Loi relative au financement du fonds amiante | Wet met betrekking tot de financiering van het asbestfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 MAI 2017. - Loi relative au financement du fonds amiante PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 25 MEI 2017. - Wet met betrekking tot de financiering van het asbestfonds FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Mission et fonctionnement du fonds amiante | HOOFDSTUK 2. - Opdracht en werking van het asbestfonds |
Art. 2.L'article 113 de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 est |
Art. 2.Artikel 113 van de programmawet (I) van 27 december 2006 wordt |
complété par quatre alinéas, rédigés comme suit : | aangevuld met vier leden, luidende : |
"Le Fonds amiante peut également, sur la proposition du Comité de | "Het Asbestfonds kan eveneens, op voorstel van het Beheerscomité voor |
gestion des maladies professionnelles, financer des projets de | de beroepsziekten, preventieprojecten en projecten van academisch |
prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de | onderzoek financieren die verband houden met de asbestproblematiek |
l'amiante dans les limites visées à l'article 116, alinéa 1er, 1°. | binnen de grenzen bedoeld in artikel 116, eerste lid, 1°. |
Un montant forfaitaire de maximum 650 000 euros, prélevé des | Een forfaitair bedrag van maximum 650 000 euro, voorafgenomen op de |
ressources visées à l'article 116, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, peut être | inkomsten bedoeld in artikel 116, eerste lid, 1°, 2° en 3°, kan |
attribué annuellement à ces projets, sur la proposition du Comité de | jaarlijks besteed worden aan deze projecten, op voorstel van het |
gestion des maladies professionnelles, par un arrêté délibéré en | Beheerscomité voor de beroepsziekten, bij een besluit vastgesteld na |
Conseil des ministres. | overleg in de Ministerraad. |
Le montant prélevé des ressources visées à l'article 116, alinéa 1er, | Het bedrag voorafgenomen op de inkomsten bedoeld in artikel 116, |
3°, équivaut à 5 % du montant forfaitaire visé à l'alinéa 4 et ne peut | eerste lid, 3°, is gelijk aan 5 % van het forfaitair bedrag bedoeld in |
dépasser 50 000 euros par an. Ce montant est financé jusqu'en 2025 | het vierde lid en mag jaarlijks 50 000 euro niet overschrijden. Dit |
bedrag wordt tot en met 2025 gefinancierd met de | |
inclus par les excédents de financement provenant de la réserve du | financieringsoverschotten die voortkomen uit de reserve van het |
Fonds amiante qui a été constituée par la gestion financière globale | Asbestfonds dat tot stand werd gebracht door het globaal financieel |
du statut social des travailleurs indépendants visée à l'article 2, | beheer van het sociaal statuut van de zelfstandigen, bedoeld in |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant | artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 |
l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social | strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het |
des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre | sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van |
VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
pensioenstelsels. | |
Au 1er janvier 2019, le montant forfaitaire de 650 000 euros visé à | Op 1 januari 2019 wordt het forfaitair bedrag van 650 000 euro bedoeld |
l'alinéa 4 sera rattaché à l'indice-pivot qui sera en vigueur au mois | in het vierde lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer van kracht |
de décembre 2018. | tijdens de maand december 2018. |
A partir de 2020, il sera indexé annuellement le 1er janvier | Vanaf 2020 wordt het jaarlijks op 1 januari geïndexeerd overeenkomstig |
conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un | de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van |
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des | een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en |
traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge | tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale |
du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de | uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden |
rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines | bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der |
cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des | arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de |
obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
indépendants.". | gekoppeld.". |
CHAPITRE 3. - Réforme 2015-2016 du financement du fonds amiante | HOOFDSTUK 3. - Hervorming 2015-2016 van de financiëring van het |
Art. 3.L'article 116, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 21 |
asbestfonds Art. 3.Artikel 116, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
décembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | december 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Toutefois, pour les années 2015 et 2016, le montant visé à l'alinéa 1er, | "Desalniettemin is voor de jaren 2015-2016 het in het eerste lid, 1°, |
1°, n'est pas dû.". | bedoelde bedrag niet verschuldigd.". |
CHAPITRE 4. - Réforme transitoire 2017-2019 du financement du fonds | HOOFDSTUK 4. - Overgangshervorming 2017-2019 van de financiëring van |
amiante | het asbestfonds |
Art. 4.L'article 116 de la même loi, modifié par les lois des 21 |
Art. 4.Artikel 116 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 21 décembre 2013, | december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 21 december 2013, |
