Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/11/2018
← Retour vers "Loi transposant en droit belge la Directive 2017/1564/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 septembre 2017 sur certaines utilisations autorisées de certaines oeuvres et d'autres objets protégés par le droit d'auteur et les droits voisins en faveur des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés et modifiant la Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information "
Loi transposant en droit belge la Directive 2017/1564/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 septembre 2017 sur certaines utilisations autorisées de certaines oeuvres et d'autres objets protégés par le droit d'auteur et les droits voisins en faveur des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés et modifiant la Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information Wet tot omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2017/1564/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 september 2017 inzake bepaalde toegestane vormen van gebruik van bepaalde werken en ander materiaal die door het auteursrecht en naburige rechten beschermd zijn ten behoeve van personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben, en tot wijziging van Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 NOVEMBRE 2018. - Loi transposant en droit belge la Directive 2017/1564/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 septembre 2017 sur certaines utilisations autorisées de certaines oeuvres et d'autres objets protégés par le droit d'auteur et les droits voisins en faveur des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés et modifiant la Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 NOVEMBER 2018. - Wet tot omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2017/1564/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 september 2017 inzake bepaalde toegestane vormen van gebruik van bepaalde werken en ander materiaal die door het auteursrecht en naburige rechten beschermd zijn ten behoeve van personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben, en tot wijziging van Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. La présente loi transpose la directive 2017/1564/UE du Parlement Deze wet zet de richtlijn 2017/1564/EU van het Europees Parlement en
européen et du Conseil du 13 septembre 2017 sur certaines utilisations de Raad van 13 september 2017 inzake bepaalde toegestane vormen van
autorisées de certaines oeuvres et d'autres objets protégés par le gebruik van bepaalde werken en ander materiaal die door het
droit d'auteur et les droits voisins en faveur des aveugles, des auteursrecht en naburige rechten beschermd zijn ten behoeve van
déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een
lecture des textes imprimés et modifiant la directive 2001/29/CE sur leeshandicap hebben, en tot wijziging van richtlijn 2001/29/EG
l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht
voisins dans la société de l'information. en de naburige rechten in de informatiemaatschappij, om.
CHAPITRE 2. - Modifications du livre Ier du Code de droit économique HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van boek I van het Wetboek van economisch

