | toepassing van het voormelde koninklijk besluit nr. 50, van de |
application de l'arrêté royal n° 50 précité, de la loi du 20 juillet | voormelde wet van 20 juli 1990 of van het voormelde koninklijk besluit |
1990 précitée ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 précité, il | van 23 december 1996, dan wordt er geen rekening gehouden met het |
n'est pas tenu compte de la pension de retraite d'isolé à laquelle le | rustpensioen als alleenstaande waarop de echtgenoot recht heeft in het |
conjoint a droit dans le régime des travailleurs salariés dont le | stelsel van de werknemers, waarvan de betaling is geschorst in |
paiement est suspendu en application de l'article 21ter, 4°, de | toepassing van artikel 21ter, 4°, van het koninklijk besluit van 21 |
l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime | december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende |
de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés. | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers. |
Le Roi détermine comment l'alinéa 3 est appliqué lorsque l'article 3, | De Koning bepaalt hoe het derde lid wordt toegepast wanneer artikel 3, |
§ 8, de la loi du 20 juillet 1990 précitée ou l'article 5, § 8, de | § 8, van de voormelde wet van 20 juli 1990 of artikel 5, § 8, van het |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 précité est d'application. | voormelde koninklijk besluit van 23 december 1996 van toepassing is. |
§ 3. Le Roi détermine les conditions suivant lesquelles un montant | § 3. De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder een forfaitair bedrag |
forfaitaire peut être ajouté à la pension de retraite de base visée au | kan worden gevoegd bij het basisbedrag van het rustpensioen bedoeld in |
§ 1er, lorsque celle-ci prend cours effectivement et pour la première | § 1, wanneer dat pensioen daadwerkelijk en voor de eerste maal ten |
fois au plus tôt le 1er janvier 1976, alors que l'intéressé était au | vroegste ingaat op 1 januari 1976, dan wanneer de belanghebbende op 31 |
31 décembre 1975 âgé de 66 ou de 61 ans au moins, selon qu'il s'agit | december 1975 minstens 66 of 61 jaar oud was, naargelang het een man |
d'un homme ou d'une femme.". | of een vrouw betreft.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 15 mei 1984 houdende |
d'harmonisation dans les régimes de pensions | maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen |
Art. 3.à l'article 127 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
Art. 3.In artikel 127 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen |
d'harmonisation dans les régimes de pensions, les modifications | tot harmonisering in de pensioenregelingen, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, 2°, les mots "l'article 9, § 1er, 1° " sont | 1° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "artikel 9, § 1, 1° " |
remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2"; | vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: | 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: |
" § 5. Le paragraphe 2 de l'article 9 de l'arrêté royal n° 72 est | " § 5. De tweede paragraaf van artikel 9 van het koninklijk besluit |
applicable par analogie en vue du calcul de la pension conformément au | nr. 72, is van overeenkomstige toepassing bij de berekening van het |
présent article.". | pensioen ingevolge dit artikel.". |
Art. 4.Dans l'article 129, alinéa 2, de la même loi, les mots |
Art. 4.In artikel 129, tweede lid, van dezelfde wet, worden de |
"l'article 9, § 1er, 1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § | woorden "artikel 9, § 1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § |
1er, 1°, ou § 2". | 1, 1°, of § 2". |
Art. 5.Dans l'article 131, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié |
Art. 5.In artikel 131, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, les mots "l'article 9, § 1er, | bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, worden de woorden |
1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2". | "artikel 9, § 1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, |
Art. 6.A l'article 131bis, de la même loi, inséré par la loi du 22 |
of § 2". Art. 6.In artikel 131bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
décembre 1989 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 juin | 22 december 1989 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
2015, les modifications suivantes sont apportées: | van 7 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots "l'article 9, § 1er, | 1° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "artikel 9, § 1, |
1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2 "; | 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
2° dans le paragraphe 1septies, alinéa 1er, 10° et 11°, les mots | 2° in paragraaf 1septies, eerste lid, 10° en 11°, worden de woorden |
"l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1° " et les mots "l'article 9, § 1er, | "artikel 9, § 1, eerste lid, 1° " en de woorden "artikel 9, § 1, |
alinéa 1er, 2° " sont remplacés respectivement par les mots "l'article | eerste lid, 2°, respectievelijk vervangen door de woorden "artikel 9, |
9, § 1er, 1°, ou § 2" et par les mots "l'article 9, § 1er, 2° ". | § 1, 1°, of § 2" en de woorden "artikel 9, § 1, 2° ". |
Art. 7.à l'article 131ter, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
Art. 7.In artikel 131ter, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
du 24 avril 2014 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 | van 24 april 2014 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
juin 2015, les modifications suivantes sont apportées: | van 7 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, 3°, les mots "l'article 9, § 1er, 1° " sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 9, § 1, 1° " vervangen |
remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2"; | door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
2° à l'alinéa 3, les mots "l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1° " et les | 2° in het derde lid worden de woorden "artikel 9, § 1, eerste lid, 1° |
mots "l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 2° ", sont respectivement | " en de woorden "artikel 9, § 1, eerste lid, 2° ", respectievelijk |
remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2" et par les | vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2" en door de |
mots "l'article 9, § 1er, 2° "; | woorden "artikel 9, § 1, 2° "; |
3° à l'alinéa 4, les mots "l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1° " et les | 3° in het vierde lid worden de woorden "artikel 9, § 1, eerste lid, 1° |
