← Retour vers "Loi portant répression de la provocation à commettre des crimes ou des délits. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi portant répression de la provocation à commettre des crimes ou des délits. - Coordination officieuse en langue allemande | Wet houdende bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of wanbedrijven. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 MARS 1891. - Loi portant répression de la provocation à commettre des crimes ou des délits. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 MAART 1891. - Wet houdende bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of wanbedrijven. - Officieuze coördinatie in het Duits De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 25 mars 1891 portant répression de la | de wet van 25 maart 1891 houdende bestraffing van de aanzetting tot |
provocation à commettre des crimes ou des délits (Moniteur belge du 26 | het plegen van misdaden of wanbedrijven (Belgisch Staatsblad van 26 |
mars 1891), telle qu'elle a été modifiée successivement par : | maart 1891), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
- la loi du 28 juillet 1934 complétant les dispositions sur la | - de wet van 28 juli 1934 tot aanvulling van de bepalingen op de |
participation aux infractions prévues par le Code pénal militaire et | deelneming aan de bij het Militair Strafwetboek voorziene misdrijven |
punissant certaines provocations publiques et propagandes | en tot bestraffing van het openbaar aanzetten en het voeren van |
systématiques qui mettent en péril le recrutement et la discipline de | systematische propaganda tot het plegen van feiten die de werving van |
l'armée (Moniteur belge du 2 août 1934); | en de tucht in het leger in gevaar brengen (Belgisch Staatsblad van 2 |
- la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | augustus 1934); - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in |
Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000). | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |