Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/05/1999
← Retour vers "Loi relative à la coopération internationale belge "
Loi relative à la coopération internationale belge Wet betreffende de Belgische internationale samenwerking
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
25 MAI 1999. - Loi relative à la coopération internationale belge (1) 25 MEI 1999. - Wet betreffende de Belgische internationale samenwerking (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE Ier. - Dispositions générales TITEL I. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi regle une matiere visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Définitions Definities

Art. 2.Dans la présente loi, on entend par :

Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder :

1° « coopération internationale belge » : les actions et contributions 1° « Belgische internationale samenwerking » : het beleid en de acties
de l'Etat belge en matière de coopération bilatérale directe, van de Belgische staat inzake directe bilaterale, multilaterale en
multilatérale et bilatérale indirecte; indirecte bilaterale ontwikkelingssamenwerking;
2° « ministre » : le membre du gouvernement qui a la Coopération 2° « minister » : het regeringslid dat de Belgische internationale
internationale belge dans ses attributions; samenwerking onder zijn bevoegdheden heeft;
3° « pays partenaire » : pays considéré comme pays en voie de 3° « partnerland » : land dat door het Comité voor Ontwikkelingshulp
développement par le Comité d'aide au développement de l'Organisation van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling wordt
de Coopération et de Développement économiques; beschouwd als een ontwikkelingsland;
4° « organisations autres que gouvernementales » : organisations qui 4° « organisaties, andere dan de gouvernementele » : organisaties die
peuvent être agréées par le ministre et qui peuvent bénéficier de door de minister kunnen erkend worden en die in aanmerking kunnen
subventions de l'Etat belge pour leurs activités en matiere de komen voor subsidiëring door de Belgische Staat van hun activiteiten
coopération au développement; op het gebied van ontwikkelingssamenwerking;
5° « coopération bilatérale directe » : programmes ou projets dans un 5° « directe bilaterale samenwerking » : programma's of projecten in
pays partenaire, financés par l'Etat belge, sur base d'une convention een partnerland, gefinancierd door de Belgische Staat op basis van een
entre les deux pays; overeenkomst tussen beide landen;
6° « coopération bilatérale indirecte » : programmes ou projets dans 6° « indirecte bilaterale samenwerking » : programma's of projecten in
un pays partenaire, financés ou cofinancés par l'Etat belge sur la een partnerland, die gefinancierd of medegefinancierd worden door de
base d'une convention avec un tiers, qui répond de l'exécution du Belgische Staat op basis van een overeenkomst met een derde die
projet ou du programme; instaat voor de uitvoering van het project of programma;
7° « coopération multilatérale » : programmes ou projets financés par 7° « multilaterale samenwerking » : programma's of projecten
l'Etat belge et exécutés par une organisation internationale et des gefinancierd door de Belgische Staat en uitgevoerd door een
contributions belges à des organisations internationales pour leurs internationale organisatie en Belgische bijdragen aan internationale
programmes ou projets de développement; organisaties voor hun ontwikkelingsprogramma's of -projecten;
8° « programme » : ensemble cohérent d'objectifs à court ou à moyen 8° « programma » : samenhangend geheel van doelstellingen op korte of
terme, axé, directement ou indirectement, sur une amélioration middellange termijn, rechtstreeks of onrechtstreeks, gericht op een
