← Retour vers "Loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Wet tot wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 NOVEMBRE 2004. - Loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, | 25 NOVEMBER 2004. - Wet tot wijziging van artikel 191, eerste lid, |
15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | 15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1) | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi |
Art. 2.In artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par la loi du 22 août 2002 et | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij de wet van |
modifié par les lois des 24 décembre 2002 et 22 décembre 2003, sont | 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en 22 |
apportées les modifications suivantes : | december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er, première phrase, est remplacé comme suit : | 1° De eerste zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« En attendant la fixation de la cotisation complémentaire visée au § | « In afwachting van de vaststelling van de aanvullende heffing, |
1er, alinéa 1er, concernant le dépassement éventuel des dépenses des | bedoeld in § 1, eerste lid, met betrekking tot de eventuele |
années 2002, 2003 et 2004, les firmes pharmaceutiques concernées sont | overschrijding van de uitgaven van de jaren 2002, 2003 en 2004 is |
respectivement en 2002, 2003 et 2004, redevables d'une avance égale à | respectievelijk in 2002, 2003 en 2004 door de betrokken farmaceutische |
1,35 p.c., 2,55 p.c. et 4,50 p.c. respectivement du chiffre d'affaires | firma's een voorschot verschuldigd gelijk aan 1,35 pct, 2,55 pct, en |
de l'année 2001, l'année 2002 et l'année 2003. » | 4,50 pct. Van de omzet van respectievelijk het jaar 2001, het jaar 2002 en het jaar 2003. » |
2° L'alinéa 1er, cinquième phrase, est remplacé comme suit : | 2° De vijfde zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Une première partie de l'avance égale à 2,55 p.c. du chiffre | « Een eerste deel van het voorschot gelijk aan 2,55 pct. Van het |
d'affaires de l'année 2003 est versée au compte numéro 001-1950023-11 | omzetcijfer van het jaar 2003 wordt op het rekeningnummer |
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité avant le 1er | 001-1950023-11 van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
juillet 2004, en indiquant la mention « avance cotisation | invalidititeitsverzekering gestort vóór 1 juli 2004 met de vermelding |
complémentaire exercice 2004 ». Une deuxième partie de l'avance égale | « voorschot aanvullende heffing dienstjaar 2004 ». Een tweede deel van |
het voorschot gelijk aan 1,95 pct. van het omzetcijfer van het jaar | |
à 1,95 p.c. du chiffre d'affaires de l'année 2003 est versée au même | 2003 wordt op hetzelfde rekeningnummer gestort vóór 15 december 2004 |
compte avant le 15 décembre 2004, en indiquant la mention « deuxième | met de vermelding « tweede voorschot aanvullende heffing dienstjaar |
avance cotisation complémentaire exercice 2004 ». » | 2004 ». » |
3° A l'alinéa 5, le chiffre « 2,55 » est remplacé par « 4,5 ». | 3° In het vijfde lid wordt het cijfer « 2,55 » vervangen door « 4,5 ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 25 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) | (1) |
51-1387/1. Projet de loi 14/10/2004 | 51-1387/1. Wetsontwerp 14/10/2004 |
51-1387/2. Amendements 19/10/2004 | 51-1387/2. Amendementen 19/10/2004 |
51-1387/3. Rapport fait au nom de la commission 22/10/2004 | 51-1387/3. Verslag namens de commissie 22/10/2004 |
51-1387/4. Texte adopté par la commission 22/10/2004 | 51-1387/4. Tekst aangenomen door de commissie 22/10/2004 |
51-1387/5. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | 51-1387/5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden |
28/10/2004 . | aan de Senaat 28/10/2004 |