Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/10/2016
← Retour vers "Loi relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement. - Traduction allemande d'extraits "
Loi relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement. - Traduction allemande d'extraits Wet betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 OCTOBRE 2016. - Loi relative à l'accès à l'activité de prestation 25 OKTOBER 2016. - Wet betreffende de toegang tot het
de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het
de gestion de portefeuille et de conseil en investissement. - toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en
Traduction allemande d'extraits beleggingsadvies. - Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 135
articles 135 à 139 de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à tot 139 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het
l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het
au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en
investissement (Moniteur belge du 18 novembre 2016, err. du 28 beleggingsadvies (Belgisch Staatsblad van 18 november 2016, err. van
novembre 2016). 28 november 2016).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
25. OKTOBER 2016 - Gesetz über den Zugang zu 25. OKTOBER 2016 - Gesetz über den Zugang zu
Wertpapierdienstleistungstätigkeiten und den Status und die Kontrolle Wertpapierdienstleistungstätigkeiten und den Status und die Kontrolle
der Vermögensverwaltungs- und Anlageberatungsgesellschaften der Vermögensverwaltungs- und Anlageberatungsgesellschaften
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 8 - Verschiedene Bestimmungen TITEL 8 - Verschiedene Bestimmungen
(...) (...)
KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen
(...) (...)
Art. 135 - In Artikel 4 Nr. 1 Buchstabe a) und d) und Nr. 5, Artikel 8 Art. 135 - In Artikel 4 Nr. 1 Buchstabe a) und d) und Nr. 5, Artikel 8
Absatz 1 Nr. 4, Artikel 9 Nr. 1 und 2, Artikel 10 § 1 Absatz 3 und Absatz 1 Nr. 4, Artikel 9 Nr. 1 und 2, Artikel 10 § 1 Absatz 3 und
Artikel 12 § 1 Nr. 2 und § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 22. März 2006 über Artikel 12 § 1 Nr. 2 und § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 22. März 2006 über
die Vermittlung von Bank- und Investmentdienstleistungen und den die Vermittlung von Bank- und Investmentdienstleistungen und den
Vertrieb von Finanzinstrumenten wird das Wort "Bankgesetzes" jeweils Vertrieb von Finanzinstrumenten wird das Wort "Bankgesetzes" jeweils
durch die Wörter "Gesetzes vom 25. April 2014" ersetzt. durch die Wörter "Gesetzes vom 25. April 2014" ersetzt.
Art. 136 - Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Art. 136 - Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das
Gesetz vom 19. April 2014, wird wie folgt abgeändert: Gesetz vom 19. April 2014, wird wie folgt abgeändert:
1. In Nr. 1 wird Buchstabe b) wie folgt ersetzt: 1. In Nr. 1 wird Buchstabe b) wie folgt ersetzt:
"b) Investmentdienstleistungen, auch Wertpapierdienstleistungen "b) Investmentdienstleistungen, auch Wertpapierdienstleistungen
genannt, und Anlagetätigkeiten im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Punkt 1, 5 genannt, und Anlagetätigkeiten im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Punkt 1, 5
und 7 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016,". und 7 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016,".
2. In Nr. 5 werden die Wörter "eine Investmentgesellschaft, so wie in 2. In Nr. 5 werden die Wörter "eine Investmentgesellschaft, so wie in
Artikel 44 des Gesetzes über die Investmentdienstleistungen definiert" Artikel 44 des Gesetzes über die Investmentdienstleistungen definiert"
durch die Wörter "eine Investmentgesellschaft, auch Wertpapierfirma durch die Wörter "eine Investmentgesellschaft, auch Wertpapierfirma
genannt, so wie in Artikel 3 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016 genannt, so wie in Artikel 3 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016
definiert" ersetzt. definiert" ersetzt.
3. Nummer 7 wird wie folgt ersetzt: 3. Nummer 7 wird wie folgt ersetzt:
"7. "Gesetz vom 25. April 2014": das Gesetz vom 25. April 2014 über "7. "Gesetz vom 25. April 2014": das Gesetz vom 25. April 2014 über
den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute und der den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute und der
Börsengesellschaften,". Börsengesellschaften,".
4. Nummer 9 wird wie folgt ersetzt: 4. Nummer 9 wird wie folgt ersetzt:
"9. "Gesetz vom 25. Oktober 2016": das Gesetz vom 25. Oktober 2016 "9. "Gesetz vom 25. Oktober 2016": das Gesetz vom 25. Oktober 2016
über den Zugang zu Wertpapierdienstleistungstätigkeiten und den Status über den Zugang zu Wertpapierdienstleistungstätigkeiten und den Status
und die Kontrolle der Vermögensverwaltungs- und und die Kontrolle der Vermögensverwaltungs- und
Anlageberatungsgesellschaften,". Anlageberatungsgesellschaften,".
Art. 137 - Artikel 5 § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den Art. 137 - Artikel 5 § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert: Königlichen Erlass vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert:
1. In Absatz 5 werden die Wörter "Artikel 46 Nr. 23 des Gesetzes über 1. In Absatz 5 werden die Wörter "Artikel 46 Nr. 23 des Gesetzes über
die Investmentdienstleistungen gleichgestellt. Die durch und aufgrund die Investmentdienstleistungen gleichgestellt. Die durch und aufgrund
von Artikel 110 desselben Gesetzes vorgesehenen Bestimmungen sind von Artikel 110 desselben Gesetzes vorgesehenen Bestimmungen sind
anwendbar" durch die Wörter "Artikel 2 Nr. 26 des Gesetzes vom 25. anwendbar" durch die Wörter "Artikel 2 Nr. 26 des Gesetzes vom 25.