structurelle et durable de la position de groupes d'individus et structurele en duurzame verbetering van de positie van groepen
d'individus issus des catégories sociales pauvres des pays individuen en individuen uit arme sociale categorieën van de
partenaires; partnerlanden;
9° « projet » : initiative qui peut notamment prendre la forme 9° « project » : initiatief dat onder meer de vorm kan aannemen van
d'interventions, de dons, d'aides financières ou de bourses; interventies, giften, financiële steun of beurzen;
10° « développement durable » : développement axé sur la satisfaction 10° « duurzame ontwikkeling » : ontwikkeling, gericht op de
bevrediging van de actuele behoeften, zonder de behoeften van de
des besoins actuels, sans compromettre les besoins des générations komende generaties in gevaar te brengen, en waarvan de verwezenlijking
futures, et dont la réalisation nécessite un processus de changements een veranderingsproces vergt waarbij de aanwending van de hulpbronnen,
adaptant l'utilisation des ressources, l'affectation des de bestemming van de investeringen, de gerichtheid van de
investissements, le ciblage du développement technologique et les technologische ontwikkeling en de institutionele structuren worden
structures institutionnelles aux besoins tant actuels que futurs; afgestemd op zowel toekomstige als huidige behoeften;
11° « partenariat » : mode de coopération actif et participatif entre 11° « partnerschap » : actieve en participatieve manier van
partenaires, dans le cadre de la coopération au développement, avec samenwerking tussen partners in het kader van de
une attention particulière pour le développement des capacités ontwikkelingssamenwerking; dit gebeurt met een bijzondere aandacht
locales, la décentralisation des interventions au niveau des voor de ontwikkeling van de lokale capaciteiten, voor de
groupes-cibles visés et la responsabilisation du pays partenaire, decentralisering van de interventies naar de doelgroepen toe en voor
notamment par l'association au processus de développement des pouvoirs een grotere responsabilisering van het partnerland, inzonderheid door
publics, de la société civile et du secteur économique privé du pays de overheidsdiensten, de civiele maatschappij en de economische
privé-sector van het partnerland bij het ontwikkelingsproces te
partenaire; betrekken;
12° « bonne gouvernance » : méthode qui vise à optimaliser la gestion 12° « goed bestuur » : methode die beoogt het beheer van de
des capacités institutionnelles, le processus de décision des institutionele capaciteiten, het besluitvormingsproces van de
autorités publiques et la gestion des fonds publics, dans le respect overheden en het beheer van de overheidsgelden te optimaliseren met
de la démocratie, de l'Etat de droit, de même que des droits de inachtneming van de democratie, de rechtstaat alsmede van de
l'homme et des libertés fondamentales; mensenrechten en de fundamentele vrijheden;
13° « aide publique belge au développement » : I'ensemble des 13° « Belgische officiële ontwikkelingshulp » : het geheel van de
contributions des différentes autorités belges, à la fois fédérales et inspanningen van de verschillende Belgische - federale zowel als
décentralisées, en matiere d'aide au développement, qui sont reconnues gedecentraliseerde - bestuursniveaus op het gebied van de
par le Comité d'aide au Développement (CAD) de l'Organisation de ontwikkelingssamenwerking, welke door het Comité voor
Coopération et de Développement économiques, selon ses normes, comme « Ontwikkelingshulp (DAC) van de Organisatie voor Economische
Samenwerking en Ontwikkeling volgens zijn normen als « officiële
aide publique au développement » (APD). ontwikkelingshulp » (ODA) worden erkend.
TITRE II. - Objectifs TITEL II. - Doelstellingen
Définition des objectifs Definitie van de doelstellingen