Art. 2.Dans l'article I.16 du Code de droit économique, inséré par la

recht

Art. 2.In artikel I.16 van het Wetboek van economisch recht,

loi du 19 avril 2014 et remplacé par la loi du 8 juin 2017, il est ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en vervangen bij de wet van 8
inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit: juni 2017, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende:
" § 1er/1. Les définitions suivantes sont applicables au livre XI, " § 1/1. Voor de toepassing van boek XI, titel 5, hoofdstuk 2,
titre 5, chapitre 2, articles XI.190, 18° et 19°, XI.217, 17° et 18°, artikelen XI.190, 18° en 19°, XI.217, 17° en 18°, en hoofdstuk 8/2,
et chapitre 8/2, ainsi qu'au titre 6, article XI.299, § 4, et au titre evenals titel 6, artikel XI.299, § 4, en titel 7, hoofdstuk 3, artikel
7, chapitre 3, article XI.310, § 2: 1° oeuvre ou prestation: une oeuvre prenant la forme d'un livre, d'une revue, d'un journal, d'un magazine ou d'un autre type d'écrit, de notations, y compris les partitions de musique, ainsi que les illustrations y afférentes, sur tout support, y compris sous une forme sonore, telle que les audio-livres, et dans un format numérique, protégée par le droit d'auteur ou les droits voisins et qui est publiée ou autrement mise de manière licite à la disposition du public; 2° personne bénéficiaire: une personne qui, indépendamment de tout autre handicap: a) est aveugle; b) est atteinte d'une déficience visuelle qui ne peut pas être réduite de manière à rendre la fonction visuelle sensiblement équivalente à celle d'une personne non atteinte de cette déficience et qui, de ce fait, n'est pas capable de lire des oeuvres imprimées dans la même mesure, essentiellement, qu'une personne non atteinte de cette déficience; c) est atteinte d'une déficience de perception ou éprouve des difficultés de lecture et qui, de ce fait, n'est pas capable de lire des oeuvres imprimées dans la même mesure, essentiellement, qu'une personne qui ne serait pas atteinte d'une telle déficience; ou d) est incapable, en raison d'un handicap physique, de tenir ou de manipuler un livre ou de fixer les yeux ou de les faire bouger au point de permettre en principe la lecture; 3° exemplaire en format accessible: un exemplaire d'une oeuvre ou d'une prestation présentée sous une forme spéciale permettant aux personnes bénéficiaires d'avoir accès à l'oeuvre ou à la prestation, et notamment d'y avoir accès aussi aisément et librement qu'une personne qui ne serait pas atteinte des déficiences ou du handicap ou qui n'éprouverait aucune des difficultés visées au 2° ; 4° entité autorisée: une entité qui est autorisée ou reconnue par un Etat membre de l'Union européenne pour offrir aux personnes bénéficiaires, à titre non lucratif, des services en matière d'enseignement, de formation, de lecture adaptée ou d'accès à l'information. Cette dénomination désigne aussi un établissement public ou une organisation à but non lucratif dont l'une des activités principales, obligations institutionnelles ou missions d'intérêt public est de fournir les mêmes services aux personnes bénéficiaires.". CHAPITRE 3. - Modifications du livre XI du Code de droit économique XI.310, § 2, gelden de volgende definities: 1° werk of prestatie: een werk in de vorm van een boek, dagblad, krant, tijdschrift of ander soort geschrift, notaties met inbegrip van bladmuziek en daarmee samenhangende illustraties, op om het even welke drager, met inbegrip van audioformaten, zoals luisterboeken, en digitale formaten, dat wordt beschermd door het auteursrecht of naburige rechten en dat is gepubliceerd of op een andere geoorloofde wijze algemeen beschikbaar is gesteld; 2° begunstigde: onverminderd andere handicaps, een persoon: a) die blind is; b) met een visuele handicap die niet zodanig kan worden verbeterd dat de persoon het gezichtsvermogen krijgt dat wezenlijk gelijkwaardig is aan dat van een persoon zonder een dergelijke handicap en die ten gevolge daarvan niet in staat is in wezenlijk dezelfde mate als een persoon zonder een dergelijke handicap gedrukte werken te lezen; c) met een waarnemings- of leeshandicap en die ten gevolge daarvan niet in staat is in wezenlijk dezelfde mate als een persoon zonder een dergelijke handicap gedrukte werken te lezen; of d) die, ten gevolge van een fysieke handicap, niet in staat is een boek vast te houden of te hanteren, dan wel scherp te zien of zijn ogen te bewegen in een mate die gewoonlijk voor het lezen aanvaardbaar wordt geacht; 3° exemplaar in toegankelijke vorm: een exemplaar van een werk of prestatie in een alternatieve vorm waarmee dat werk of die prestatie voor een begunstigde toegankelijk wordt, onder meer om de toegang tot het werk voor die begunstigde even eenvoudig en gemakkelijk te maken als voor een persoon zonder een van de onder 2° bedoelde handicaps; 4° toegelaten entiteit: een entiteit die door een lidstaat van de Europese Unie is gemachtigd of erkend om zonder winstoogmerk onderwijs, opleiding, aangepast lezen of toegang tot informatie aan begunstigden te bieden. Deze term omvat tevens openbare instellingen of organisaties zonder winstoogmerk die begunstigden dezelfde diensten aanbieden als een van hun hoofdactiviteiten, institutionele verplichtingen of in het kader van hun taken van openbaar belang.". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van boek XI van het Wetboek van economisch recht

Art. 3.L'article XI.164 du même Code, inséré par la loi du 19 avril

Art. 3.Artikel XI.164 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

2014, remplacé par la loi du 20 juillet 2015 et modifié par la loi du 19 april 2014, vervangen bij de wet van 20 juli 2015 en gewijzigd bij
8 juin 2017, est complété par le 9°, rédigé comme suit: de wet van 8 juni 2017, wordt aangevuld met een bepaling onder 9°,
"9° la directive 2017/1564/UE du Parlement européen et du Conseil du luidende: "9° richtlijn 2017/1564/EU van het Europees Parlement en de Raad van
13 septembre 2017 sur certaines utilisations autorisées de certaines 13 september 2017 inzake bepaalde toegestane vormen van gebruik van
oeuvres et d'autres objets protégés par le droit d'auteur et les bepaalde werken en ander materiaal die door het auteursrecht en
droits voisins en faveur des aveugles, des déficients visuels et des naburige rechten beschermd zijn ten behoeve van personen die blind
personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés et zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben, en
modifiant la directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains tot wijziging van richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van
aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de
l'information.". informatiemaatschappij.".