Oktober 2016 gleichgestellt. Die durch die Artikel 10 und 70 bis 82 Oktober 2016 gleichgestellt. Die durch die Artikel 10 und 70 bis 82
des Gesetzes vom 25. Oktober 2016 und durch die Artikel 590 und 592 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016 und durch die Artikel 590 und 592
bis 600 des Gesetzes vom 25. April 2014 vorgesehenen Bestimmungen sind bis 600 des Gesetzes vom 25. April 2014 vorgesehenen Bestimmungen sind
anwendbar" ersetzt. anwendbar" ersetzt.
2. In Absatz 6 werden die Wörter "Artikel 79 des Gesetzes über die 2. In Absatz 6 werden die Wörter "Artikel 79 des Gesetzes über die
Investmentdienstleistungen" durch die Wörter "Artikel 44 des Gesetzes Investmentdienstleistungen" durch die Wörter "Artikel 44 des Gesetzes
vom 25. Oktober 2016 oder Artikel 537 des Gesetzes vom 25. April 2014" vom 25. Oktober 2016 oder Artikel 537 des Gesetzes vom 25. April 2014"
ersetzt. ersetzt.
Art. 138 - In Artikel 11 § 1 desselben Gesetzes wird Absatz 2 wie Art. 138 - In Artikel 11 § 1 desselben Gesetzes wird Absatz 2 wie
folgt ersetzt: folgt ersetzt:
"Er muss darüber hinaus folgende Verpflichtungen einhalten: "Er muss darüber hinaus folgende Verpflichtungen einhalten:
1. Die in Artikel 4 Nr. 1 Buchstabe b) erwähnten 1. Die in Artikel 4 Nr. 1 Buchstabe b) erwähnten
Investmentdienstleistungen sind beschränkt auf Wertpapiere und Anteile Investmentdienstleistungen sind beschränkt auf Wertpapiere und Anteile
an Organismen für gemeinsame Anlagen. an Organismen für gemeinsame Anlagen.
2. Er darf zu keinem Zeitpunkt in bar oder auf einem Konto Geldmittel 2. Er darf zu keinem Zeitpunkt in bar oder auf einem Konto Geldmittel
und Finanzinstrumente erhalten und aufbewahren oder sich gegenüber und Finanzinstrumente erhalten und aufbewahren oder sich gegenüber
Sparern oder Anlegern in einer Debet-Position befinden; er darf weder Sparern oder Anlegern in einer Debet-Position befinden; er darf weder
ein Mandat noch eine Vollmacht über ein Konto seiner Kunden haben, ein Mandat noch eine Vollmacht über ein Konto seiner Kunden haben,
außer über Konten der zu seinem Haushalt gehörenden Mitglieder seiner außer über Konten der zu seinem Haushalt gehörenden Mitglieder seiner
Familie, noch Anlagepapiere oder Kontenbücher seiner Kunden führen Familie, noch Anlagepapiere oder Kontenbücher seiner Kunden führen
oder aufbewahren." oder aufbewahren."
Art. 139 - Artikel 12 § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Art. 139 - Artikel 12 § 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das
Gesetz vom 25. April 2014, wird wie folgt abgeändert: Gesetz vom 25. April 2014, wird wie folgt abgeändert:
a) Nummer 3 wird wie folgt ersetzt: a) Nummer 3 wird wie folgt ersetzt:
"3. Erbringung: "3. Erbringung:
- für eigene Rechnung der in Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 25. - für eigene Rechnung der in Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 25.
Oktober 2016 erwähnten Investmentdienstleistungen und für Rechnung Oktober 2016 erwähnten Investmentdienstleistungen und für Rechnung
Dritter solcher Investmentdienstleistungen, die nicht die in Artikel 4 Dritter solcher Investmentdienstleistungen, die nicht die in Artikel 4
Nr. 1 erwähnten Investmentdienstleistungen sind, und Nr. 1 erwähnten Investmentdienstleistungen sind, und
- für eigene Rechnung der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 25. - für eigene Rechnung der in Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 25.
Oktober 2016 erwähnten Nebendienstleistungen. Oktober 2016 erwähnten Nebendienstleistungen.
Ein Bank- und Investmentdienstleistungsmakler darf ebenso wenig als Ein Bank- und Investmentdienstleistungsmakler darf ebenso wenig als
Vermittler in Bezug auf die in Artikel 2 Nr. 2 Punkt 1 des Gesetzes Vermittler in Bezug auf die in Artikel 2 Nr. 2 Punkt 1 des Gesetzes
vom 25. Oktober 2016 erwähnten Nebendienstleistungen auftreten,". vom 25. Oktober 2016 erwähnten Nebendienstleistungen auftreten,".
b) In Nr. 4 werden die Wörter "in Artikel 137 bis 139bis des Gesetzes b) In Nr. 4 werden die Wörter "in Artikel 137 bis 139bis des Gesetzes
über die Investmentdienstleistungen" durch die Wörter "in den Artikeln über die Investmentdienstleistungen" durch die Wörter "in den Artikeln
102 und 103 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016" ersetzt. 102 und 103 des Gesetzes vom 25. Oktober 2016" ersetzt.
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 25. Oktober 2016 Gegeben zu Brüssel, den 25. Oktober 2016
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^