← Retour vers "Loi relative à la responsabilisation des travailleurs dans le cadre des "Trajets Retour Au Travail" "
Loi relative à la responsabilisation des travailleurs dans le cadre des "Trajets Retour Au Travail" | Wet betreffende de responsabilisering van de werknemers in het kader van de "Terug Naar Werk-trajecten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 SEPTEMBRE 2022. - Loi relative à la responsabilisation des travailleurs dans le cadre des "Trajets Retour Au Travail" (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 25 SEPTEMBER 2022. - Wet betreffende de responsabilisering van de werknemers in het kader van de "Terug Naar Werk-trajecten" (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 100 de la loi relative à l'assurance |
Art. 2.In artikel 100 van de wet betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd |
1994, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2022, il est | op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2022, |
inséré un paragraphe 1er/4 rédigé comme suit: | wordt een paragraaf 1/4 ingevoegd, luidende: |
" § 1er/4. Pour pouvoir vérifier si un "Trajet Retour Au Travail" visé | " § 1/4. Om te kunnen nagaan of een "Terug Naar Werk-traject" bedoeld |
au § 1er/1 peut débuter, le titulaire reconnu incapable de travailler est tenu: 1° de fournir, à la demande du médecin-conseil, les données qui sont nécessaires pour l'estimation de ses capacités restantes, ainsi que de donner suite à la convocation du médecin-conseil pour un examen médical qui est, le cas échéant, organisé si les données exigées pour cette évaluation des capacités restantes ne sont pas fournies; 2° de donner suite à la convocation du "Coordinateur Retour Au Travail" pour un premier moment de contact dans le cadre du "Trajet Retour Au Travail" précité. Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans quelles conditions et dans quelle mesure les indemnités sont accordées quand le titulaire en incapacité de travail est absent sans justification valable à l'examen médical visé à l'alinéa 1er, 1°, ou au premier moment de contact, visé à l'alinéa 1er, 2°. Dans ce contexte, l'absence du titulaire peut être justifiée par des éléments tant de nature médicale que non médicale. | in paragraaf 1/1 kan aanvatten, is de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde ertoe gehouden: 1° op verzoek van de adviserend arts de gegevens te bezorgen die noodzakelijk zijn voor de inschatting van zijn restcapaciteiten, evenals een gevolg te geven aan de uitnodiging van de adviserend arts voor een medisch onderzoek dat in voorkomend geval wordt georganiseerd als de voor deze inschatting van de restcapaciteiten vereiste gegevens niet worden bezorgd; 2° een gevolg te geven aan de uitnodiging van de "Terug Naar Werk-coördinator" voor een eerste contactmoment in het kader van het voormelde "Terug Naar Werk-traject.". De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen worden toegekend wanneer de arbeidsongeschikte gerechtigde zonder geldige rechtvaardiging afwezig is op het medisch onderzoek bedoeld in het eerste lid, 1°, of op het eerste contactmoment bedoeld in het eerste lid, 2°. In dit kader kan de afwezigheid van de gerechtigde worden gerechtvaardigd door elementen zowel van medische aard als van niet-medische aard. |
Toutefois, l'application de l'alinéa 2 ne peut avoir pour effet que le | De toepassing van het tweede lid mag echter niet tot gevolg hebben dat |
montant journalier de l'indemnité du titulaire en incapacité de | het dagbedrag van de uitkering van de arbeidsongeschikte gerechtigde |
travail soit réduit de plus de 2,5 pourcents.". | met meer dan 2,5 procent wordt verminderd.". |
Art. 3.Dans l'article 134, § 2, de la même loi, inséré par la loi du |
Art. 3.In artikel 134, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
22 décembre 2003, les mots "L'octroi des indemnités visées au titre IV | van 22 december 2003, worden de woorden "De toekenning van de |
est" sont remplacés par les mots "Sous réserve de l'application de | uitkeringen die onder titel IV zijn bepaald, wordt" vervangen door de |
l'article 100, § 1er/4, alinéa 2, en cas d'absence du bénéficiaire à | woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 100, § 1/4, |
tweede lid, in geval van de afwezigheid van de gerechtigde op het | |
l'examen médical organisé par le médecin-conseil s'il n'a pas fourni | medisch onderzoek georganiseerd door de adviserend arts als hij de |
les données exigées pour l'évaluation de ses capacités restantes, | vereiste gegevens voor de inschatting van zijn restcapaciteiten niet |
l'octroi des indemnités visées au titre IV est". | heeft bezorgd, wordt de toekenning van de in titel IV bedoelde |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2023 et |
uitkeringen". Art. 4.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2023 en is van |
s'applique aux titulaires dont la période d'incapacité primaire visée | toepassing op de gerechtigden wier periode van primaire ongeschiktheid |
à l'article 87 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | bedoeld in artikel 87 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, débute au plus tôt | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
le 1er janvier 2023. | 1994, ten vroegste op 1 januari 2023 aanvat. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022 . | Gegeven te Brussel, 25 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zekerheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55K2714/8 | Stukken. - 55K2714/8 |
Compte rendu intégral :. 22/09/22 | Integraal Verslag : 22/09/22 |