Art. 4.Dans l'article XI.190 du même Code, inséré par la loi du 19

Art. 4.In artikel XI.190 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2014 et modifié par les lois du 27 juin 2016 et du 22 décembre van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wetten van 27 juni 2016 en van
2016, les modifications suivantes sont apportées: 22 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 15°, les mots "et sans préjudice de l'application éventuelle des a) in de bepaling onder 15° worden de woorden "en onverminderd de
18° et 19°, " sont insérés entre les mots "dans la mesure requise par ledit handicap," et les mots "pour autant que cela ne porte pas atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur"; b) l'article est complété par les 18° et 19°, rédigés comme suit: "18° tout acte nécessaire à la réalisation d'un exemplaire en format accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle la personne bénéficiaire a un accès licite, par toute personne bénéficiaire ou eventuele toepassing van de bepalingen onder 18° en 19°, " ingevoegd tussen de woorden "voor zover het wegens de betrokken handicap noodzakelijk is," en de woorden "voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van het werk en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de auteur"; b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 18° en 19°, luidende: "18° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging van een exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe de begunstigde rechtmatige toegang heeft, door een begunstigde of een
toute personne agissant au nom de celle-ci, à l'usage exclusif de la namens hem optredende persoon, voor exclusief gebruik door de
personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à begunstigde en voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale de l'oeuvre ou prestation, ni ne cause un normale exploitatie van het werk of prestatie en geen onredelijke
préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur. Une personne schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de auteur. Een in
bénéficiaire établie en Belgique peut obtenir un exemplaire en format België gevestigde begunstigde kan een exemplaar in toegankelijke vorm
accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit
n'importe quel Etat membre de l'Union européenne; die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is;
19° tout acte nécessaire à la réalisation, la communication, la mise à 19° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging, de
disposition ou la distribution d'un exemplaire en format accessible mededeling, de beschikbaarstelling of de distributie van een exemplaar
d'une oeuvre ou prestation à laquelle elle a un accès licite, par in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe zij
toute entité autorisée établie en Belgique à une personne bénéficiaire rechtmatige toegang heeft, door een in België gevestigde toegelaten
ou une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de entiteit aan een begunstigde of een toegelaten entiteit gevestigd in
l'Union européenne. Une entité autorisée établie en Belgique peut een lidstaat van de Europese Unie. Een in België gevestigde toegelaten
également obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès entiteit kan eveneens een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen
auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een
de l'Union européenne. Les actes visés aux deux phrases précédentes lidstaat van de Europese Unie gevestigd is. De in de twee voorgaande
sont exécutés à titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive zinnen bedoelde handelingen worden uitgevoerd zonder winstoogmerk, met
par une personne bénéficiaire et ne portent pas atteinte à het oog op exclusief gebruik door een begunstigde, voor zover hierdoor
l'exploitation normale de l'oeuvre ou de la prestation, ni ne causent geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van het werk of
un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur.". de prestatie en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige
belangen van de auteur.".

Art. 5.Dans l'article XI.191/1, § 1er, du même Code, inséré par la

Art. 5.In artikel XI.191/1, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

loi du 22 décembre 2016, les mots "XI.190, 2°, 2/1°, 10°, 12°, 13°, de wet van 22 december 2016, worden de woorden "XI.190, 2°, 2/1°, 10°,
15°, 16° et 17° " sont remplacés par les mots "XI.190, 2°, 2/1°, 10°, 12°, 13°, 15°, 16° en 17° " vervangen door de woorden "XI.190, 2°,
12°, 13°, 15°, 16°, 17°, 18° et 19° ". 2/1°, 10°, 12°, 13°, 15°, 16°, 17°, 18° en 19° ".

Art. 6.Artikel XI.192, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 6.L'article XI.192, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 19

wet van 19 april 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende:
avril 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit: "De auteur kan de uitlening door een in België gevestigde toegelaten
"L'auteur ne peut interdire le prêt d'un exemplaire en format entiteit aan een begunstigde of een andere toegelaten entiteit
accessible par une entité autorisée établie en Belgique à une personne gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie, van een exemplaar in
bénéficiaire ou une autre entité autorisée établie dans n'importe quel toegankelijke vorm niet verbieden, wanneer die uitlening geschiedt
Etat membre de l'Union européenne, lorsque ce prêt est organisé à
titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive par une zonder winstoogmerk, met het oog op exclusief gebruik door een
personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale de l'oeuvre ou prestation à partir de laquelle normale exploitatie van het werk of de prestatie op basis waarvan het
est réalisé l'exemplaire en format accessible, ni ne cause un exemplaar in toegankelijke vorm werd vervaardigd, en geen onredelijke
préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur.". schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de auteur.".

Art. 7.Dans l'article XI.217 du même Code, inséré par la loi du 19

Art. 7.In artikel XI.217 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2014 et modifié par la loi du 22 décembre 2016, les van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, worden
modifications suivantes sont apportées: de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 14°, les mots "et sans préjudice de l'application éventuelle des a) in de bepaling onder 14° worden de woorden "en onverminderd de
17° et 18°, " sont insérés entre les mots "dans la mesure requise par ledit handicap," et les mots "pour autant que cela ne porte pas atteinte à l'exploitation normale de la prestation ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des titulaires des droits voisins"; b) l'article est complété par les 17° et 18°, rédigés comme suit: "17° tout acte nécessaire à la réalisation d'un exemplaire en format accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle la personne bénéficiaire a un accès licite, par toute personne bénéficiaire ou toute personne agissant au nom de celle-ci, à l'usage exclusif de la eventuele toepassing van de bepalingen onder 17° en 18°, " ingevoegd tussen de woorden "voor zover het wegens de betrokken handicap noodzakelijk is," en de woorden "voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van de prestatie en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de houders van naburige rechten"; b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 17° en 18°, luidende: "17° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging van een exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe de begunstigde rechtmatige toegang heeft, door een begunstigde of een namens hem optredende persoon, voor exclusief gebruik door de
personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à begunstigde en voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale de la prestation, ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des titulaires des droits voisins. Une personne bénéficiaire établie en Belgique peut obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne; 18° tout acte nécessaire à la réalisation, la communication, la mise à disposition ou la distribution d'un exemplaire en format accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle elle a un accès licite, par toute entité autorisée établie en Belgique à une personne bénéficiaire ou une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Une entité autorisée établie en Belgique peut également obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Les actes visés aux deux phrases précédentes sont exécutés à titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive par une personne bénéficiaire et ne portent pas atteinte à l'exploitation normale de la prestation, ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des titulaires de droits voisins.". normale exploitatie van de prestatie en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de houders van naburige rechten. Een in België gevestigde begunstigde kan een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is; 18° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging, de mededeling, de beschikbaarstelling of de distributie van een exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe zij rechtmatige toegang heeft, door een in België gevestigde toegelaten entiteit aan een begunstigde of een toegelaten entiteit gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie. Een in België gevestigde toegelaten entiteit kan eveneens een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is. De in de twee voorgaande zinnen bedoelde handelingen worden uitgevoerd zonder winstoogmerk, met het oog op exclusief gebruik door een begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van de prestatie en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige belangen van houders van de naburige rechten.".

Art. 8.In artikel XI.217/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 8.Dans l'article XI.217/1, du même Code, inséré par la loi du 22

wet van 22 december 2016, worden de woorden "Onverminderd de eventuele
décembre 2016, les mots "Sans préjudice de l'application éventuelle de
l'article XI.217, 8°, 9°, 11°, 12°, 14°, 15° en 16° " sont remplacés toepassing van artikel XI.217, 8°, 9°, 11°, 12°, 14°, 15° en 16° "
par les mots "Sans préjudice de l'application éventuelle de l'article vervangen door de woorden "Onverminderd de eventuele toepassing van
XI.217, 8°, 9°, 11°, 12°, 14°, 15°, 16°, 17° et 18° ". artikel XI.217, 8°, 9°, 11°, 12°, 14°, 15°, 16°, 17° en 18° ".