Art. 3.La coopération internationale belge a pour objectif

Art. 3.De Belgische internationale samenwerking heeft als hoofddoel

prioritaire le développement humain durable, à réaliser par le biais de duurzame menselijke ontwikkeling, te realiseren door middel van
de la lutte contre la pauvreté, sur la base du concept de partenariat armoedebestrijding, op basis van het concept « partnerschap » en met
et dans le respect des criteres de pertinence pour le développement. inachtneming van de criteria voor ontwikkelingsrelevantie.
La coopération internationale belge contribue, dans ce cadre, à De Belgische Internationale samenwerking draagt in dit kader bij tot
l'objectif général de développement et de consolidation de la de algemene doelstelling van ontwikkeling en versterking van de
démocratie et de l'Etat de droit, en ce compris le principe de bonne democratie en van de rechtsstaat met inbegrip van het principe van
gouvernance, ainsi qu'à l'objectif du respect de la dignité humaine, goed bestuur, alsook tot het respecteren van de menselijke
des droits de l'homme et des libertés fondamentales, avec une waardigheid, van de rechten van de mens en van de fundamentele
attention particuliere pour la lutte contre toute forme de vrijheden, met een bijzondere aandacht voor het bestrijden van elke
discrimination pour des raisons sociales, ethniques, religieuses, vorm van discriminatie omwille van sociale, etnische, religieuze,
philosophiques ou fondées sur le sexe. levensbeschouwelijke redenen dan wel op basis van het geslacht.
La coopération fédérale favorise la synergie avec les coopérations De federale samenwerking bevordert de synergie met de samenwerking
communales, provinciales, régionales, communautaires et européennes, vanwege de gemeenten, de provincies, de gewesten, de gemeenschappen en
afin d'en obtenir des effets amplificateurs favorables à terme aux Europa, met de bedoeling er uitbreidende effecten van te verkrijgen
populations bénéficiaires de l'assistance. die op termijn voordelig zijn voor de bevolkingsgroepen die de
De maniere à réaliser l'objectif de développement humain durable, la bijstand genieten. Teneinde de doelstelling van duurzame menselijke ontwikkeling te
coopération internationale belge favorise le développement realiseren zal de Belgische internationale samenwerking de
socio-économique et socioculturel et le renforcement de l'assise socio-economische en socio-culturele ontwikkeling en de versterking
sociétale des pays partenaires, de même qu'elle sensibilise l'opinion van het maatschappelijk draagvlak in de partnerlanden helpen
publique belge. bevorderen alsook de Belgische publieke opinie sensibiliseren.
TITRE III. - Stratégies TITEL III. - Strategieën
CHAPITRE Ier. - Pertinence et évaluation HOOFDSTUK I. - Ontwikkelingsrelevantie en evaluatie
Critères de pertinence Criteria voor ontwikkelingsrelevantie

Art. 4.En vue de contribuer à un développement humain durable, la

Art. 4.Met het oog op het bijdragen aan een mensgerichte duurzame

coopération internationale belge prend en compte la pertinence au ontwikkeling wordt door de Belgische internationale samenwerking de
développement mesurée à l'aide des criteres fixés par le Comité d'aide ontwikkelingsrelevantie in rekening gebracht, die gemeten wordt met de
au développement de l'Organisation de Coopération et de Développement hulp van de criteria welke zijn vastgesteld door het Comité voor
économiques, qui permettent de vérifier si les actions tiennent compte ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Ontwikkeling en
d'une manière suffisante des principes de base suivants : Samenwerking, die toelaten na te gaan of de acties volgende
basisprincipes in voldoende mate in acht nemen:
1° renforcement des capacités institutionnelles et de gestion; 1° versterking van de institutionele en beheerscapaciteit;
2° impact économique et social; 2° economische en sociale impact;
3° viabilité technique et financière, 3° technische en financiële leefbaarheid;
4° efficacité de la procédure d'exécution prévue; 4° efficiëntie van de geplande uitvoeringsprocedure;
5° attention portée à l'égalité entre hommes et femmes; 5° aandacht voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen;
6° respect pour la protection ou la sauvegarde de I 'environnement. 6° respect voor bescherming of vrijwaring van het leefmilieu.
Evaluation externe Externe evaluatie

Art. 5.Le Roi détermine les instruments nécessaires afin de garantir

Art. 5.De Koning legt de instrumenten vast welke nodig zijn om de

l'évaluation externe de la coopération internationale belge au regard externe evaluatie te verzekeren van de Belgische internationale
samenwerking in het licht van de objectieven van de Belgische
des objectifs de la coopération internationale belge visés à l'article internationale samenwerking, zoals bedoeld in artikel 3, en van de
criteria voor ontwikkelingsrelevantie, bedoeld in artikel 4, alsmede
3 et des critères de pertinence visés à l'article 4 ainsi que de van de overige Belgische officiële ontwikkelingshulp van de Belgische
l'aide publique belge au développement de l'Etat belge autre que celle Staat - andere dan die van de Belgische internationale samenwerking -
de la coopération internationale belge, qui sera également évaluée au welke eveneens zal geëvalueerd worden in het licht van de criteria
regard des critères de pertinence visés à l'article 4. voor ontwikkelingsrelevantie, bedoeld in artikel 4.
Le ministre transmet à la Chambre des représentants et au Sénat un Een jaarverslag van de externe evaluatie wordt door de minister vóór
rapport annuel d'évaluation externe avant le 30 avril de l'année 30 april van het daaropvolgend jaar ongewijzigd aan de Kamer van
suivante; ce rapport sera accompagné de ses commentaires y relatifs. volksvertegenwoordigers en aan de Senaat overgezonden, vergezeld van
zijn commentaar bij dit jaarverslag.
CHAPITRE II. - Principes de base HOOFDSTUK II. - Basisprincipes
Section Ier. - Coopération bilatérale directe Afdeling I. - Directe bilaterale samenwerking
Sous-section Ire. - Concentration géographique Onderafdeling I. - Geografische concentratie