mots "l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 2° ", sont respectivement | " en de woorden "artikel 9, § 1, eerste lid, 2° ", respectievelijk |
remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2" et par les | vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2" en door de |
mots "l'article 9, § 1er, 2° ". | woorden "artikel 9, § 1, 2° ". |
Art. 8.Dans l'article 152, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots |
Art. 8.In artikel 152, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, worden de |
"l'article 9, § 1er, 1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § | woorden "artikel 9, § 1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § |
1er, 1°, ou § 2". | 1, 1°, of § 2". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari |
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en |
européenne | Monetaire Unie |
Art. 9.Dans l'article 5, § 2bis, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 |
Art. 9.In artikel 5, § 2bis, van het koninklijk besluit van 30 |
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en |
européenne, inséré par la loi du 16 janvier 2006 et modifié par la loi | Monetaire Unie, ingevoegd bij de wet van 16 januari 2006 en gewijzigd |
du 22 novembre 2013, les mots "dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1° | bij de wet van 22 november 2013, worden de woorden "in artikel 9, § 1, |
" sont remplacés par les mots "dans l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2". | eerste lid, 1° " vervangen door de woorden "in artikel 9, § 1, 1°, of |
Art. 10.à l'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
§ 2". Art. 10.In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
loi du 2 octobre 2017, les modifications suivantes sont apportées: | de wet van 2 oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, les mots "l'article 9, § 1er, | 1° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden de woorden "artikel 9, § 1, |
1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2"; | 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
2° dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, 2°, les mots "l'article 9, § 1er, | 2° in paragraaf 2bis, eerste lid, 2°, worden de woorden "artikel 9, § |
1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2"; | 1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
3° dans le paragraphe 3, 2°, les mots "l'article 9, § 1er, 1° " sont | 3° in paragraaf 3, 2°, worden de woorden "artikel 9, § 1, 1° " |
remplacés par les mots "l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2"; | vervangen door de woorden "artikel 9, § 1, 1°, of § 2"; |
4° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit: | 4° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: |
" § 6. Le paragraphe 2 de l'article 9 de l'arrêté royal n° 72 est | " § 6. De tweede paragraaf van artikel 9 van het koninklijk besluit |
applicable par analogie en vue du calcul de la pension conformément au | nr. 72, is van overeenkomstige toepassing bij de berekening van het |
présent article.". | pensioen ingevolge dit artikel.". |
Art. 11.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
Art. 11.In artikel 11, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
"l'article 9, § 1er, 1° " sont remplacés par les mots "l'article 9, § | de woorden "artikel 9, § 1, 1° " vervangen door de woorden "artikel 9, |
1er, 1°, ou § 2". | § 1, 1°, of § 2". |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 december |
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants | overlevingspensioen der zelfstandigen |
Art. 12.L'article 5 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant |
Art. 12.Artikel 5 van koninklijk besluit van 22 december 1967 |
houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | |
règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des | overlevingspensioen der zelfstandigen, hersteld bij het koninklijk |
travailleurs indépendants, rétabli par l'arrêté royal du 20 septembre | besluit van 20 september 1984, wordt vervangen als volgt: |
1984, est remplacé par ce qui suit: | |
" Art. 5.§ 1er. Si, dans l'hypothèse visée à l'article 9, § 2, alinéa |
" Art. 5.§ 1. Indien, in de onderstelling bedoeld in artikel 9, § 2, |
3, de l'arrêté royal n° 72, le bénéficiaire peut prétendre à une | derde lid, van het koninklijk besluit nr. 72, de gerechtigde aanspraak |
pension de retraite et en qualité de travailleur indépendant et en | kan maken op een rustpensioen als zelfstandige en als werknemer, dan |
qualité de travailleur salarié, la déduction qui y est visée n'est | wordt de daarin bedoelde aftrek slechts toegepast op het pensioen als |
appliquée sur la pension de travailleur indépendant que dans la mesure | zelfstandige in de mate dat zij niet kan worden toegepast op het |
où elle n'a pu être opérée sur la pension de travailleur salarié. | pensioen als werknemer. |
§ 2. Le présent article ne porte pas préjudice aux dispositions des | § 2. Dit artikel doet geen afbreuk aan de bepalingen van de artikelen |
articles 99 à 106.". | 99 tot 106.". |
Art. 13.Dans l'article 133bis, § 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 13.In artikel 133bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 20 février 1976 et modifié par les arrêtés royaux du | het koninklijk besluit van 20 februari 1976 en gewijzigd bij de |
20 septembre 1984 et du 30 janvier 1986, les mots "ou avait renoncé au | koninklijke besluiten van 20 september 1984 en 30 januari 1986, worden |
paiement de celle-ci conformément aux dispositions de l'article 9, § 1er, | de woorden "of had afgezien van de betaling ervan overeenkomstig de |
de l'arrêté royal n° 72" sont remplacés par les mots "ou si le | bepalingen van artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 72" |
paiement de celle-ci a été suspendu conformément aux dispositions de | vervangen door de woorden "of als de betaling ervan werd geschorst |
l'article 9, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 72". | overeenkomstig de bepalingen van artikel 9, § 2, tweede lid, van het |
koninklijk besluit nr. 72". | |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 14.Le Roi peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
Art. 14.De Koning kan de bij artikelen 12 en 13 gewijzigde bepalingen |
dispositions modifiées par les articles 12 et 13. | opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. |
CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding |
Art. 15.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 15.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2019. | Gegeven te Brussel, 26 april 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 3513 | Stukken : 54 3513 |
Compte rendu intégral : 4 avril 2019. | Integraal Verslag : 4 april 2019. |