Art. 9.L'article XI.218, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit: "L'artiste-interprète ou exécutant et le producteur ne peuvent interdire le prêt d'un exemplaire en format accessible par une entité autorisée établie en Belgique à une personne bénéficiaire ou une autre entité autorisée établie dans un Etat membre de l'Union européenne, lorsque ce prêt est organisé à titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive par une personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à l'exploitation normale de la prestation à partir de laquelle est réalisé l'exemplaire en format accessible, ni ne cause un préjudice injustifié aux intérêts légitimes

Art. 9.Artikel XI.218, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: "De uitvoerende kunstenaar en de producent kunnen de uitlening door een in België gevestigde toegelaten entiteit aan een begunstigde of een andere toegelaten entiteit gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie, van een exemplaar in toegankelijke vorm niet verbieden, wanneer die uitlening geschiedt zonder winstoogmerk, met het oog op exclusief gebruik door een begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van de prestatie op basis waarvan het exemplaar in toegankelijke vorm vervaardigd is, en geen onredelijke schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de

des titulaires des droits voisins.". houders van naburige rechten.".

Art. 10.Dans le livre XI, titre 5, du même Code, il est inséré un

Art. 10.In boek XI, titel 5, van hetzelfde Wetboek, wordt een

chapitre 8/2, intitulé "Chapitre 8/2. - Dispositions applicables aux hoofdstuk 8/2 ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 8/2. - Bepalingen inzake
entités autorisées". toegelaten entiteiten".

Art. 11.Dans le chapitre 8/2, inséré par l'article 10, il est inséré

Art. 11.In hoofdstuk 8/2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel

un article XI.245/8, rédigé comme suit: XI.245/8 ingevoegd, luidende:
"Art. XI.245/8. § 1er. Une entité autorisée établie en Belgique "Art. XI.245/8. § 1. Een toegelaten entiteit die in België gevestigd
accomplissant les actes visés aux articles XI.190, 19°, XI.192, § 1er, is en de in artikelen XI.190, 19°, XI.192, § 1, tweede lid, XI.217,
alinéa 2, XI.217, 18°, XI.218, § 1er, alinéa 2, XI.299, § 4, 2°, ou 18°, XI.218, § 1, tweede lid, XI.299, § 4, 2°, of XI.310, § 2, 2°,
XI.310, § 2, 2°, définit et suit ses propres pratiques de manière: bedoelde handelingen uitvoert, stelt haar eigen praktijken vast en
volgt deze praktijken om te waarborgen dat zij:
1° à ne distribuer, communiquer et mettre à disposition des 1° exemplaren in toegankelijke vorm uitsluitend distribueert, meedeelt
exemplaires en format accessible qu'à des personnes bénéficiaires ou à of beschikbaar stelt aan begunstigden of aan andere toegelaten
d'autres entités autorisées; entiteiten;
2° à prendre des mesures appropriées pour prévenir la reproduction, la 2° passende maatregelen neemt om de ongeoorloofde reproductie,
distribution, la communication au public ou la mise à disposition du distributie, mededeling aan het publiek of beschikbaarstelling aan het
public non autorisées d'exemplaires en format accessible; publiek van exemplaren in toegankelijke vorm te ontmoedigen;
3° à faire preuve de toute la diligence requise lorsqu'elle traite les 3° getuigt van de nodige zorgvuldigheid bij, en registers bijhoudt
oeuvres ou prestations et les exemplaires en format accessible qui s'y van, de handelingen die zij uitvoert met werken of prestaties en met
rapportent, et à tenir un registre de ces traitements; et de exemplaren in toegankelijke vorm daarvan; en
4° à publier et à actualiser, sur son site internet le cas échéant, ou 4° op haar website, in voorkomend geval, of via andere online- of
par divers autres canaux en ligne ou hors ligne, des informations sur offlinekanalen, informatie publiceert en actualiseert over de manier
la façon dont elle respecte les obligations prévues aux 1° à 3°. waarop zij voldoet aan de verplichtingen van het bepaalde onder 1° tot
§ 2. Une entité autorisée établie en Belgique accomplissant les actes en met 3°. § 2. Een toegelaten entiteit die in België gevestigd is en de in
visés aux articles XI.190, 19°, XI.192, § 1er, alinéa 2, XI.217, 18°, artikelen XI.190, 19°, XI.192, § 1, tweede lid, XI.217, 18°, XI.218, §
XI.218, § 1er, alinéa 2, XI.299, § 4, 2°, ou XI.310, § 2, 2°, fournit, 1, tweede lid, XI.299, § 4, 2°, of XI.310, § 2, 2°, bedoelde
sur demande et de manière accessible, aux personnes bénéficiaires, aux handelingen uitvoert, verstrekt op verzoek en op een toegankelijke
autres entités autorisées ou aux titulaires de droits les informations manier de volgende informatie aan begunstigden, andere toegelaten
suivantes: entiteiten of rechthebbenden:
1° la liste des oeuvres ou prestations dont elle a des exemplaires en 1° de lijst met werken of prestaties waarvan zij over exemplaren in
format accessible et les formats disponibles; et toegankelijke vorm beschikt, alsmede de beschikbare vormen; en
2° le nom et les coordonnées des entités autorisées avec lesquelles 2° de naam en de contactgegevens van de toegelaten entiteiten waarmee
elle a entrepris d'échanger des exemplaires en format accessible au zij exemplaren in toegankelijke vorm op grond van de artikelen XI.190,
titre des articles XI.190, 19°, XI.192, § 1er, alinéa 2, XI.217, 18°, 19°, XI.192, § 1, tweede lid, XI.217, 18°, XI.218, § 1, tweede lid,
XI.218, § 1er, alinéa 2, XI.299, § 4, 2°, ou XI.310, § 2, 2°. ". XI.299, § 4, 2°, of XI.310, § 2, 2°, heeft uitgewisseld.".

Art. 12.Dans le même chapitre 8/2, il est inséré un article XI.245/9,

Art. 12.In hetzelfde hoofdstuk 8/2, wordt een artikel XI.245/9

rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
"Art. XI.245/9. Les entités autorisées établies en Belgique "Art. XI.245/9. De toegelaten entiteiten die in België gevestigd zijn
accomplissant les actes visés aux articles XI.190, 19°, XI.192, § 1er, en de in artikelen XI.190, 19°, XI.192, § 1, tweede lid, XI.217, 18°,
alinéa 2, XI.217, 18°, XI.218, § 1er, alinéa 2, XI.299, § 4, 2°, ou XI.218, § 1, tweede lid, XI.299, § 4, 2°, of XI.310, § 2, 2°, alsook
XI.310, § 2, 2°, ainsi qu'aux articles 3 et 4 du règlement (UE) artikelen 3 en 4 van verordening (EU) 2017/1563 bedoelde handelingen
2017/1563, communiquent, à titre volontaire, leur nom et coordonnées uitvoeren, delen, op vrijwillige basis, hun namen en contactgegevens
au service compétent du SPF Economie.". mee aan de bevoegde dienst van de FOD Economie.".

Art. 13.Dans l'article XI.291, § 2, alinéa 1er, du même Code, inséré

Art. 13.In artikel XI.291, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 19 avril 2014, les mots "des exceptions prévues à ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "de
l'article XI.189, § 2, à l'article XI.190, 5°, 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, uitzonderingen bepaald in artikel XI.189, § 2, in artikel XI.190, 5°,
15° et 17°, à l'article XI.191, § 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, et à 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, 15° en 17°, in artikel XI.191, § 1, eerste lid,
l'article XI.217, 5°, 6°, 11°, 13°, 14° et 16°, " sont remplacés par 1° tot 5°, en in artikel XI.217, 5°, 6°, 11°, 13°, 14° en 16°, "
les mots "des exceptions prévues à l'article XI.190, 5°, 12°, 14°, vervangen door de woorden "de uitzonderingen bepaald in artikel
15°, 17°, 18° et 19°, à l'article XI.191, § 1er, 1° et 5°, à l'article XI.190, 5°, 12°, 14°, 15°, 17°, 18° en 19°, in artikel XI.191, § 1, 1°
XI.191/1, § 1er, 3° à 5°, à l'article XI.191/2, § 1er, 1° et 2°, à en 5°, in artikel XI.191/1, § 1, 3° tot 5°, in artikel XI.191/2, § 1,
l'article XI.192, § 1er, alinéa 2, à l'article XI.217, 11°, 13°, 14°, 1° en 2°, in artikel XI.192, § 1, tweede lid, in artikel XI.217, 11°,
16°, 17° et 18°, à l'article XI.217/1, alinéa 1er, 3° et 4°, à 13°, 14°, 16°, 17° en 18°, in artikel XI.217/1, eerste lid, 3° en 4°,
l'article XI.218, § 1er, alinéa 2, à l'article XI.299, § 4, et à in artikel XI.218, § 1, tweede lid, in artikel XI.299, § 4, en in
l'article XI.310, § 2,". artikel XI.310, § 2,".