Art. 6.§ 1er. La coopération internationale belge concentre la

Art. 6.§ 1. De Belgische internationale samenwerking richt de directe

coopération bilatérale directe sur un maximum de vingt-cinq pays ou bilaterale samenwerking op maximum vijfentwintig landen of regionale
organisations régionales de pays, pour autant que les programmes organisaties van landen, in zoverre de programma's zijn bedoeld voor
s'adressent à l'ensemble des pays membres de ces organisations, alle lidstaten van die organisaties, die worden gekozen, middels een
sélectionnés, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, als « partnerland van de
comme « pays partenaires de la coopération bilatérale directe » sur la directe bilaterale samenwerking » op basis van de volgende criteria:
base des critères suivants :
1° degré de pauvreté du pays partenaire mesuré sur la base du niveau 1° graad van armoede van het partnerland, gemeten op basis van het
de développement socio-économique, de l'indicateur du développement peil van de socio-economische ontwikkeling, van de « menselijke
humain et de l'indicateur de la pauvreté humaine; ontwikkelingsindex » en van de « menselijke armoede-index »;
2° expérience pertinente et actuelle de la coopération internationale 2° relevante en actuele ervaring van de Belgische internationale
belge relative au pays partenaire; samenwerking met betrekking tot het partnerland;
3° contribution du pays partenaire à son développement 3° inspanningen die het partnerland levert met het oog op zijn
socio-économique; socio-economische ontwikkeling;
4° respect par le pays partenaire du principe de bonne gouvernance; 4° inachtneming door het partnerland van het principe van goed bestuur;
5° existence d'une situation de crise dans le pays partenaire pour 5° aanwezigheid van een crisissituatie in het partnerland waarvoor de
laquelle la Coopération internationale belge peut intervenir sur le Belgische internationale samenwerking op het internationale forum een
plan international dans la résolution du conflit et la prévention de rol kan spelen in het oplossen van het conflict en het voorkomen van
nouveaux actes de violence; verder geweld;
6° degré d'intégration régionale du pays partenaire dans le cadre de 6° graad van regionale integratie van het partnerland in het kader van
la coopération régionale; de regionale samenwerking;
7° politique en vue de faire disparaître des discriminations et politique d'égalité des chances menée par les autorités du pays partenaire. § 2. Pour chaque pays partenaire de la coopération bilatérale directe, une note stratégique, dont la procédure et les modalités d'élaboration sont fixées par le Roi, précise la stratégie de développement. Les notes stratégiques visées à l'alinéa précédent sont transmises avec l'avis du Conseil fédéral du développement durable à la Chambre des représentants et au Sénat, selon les modalités fixées par le Roi. Elles sont évaluées et adaptées au moins tous les quatre ans au contexte modifié de la coopération internationale, selon les modalités fixées par le Roi. Sous-section Il. - Concentration sectorielle 7° het voeren door de overheden van het partnerland van een politiek ter wegwerking van discriminaties en van een beleid gericht op gelijke kansen. § 2. Voor elk partnerland van de directe bilaterale samenwerking zal een strategienota, waarvoor de procedure en de modaliteiten volgens dewelke deze wordt opgesteld door de Koning worden bepaald, het ontwikkelingsbeleid nader bepalen. De strategienota's bedoeld in de voorgaande alinea, worden met het advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers en naar de Senaat, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning. Zij worden minstens om de vier jaar geëvalueerd en aangepast aan de gewijzigde context van de internationale samenwerking, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning. Onderafdeling II. - Sectorale concentratie

Art. 7.§ 1er La coopération internationale belge concentre la

Art. 7.§ 1. De Belgische internationale samenwerking richt de directe

coopération bilatérale directe sur les cinq secteurs suivants : bilaterale samenwerking op de volgende vijf sectoren:
1° les soins de santé de base, en ce compris la santé reproductive; 1° basisgezondheidszorg met inbegrip van reproductieve
2° l'enseignement et la formation; gezondheidszorg; 2° onderwijs en vorming;
3° l'agriculture et la sécurité alimentaire; 3° landbouw en voedselzekerheid;
4° l'infrastructure de base; 4° basisinfrastructour;
5° la prévention de conflits et la consolidation de la société, en ce 5° conflictpreventie en maatschappijopbouw met inbegrip van
compris le soutien au respect de la dignité humaine, des droits de ondersteuning van de eerbied voor de menselijke waardigheid, de
l'homme et des libertés fondamentales. § 2. Pour chaque secteur, une note stratégique dont la procédure et les modalités d'élaboration sont fixées par le Roi, précise la stratégie de développement. Les notes stratégiques visées à l'alinéa précédent sont transmises avec l'avis du Conseil fédéral du développement durable à la Chambre des représentants et au Sénat, selon les modalités fixées par le Roi. Elles sont évaluées et adaptées au moins tous les quatre ans au contexte modifié de la coopération internationale, selon les modalités fixées par le Roi. mensenrechten en de fundamentele vrijheden. § 2. Voor elke sector zal een strategienota, waarvoor de procedure en de modaliteiten volgens dewelke deze wordt opgesteld door de Koning worden bepaald, het ontwikkelingsbeleid nader bepalen. De strategienota's bedoeld in de voorgaande alinea, worden met het advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers en naar de Senaat, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning. Zij worden minstens om de vier jaar geëvalueerd en aangepast aan de gewijzigde context van de internationale samenwerking, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning.
Sous-section III. - Concentration thérmatique Onderafdeling III. - Thematische concentratie

Art. 8.§ 1er. La coopération internationale belge dans les secteurs

Art. 8.§1. De Belgische internationale samenwerking houdt in de

visés à l'article 6 de la présente loi tient compte de facon sectoren bedoeld in artikel 6 van deze wet telkenmale rekening met de
permanente des trois thèmes transsectoriels suivants : drie volgende sectoroverschrijdende thema's:
1° le rééquilibrage des droits et des chances des femmes et des 1° het op een evenwichtige wijze rechten en kansen geven aan vrouwen
hommes; en mannen;
2° le respect de l'environnement; 2° de zorg voor het leefmilieu;
3° l'économie sociale. § 2. Pour chacun de ces thèmes transsectoriels, une note stratégique, dont la procédure et les modalités d'élaboration sont fixées par le Roi, précise la stratégie de développement. Les notes stratégiques visées à l'alinéa précédent sont transmises avec l'avis du Conseil fédéral du développement durable à la Chambre des représentants et au Sénat, selon les modalités fixées par le Roi. Elles sont évaluées et adaptées au moins tous les quatre ans au contexte modifié de la coopération internationale, selon les modalités fxées par le Roi. 3° de sociale economie. § 2. Voor elk van deze sectoroverschrijdende thema's zal een strategienota, waarvoor de procedure en de modaliteiten volgens dewelke deze wordt opgesteld door de Koning worden bepaald, het ontwikkelingsbeleid nader bepalen. De strategienota's bedoeld in de voorgaande alinea, worden met het advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers en naar de Senaat, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning. Zij worden minstens om de vier jaar geëvalueerd en aangepast aan de gewijzigde context van de internationale samenwerking, volgens de modaliteiten bepaald door de Koning.
Section II. - Coopération multilatérale Afdeling II. - Multilaterale samenwerking

Art. 9.La coopération internationale belge concentre la coopération

Art. 9.De Belgische internationale samenwerking richt de

multilatérale sur une vingtaine d'organisations internationales multilaterale samenwerking op een twintigtal internationale
organisaties, die door de Koning uitgekozen worden als «
sélectionnées, selon une procédure et des modalités fixées par le Roi, internationale partnerorganisaties van de multilaterale samenwerking »
comme « organisations internationales partenaires de la coopération volgens een procedure en modaliteiten vastgesteld door de Koning en
multilatérale », qui répondent au moins aux critères suivants : die minstens beantwoorden aan de volgende criteria :
1° les objectifs généraux de l'organisation internationale doivent 1° de algemene doelstellingen van deze internationale organisatie
être compatibles avec ceux de la coopération internationale belge moeten aansluiten bij deze van de Belgische internationale
visés à l'article 3; samenwerking bedoeld in artikel 3;
2° les domaines d'activités de l'organisation internationale doivent 2° de actiedomeinen van de internationale organisatie dienen overeen
coincider avec un ou plusieurs secteurs ou thèmes prioritaires de la te stemmen met een of meerdere prioritaire sectoren of thema's van de
coopération bilatérale directe visés aux articles 6 et 7; directe bilaterale samenwerking bedoeld in de artikelen 6 en 7;
3° l'organisation internationale doit avoir une approche planifiée qui 3° de internationale organisatie moet een planmatige aanpak hebben die
ressort de programmes de développement permettant une évaluation de voortvloeit uit ontwikkelingsprogramma's welke een evaluatie van de
l'utilisation des contributions de la coopération multilatérale, selon aanwending van de bijdragen van de multilaterale samenwerking
les modalités fixées par le Roi; toelaten, volgens de modaliteiten vastgesteld door de Koning;
4° les contributions de la coopération multilatérale doivent être 4° de bijdragen van de multilaterale samenwerking dienen coherent te
cohérentes par rapport à l'éventuel apport fourni à l'organisation zijn met de steun die eventueel door andere actoren van de
internationale par d'autres acteurs de la coopération au développement ontwikkelingssamenwerking aan de internationale organisatie wordt
en vue d'harmoniser l'ensemble des apports de la coopération gegeven, teneinde het geheel der financieringen in het kader van de
Internationale samenwerking te harmoniseren en het effect ervan te
internationale et de maximaliser leurs effets dans le respect des maximaliseren, met inachtneming van de criteria voor
critères de pertinence pour le développement visés à l'article 4. ontwikkelingsrelevantie, bedoeld in artikel 4.
Section III. - Coopération bilatérale indirecte Afdeling III. - Indirecte bilaterale samenwerking
Organisations non gouvernementales Niet gouvernementele organisaties