est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
" Art. 116.Les ressources du Fonds amiante sont constituées par : |
" Art. 116.De inkomsten van het Asbestfonds bestaan uit : |
1° le produit des cotisations à charge des employeurs assujettis en | 1° de opbrengst van de bijdragen ten laste van de werkgevers die |
tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des | tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de werkgevers die | |
employeurs assujettis à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | onderworpen zijn aan de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
sécurité sociale des marins de la marine marchande et des employeurs | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij en de |
des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre | werkgevers van studenten bedoeld in artikel 17bis van het koninklijk |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Le taux de la cotisation est fixé à 0,01 % des rémunérations qui sont | Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op 0,01 % van de lonen |
prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité | die in aanmerking worden genomen voor de berekening van de |
sociale. La cotisation est due pour le premier et le deuxième | socialezekerheidsbijdragen. De bijdrage is ieder jaar verschuldigd |
trimestre de chaque année. | voor het eerste en het tweede trimester. |
La cotisation est payée par l'employeur à l'organisme compétent de | De bijdrage wordt door de werkgever betaald aan de instelling die voor |
perception des cotisations de sécurité sociale, dans les mêmes délais | de inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, binnen |
et aux mêmes conditions que les cotisations de sécurité sociale pour | dezelfde termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de |
les travailleurs salariés. | socialezekerheidsbijdragen voor de werknemers. |
Le produit de la cotisation est transmis par l'organisme compétent de | De opbrengst van de bijdrage wordt door de instelling die voor de |
perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds amiante. | inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, gestort aan het Asbestfonds. |
Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des | De bepalingen van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations | werknemers, met name wat betreft de aangiften met verantwoording van |
avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, | de bijdragen, de betalingstermijnen, de toepassing van de burgerlijke |
l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le | sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de bevoegde rechter |
contrôle, le juge compétent en cas de contestation, la prescription en | ingeval van betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het |
matière d'actions judiciaires, le privilège et la communication du | voorrecht en de mededeling van het bedrag van de schuldvordering van |
montant de la créance de l'organisme compétent de perception des | de instelling die voor de inning van de socialezekerheidsbijdragen |
cotisations de sécurité sociale, sont applicables. | bevoegd is, zijn van toepassing. |
Sans préjudice de l'application des autres sanctions civiles et des | Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de |
dispositions pénales, l'employeur à l'égard duquel il est établi qu'il | strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld |
a commis une ou plusieurs fausses déclarations visant à éluder le | dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling |
paiement de la cotisation ou une partie de celui-ci, est redevable | van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire |
d'une indemnité forfaitaire dont le montant est égal au double des | vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel |
cotisations éludées, et dont le produit est transmis par l'organisme | van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de instelling |
compétent de perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds | die voor de inning van de socialezekerheidsbijdragen bevoegd is, wordt |
amiante; | gestort aan het Asbestfonds; |
2° une dotation de l'Etat fédéral qui, en complément de la cotisation | 2° een dotatie van de Federale Staat die, samen met de bijdrage |
visée au 1°, permet de couvrir les dépenses du Fonds amiante, à l'exception du montant forfaitaire visé au 3° prélevé, pour les projets de prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de l'amiante, de la réserve constituée au 1er janvier 2017 dans le Fonds amiante par les travailleurs indépendants. Cette dotation est inscrite au budget du SPF Sécurité sociale. La dotation est versée par tranche trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au Fonds amiante; 3° un financement par le biais du statut social des travailleurs indépendants pour l'intervention du Fonds amiante en faveur des | bedoeld in de bepaling onder 1°, toelaat de uitgaven van het Asbestfonds te dekken, met uitzondering van het forfaitair bedrag bedoeld in de bepaling onder 3°, dat wordt voorafgenomen op de reserve tot stand gebracht op 1 januari 2017 in het Asbestfonds door de zelfstandigen, voor de preventieprojecten en de projecten van academisch onderzoek die verband houden met de asbestproblematiek. Deze dotatie wordt ingeschreven op de begroting van de FOD Sociale Zekerheid. De dotatie wordt gestort per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand van het trimester, aan het Asbestfonds; 3° een financiering via het sociaal statuut van de zelfstandigen voor de tussenkomst van het Asbestfonds ten gunste van de zelfstandigen die |
travailleurs indépendants victimes de l'asbestose, qui peut être fixé | slachtoffers zijn van asbestose, die door de Koning kan worden |
par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres; | vastgesteld bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; |
4° des dotations et des legs; | 4° schenkingen en legaten; |
5° les récupérations obtenues à la suite d'un droit de subrogation | 5° de teruggevorderde bedragen verkregen ingevolge een subrogatierecht |
exercé par l'Agence fédérale des risques professionnels (Fedris) | dat het Federaal agentschap voor beroepsrisico's (Fedris) uitoefent |
conformément aux dispositions de l'article 125, § 3. | overeenkomstig de bepalingen van artikel 125, § 3. |
Si lors de la préparation des budgets 2017, 2018 et 2019, il apparait | Indien bij de voorbereiding van de begrotingen 2017, 2018 en 2019 |
que la dotation calculée conformément à l'alinéa 1er, 2°, dépasse un | blijkt dat de dotatie berekend overeenkomstig het eerste lid, 2°, een |
montant de 10 millions d'euros, le Roi peut, par un arrêté délibéré en | bedrag van 10 miljoen euro overschrijdt, kan de Koning, bij een |
Conseil des ministres et sur la proposition du Comité de gestion des | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en op voorstel van |
maladies professionnelles, modifier le montant et la périodicité de | het Beheerscomité voor de beroepsziekten, het bedrag en de |
paiement de la cotisation visée à l'alinéa 1er, 1°.". | periodiciteit van de betaling van de bijdrage bedoeld in het eerste |
lid, 1°, wijzigen.". | |
CHAPITRE 5. - Réforme structurelle du financement du fonds amiante à | HOOFDSTUK 5. - Structurele hervorming van de financiëring van het |
partir de 2020 | asbestfonds vanaf 2020 |
Art. 5.L'article 116 de la même loi, modifié par les lois du 21 |
Art. 5.Artikel 116 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 21 décembre 2013, | december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 21 december 2013, |
est remplacé par ce qui suit: | wordt vervangen als volgt : |
" Art. 116.Les ressources du Fonds amiante sont constituées par : |
" Art. 116.De inkomsten van het Asbestfonds bestaan uit : |
1° le produit des cotisations à charge des employeurs assujettis en | 1° de opbrengst van de bijdragen ten laste van de werkgevers die |
tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | geheel of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des | tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de werkgevers die | |
employeurs assujettis à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | onderworpen zijn aan de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
sécurité sociale des marins de la marine marchande et des employeurs | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij en de |
des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre | werkgevers van de studenten bedoeld in artikel 17bis van het |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
Le taux de la cotisation est fixé à 0,01 % des rémunérations qui sont | Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op 0,01 % van de lonen |
prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité | die in aanmerking worden genomen voor de berekening van de |
sociale. Le Roi détermine annuellement par arrêté délibéré en Conseil | socialezekerheidsbijdragen. De Koning bepaalt jaarlijks, bij een |
des ministres, au plus tard en décembre de l'année qui précède, sur | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, ten laatste in |
proposition du Comité de gestion des maladies professionnelles, sur la | december van het jaar dat voorafgaat, op voorstel van het Beheerscomité voor de beroepsziekten, op basis van de |
base des prévisions budgétaires, le nombre de trimestres pour lesquels | begrotingsvooruitzichten, het aantal trimesters waarvoor de bijdrage |
la cotisation est due. A défaut d'arrêté pris dans le délai précité, | verschuldigd is. Bij gebrek aan een besluit genomen binnen de |
la cotisation est due pour le premier et le deuxième trimestre. | voormelde termijn, is de bijdrage verschuldigd voor het eerste en het |
tweede trimester. | |
La cotisation est payée par l'employeur à l'organisme compétent de | De bijdrage wordt door de werkgever betaald aan de instelling die voor |
perception des cotisations de sécurité sociale, dans les mêmes délais | de inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, binnen |
et aux mêmes conditions que les cotisations de sécurité sociale pour | dezelfde termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de sociale |
les travailleurs salariés. | zekerheidsbijdragen voor de werknemers. |
Le produit de la cotisation est transmis par l'organisme compétent de | De opbrengst van de bijdrage wordt door de instelling die voor de |
perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds amiante. | inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, gestort aan het Asbestfonds. |
Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des | De bepalingen van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations | werknemers, met name wat betreft de aangiften met verantwoording van |
avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, | de bijdragen, de betalingstermijnen, de toepassing van de burgerlijke |
l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le | sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de bevoegde rechter |
contrôle, le juge compétent en cas de contestation, la prescription en | ingeval van betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het |
matière d'actions judiciaires, le privilège et la communication du | voorrecht en de mededeling van het bedrag van de schuldvordering van |
montant de la créance de l'organisme compétent de perception des | de instelling die voor de inning van de sociale zekerheidsbijdragen |
cotisations de sécurité sociale, sont applicables. | bevoegd is, zijn van toepassing. |
Sans préjudice de l'application des autres sanctions civiles et des | Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de |
dispositions pénales, l'employeur à l'égard duquel il est établi qu'il | strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld |
a commis une ou plusieurs fausses déclarations visant à éluder le | dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling |
paiement de la cotisation ou une partie de celui-ci, est redevable | van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire |
d'une indemnité forfaitaire dont le montant est égal au double des | vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel |
cotisations éludées, et dont le produit est transmis par l'organisme | van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de instelling |
compétent de perception des cotisations de sécurité sociale au Fonds | die voor de inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegd is, |
amiante; | wordt gestort aan het Asbestfonds; |
2° une dotation de l'Etat fédéral qui en complément de la cotisation visée au 1° permet de couvrir les dépenses du Fonds amiante, à l'exception, jusqu'en 2025, du montant forfaitaire visé au 3° prélevé, pour les projets de prévention et d'études académiques en lien avec la problématique de l'amiante, de la réserve constituée au 1er janvier 2017 dans le Fonds amiante par les travailleurs indépendants. Cette dotation est inscrite au budget du SPF Sécurité sociale. La dotation est versée par tranche trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au Fonds amiante. Le financement trop élevé ou le manque de financement constaté lors de la clôture des comptes du Fonds amiante fera l'objet d'une régularisation: en cas d'un manque de financement, la dotation de l'année suivante sera augmentée à due concurrence; en cas d'un financement trop élevé, le Fonds amiante remboursera l'Etat; 3° un financement par le biais du statut social des travailleurs indépendants pour l'intervention du Fonds amiante en faveur des travailleurs indépendants victimes de l'asbestose, qui peut être fixé par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres; | 2° een dotatie van de Federale Staat die, samen met de bijdrage bedoeld in de bepaling onder 1°, toelaat de uitgaven van het Asbestfonds te dekken, met uitzondering, tot en met 2025, van het forfaitair bedrag bedoeld in de bepaling onder 3°, dat wordt voorafgenomen van de reserve tot stand gebracht op 1 januari 2017 in het Asbestfonds door de zelfstandigen, voor de preventieprojecten en de projecten van academisch onderzoek die verband houden met de asbestproblematiek. Deze dotatie wordt ingeschreven op de begroting van de FOD Sociale Zekerheid. De dotatie wordt gestort per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand van het trimester, aan het Asbestfonds. De te hoge financiering of het tekort aan financiering bij het afsluiten van de rekeningen van het Asbestfonds zal deel uitmaken van een regularisatie: in geval van een tekort aan financiering zal de dotatie van het volgende jaar worden verhoogd met het overeenkomstige bedrag; in geval van te hoge financiering zal het Asbestfonds dit terugstorten aan de Staat; 3° een financiering via het sociaal statuut van de zelfstandigen voor de tussenkomst van het Asbestfonds ten gunste van de zelfstandigen die slachtoffers zijn van asbestose, dat door de Koning kan worden vastgesteld bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; |
4° des dotations et des legs; | 4° schenkingen en legaten; |
5° les récupérations obtenues à la suite d'un droit de subrogation | 5° de teruggevorderde bedragen verkregen ingevolge een subrogatierecht |
exercé par l'Agence fédérale des risques professionnels (Fedris) | dat het Federaal agentschap voor beroepsrisico's (Fedris) uitoefent |
conformément aux dispositions de l'article 125, § 3.". | overeenkomstig de bepalingen van artikel 125, § 3.". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales et entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 6.L'article 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution |
Art. 6.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter |
du chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre | uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van |
2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des victimes de | 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor |
l'amiante est abrogé. | asbestslachtoffers wordt opgeheven. |
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2017, à |
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017, met |
l'exception du chapitre 3, qui produit ses effets le 1er janvier 2015, | uitzondering van hoofdstuk 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
et du chapitre 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | januari 2015, en van hoofdstuk 5, dat in werking treedt op 1 januari |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | 2020. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-2369 | Stukken : 54-2369 |