Art. 14.Artikel XI.299 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 14.L'article XI.299 du même Code, inséré par la loi du 19 avril

van 19 april 2014, wordt aangevuld met paragraaf 4, luidende:
2014, est complété par le paragraphe 4, rédigé comme suit:
" § 4. L'autorisation du titulaire du droit n'est pas requise pour: " § 4. Er is geen toestemming van de rechthebbende vereist voor:
1° tout acte nécessaire à la réalisation d'un exemplaire en format 1° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging van een
accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle la personne exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe de
bénéficiaire a un accès licite, par toute personne bénéficiaire ou begunstigde rechtmatige toegang heeft, door een begunstigde of een
toute personne agissant au nom de celle-ci, à l'usage exclusif de la namens hem optredende persoon, voor exclusief gebruik door de
personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale du programme d'ordinateur, ni ne cause un normale exploitatie van het computerprogramma en geen onredelijke
préjudice injustifié aux intérêts légitimes du titulaire de droits. schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de rechthebbende.
Une personne bénéficiaire établie en Belgique peut obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne; 2° tout acte nécessaire à la réalisation, la communication, la mise à disposition ou la distribution d'un exemplaire en format accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle elle a un accès licite, par toute entité autorisée établie en Belgique à une personne bénéficiaire ou une autre entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Une entité autorisée établie en Belgique peut également obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Les actes visés aux deux phrases précédentes sont exécutés à titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive par une personne bénéficiaire et ne portent pas atteinte à Een in België gevestigde begunstigde kan een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is; 2° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging, de mededeling, de beschikbaarstelling of de distributie van een exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe zij rechtmatige toegang heeft, door een in België gevestigde toegelaten entiteit aan een begunstigde of een andere toegelaten entiteit gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie. Een in België gevestigde toegelaten entiteit kan eveneens een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is. De in de twee voorgaande zinnen bedoelde handelingen worden uitgevoerd zonder winstoogmerk, met het oog op exclusief gebruik door een begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale du programme d'ordinateur, ni ne causent un normale exploitatie van het computerprogramma en geen onredelijke
préjudice injustifié aux intérêts légitimes du titulaire de droits. schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de rechthebbende.
Les dispositions du titre 5, chapitre 8/2, s'appliquent mutatis De bepalingen van titel 5, hoofdstuk 8/2, zijn mutatis mutandis van
mutandis aux 1° et 2°. ". toepassing op de bepalingen onder 1° en 2°. ".

Art. 15.Dans l'article XI.301 du même Code, inséré par la loi du 19

Art. 15.In artikel XI.301 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2014, les mots "articles XI.299, §§ 2 et 3," sont remplacés par van 19 april 2014, worden de woorden "artikelen XI.299, §§ 2 en 3,"
les mots "articles XI.299, §§ 2 à 4,". vervangen door de woorden "artikelen XI.299, §§ 2 tot 4,".

Art. 16.Dans le même Code, l'article XI.310, inséré par la loi du 19

Art. 16.Artikel XI.310 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2014, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est van 19 april 2014, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen,
complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit: wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
" § 2. L'autorisation du producteur n'est pas requise pour: " § 2. Er is geen toestemming van de producent vereist voor:
1° tout acte nécessaire à la réalisation d'un exemplaire en format 1° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging van een
accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle la personne exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe de
bénéficiaire a un accès licite, par toute personne bénéficiaire ou begunstigde rechtmatige toegang heeft, door een begunstigde of een
toute personne agissant au nom de celle-ci, à l'usage exclusif de la namens hem optredende persoon, voor exclusief gebruik door de
personne bénéficiaire et pour autant que cela ne porte pas atteinte à begunstigde en voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale de la base de données, ni ne cause un préjudice normale exploitatie van de databank en geen onredelijke schade wordt
injustifié aux intérêts légitimes du producteur. Une personne berokkend aan de wettige belangen van de producent. Een in België
bénéficiaire établie en Belgique peut obtenir un exemplaire en format gevestigde begunstigde kan een exemplaar in toegankelijke vorm
accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit
n'importe quel Etat membre de l'Union européenne; die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is;
2° tout acte nécessaire à la réalisation, la communication, la mise à disposition ou la distribution d'un exemplaire en format accessible d'une oeuvre ou prestation à laquelle elle a un accès licite, par toute entité autorisée établie en Belgique à une personne bénéficiaire ou une autre entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Une entité autorisée établie en Belgique peut également obtenir un exemplaire en format accessible ou y avoir accès auprès d'une entité autorisée établie dans n'importe quel Etat membre de l'Union européenne. Les actes visés aux deux phrases précédentes sont exécutés à titre non lucratif, à des fins d'utilisation exclusive par une personne bénéficiaire et ne portent pas atteinte à 2° een handeling die noodzakelijk is voor de vervaardiging, de mededeling, de beschikbaarstelling of de distributie van een exemplaar in toegankelijke vorm van een werk of prestatie waartoe zij rechtmatige toegang heeft, door een in België gevestigde toegelaten entiteit aan een begunstigde of een andere toegelaten entiteit gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie. Een in België gevestigde toegelaten entiteit kan eveneens een exemplaar in toegankelijke vorm verkrijgen van of er toegang toe hebben bij een toegelaten entiteit die in een lidstaat van de Europese Unie gevestigd is. De in de twee voorgaande zinnen bedoelde handelingen worden uitgevoerd zonder winstoogmerk, met het oog op exclusief gebruik door een begunstigde, voor zover hierdoor geen afbreuk wordt gedaan aan de
l'exploitation normale de la base de données, ni ne causent un normale exploitatie van de databank en geen onredelijke schade wordt
préjudice injustifié aux intérêts légitimes du producteur. berokkend aan de wettige belangen van de producent.
Les dispositions du titre 5, chapitre 8/2, s'appliquent mutatis De bepalingen van titel 5, hoofdstuk 8/2, zijn mutatis mutandis van
mutandis au paragraphe 2.". toepassing op paragraaf 2.".

Art. 17.Dans l'article XI.336, § 1er, 1°, a), du même Code, inséré

Art. 17.In artikel XI.336, § 1, 1°, a), van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 10 avril 2014, les mots "des exceptions prévues à ingevoegd bij de wet van 10 april 2014, worden de woorden "de
l'article XI.189, § 2, à l'article XI.190, 5°, 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, uitzonderingen voorzien in artikel XI.189, § 2, artikel XI.190, 5°,
15° et 17°, à l'article XI.191, § 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, et à 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, 15° en 17°, artikel XI.191, § 1, eerste lid, 1°
l'article XI.217, 5°, 6°, 11°, 13°, 14° et 16°, " sont remplacés par tot 5°, en artikel XI.217, 5°, 6°, 11°, 13°, 14° en 16°, " vervangen
les mots "des exceptions prévues à l'article XI.190, 5°, 12°, 14°, door de woorden "de uitzonderingen bepaald in artikel XI.190, 5°, 12°,
15°, 17°, 18° et 19°, à l'article XI.191, § 1er, 1° et 5°, à l'article 14°, 15°, 17°, 18° en 19°, in artikel XI.191, § 1, 1° en 5°, in
XI.191/1, § 1er, 3° à 5°, à l'article XI.191/2, § 1er, 1° et 2°, à artikel XI.191/1, § 1, 3° tot 5°, in artikel XI.191/2, § 1, 1° en 2°,
l'article XI.192, § 1er, alinéa 2, à l'article XI.217, 11°, 13°, 14°, in artikel XI.192, § 1, tweede lid, in artikel XI.217, 11°, 13°, 14°,
16°, 17° et 18°, à l'article XI.217/1, alinéa 1er, 3° et 4°, à 16°, 17° en 18°, in artikel XI.217/1, eerste lid, 3° en 4°, in artikel
l'article XI.218, § 1er, alinéa 2, à l'article XI.299, § 4, et à XI.218, § 1, tweede lid, in artikel XI.299, § 4, en in artikel XI.310,
l'article XI.310, § 2," . § 2,".
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 25 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
K. PEETERS K. PEETERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54-3328 (2018/2019). Stukken : 54-3328 (2018/2019).
Compte rendu intégral : 14 novembre 2018. Integraal verslag : 14 november 2018.
^