Art. 10.La coopération internationale belge concentre la coopération

Art. 10.De Belgische internationale samenwerking richt de indirecte

bilatérale indirecte sur les organisations non gouvernementales bilaterale samenwerking op de niet-gouvernementele organisaties die
sélectionnées selon une procédure et des modalités fixées par le Roi, uitgekozen worden volgens een procedure en modaliteiten vastgesteld
qui répondent au moins aux critères suivants : door de Koning, en die minstens beantwoorden aan de volgende criteria :
1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la 1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan
personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van
établissements d'utilité publique ou être une société à finalité openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, of een vennootschap
sociale conformément à la loi du 13 avril 1996 modifiant les lois sur met een sociaal oogmerk zijn, overeenkomstig de wet van 13 april 1995
les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935; tot wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935;
2° avoir comme principal objet social la coopération au développement; 3° avoir une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs domaine(s) d'activité(s) défini(s) par le Roi et le prouver en déposant des rapports d'activités sur le fonctionnement des trois dernières années, et être prête à se soumettre à une évaluation de son fonctionnement conformément la procédure établie par le Roi; 4° avoir une approche planifiée qui doit ressortir d'un programme pluriannuel, en ce compris un plan financier établi conformément aux modalités fixées par le Roi 5 ° être autonome conformément aux modalité fixées par le Roi; 6° être à même d'assurer la continuité de son fonctionnement conformément aux conditions fixées par le Roi; 7° avoir une majorité des membres des organes de direction qui 2° de ontwikkelingssamenwerking als belangrijkste maatschappelijk doel hebben; 3° een nuttige en actuele ervaring hebben in één of meerdere activiteitendomein(en), vastgesteld door de Koning, en dit aantonen door neerlegging van de activiteitenrapporten over de werking van de laatste drie jaar, en bereid zijn om zich te onderwerpen aan een evaluatie van haar werking overeenkomstig de procedure ingesteld door de Koning; 4° een planmatige aanpak hebben die voortvloeit uit een meerjarenprogramma en die tevens een financieel plan inhoudt dat opgesteld is overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Koning; 5° autonoom zijn, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Koning; 6° de continuiteit van haar werking kunnen verzekeren, overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door de Koning; 7° een meerderheid van leden in de bestuursorganen hebben die de
possèdent la nationalité belge; Belgische nationaliteit bezitten;
8° mener des activités conformes aux objectifs de la coopération 8° activiteiten uitvoeren overeenkomstig de doelstellingen van de
internationale belge visés à l'article 3 et tenant compte des critères Belgische internationale samenwerking, bedoeld in artikel 3, en zulks
de pertinence visés à l'article 4; rekening houdend met de criteria van ontwikkelingsrelevantie, bedoeld in artikel 4;
9° gérer une comptabilité transparente. 9° een transparante boekhouding voeren.
Autres partenaires Andere partners

Art. 11.La coopération internationale belge vise la coopération

Art. 11.De Belgische internationale samenwerking richt de indirecte

bilatérale indirecte avec les sociétés, groupements, associations ou bilaterale samenwerking in het bijzonder via de gemeenschappen, de
institutions de droit public, notamment via les communautés, les gewesten, de provincies en de gemeenten, op publiekrechtelijke of
régions, les provinces et les communes, ou privé autres que les privaatrechtelijke maatschappijen, groeperingen, verenigingen of
organisations visées à l'article 10, sélectionnées, selon une instellingen andere dan de organisaties bedoeld in artikel 10, die
procédure et des modalités fixées par le Roi, comme « partenaires de uitgekozen worden als « partners van de indirecte bilaterale
la coopération bilatérale indirecte », qui répondent au moins aux critères suivants : 1° avoir une approche planifiée qui doit ressortir d'un programme dont la procédure et les modalités d'élaboration sont fixées par le Roi, permettant une évaluation des contributions de la coopération bilatérale indirecte, selon les modalités fixées par le Roi; 2° exercer des activités compatibles avec les objectifs de la coopération internationale belge visés à l'article 3 et tenant compte des critères de pertinence au développement visés à l'article 4. samenwerking » volgens een procedure en modaliteiten vastgesteld door de Koning, en die minstens beantwoorden aan de volgende criteria: 1° een planmatige aanpak hebben die voortvloeit uit een programma waarvan de procedure en de modaliteiten van uitwerking worden vastgesteld door de Koning, en waardoor een evaluatie van de bijdragen van de indirecte bilaterale samenwerking overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Koning mogelijk wordt; 2° activiteiten uitvoeren overeenkomstig de doelstellingen van de Belgische internationale samenwerking, bedoeld in artikel 3, en zulks rekening houdend met de criteria van ontwikkelingsrelevantie, bedoeld in artikel 4.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie
et des Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Premier Ministre, Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister, Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Voir : (1) Zie :
Documents de la Chambres des représentants : Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
1791-98/99 : 1791-98/99 :
N° 1. Projet de loi. Nr. 1. Wetsontwerp.
Nos 2 et 4. Amendements. Nrs. 2 tot 4. Amendementen
N° 5. Rapport. Nr. 5. Verslag.
N° 6. Texte adopté par la commission. Nr. 6. Tekst aangenomen door de commissie.
N° 7. Amendements. Nr. 7. Amendementen.
N° 8. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 8. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales de la Chambre : 9 et 11 mars 1999. Handelingen van de Kamer : 9 en 11 maart 1999.
Documents du Sénat : Gedr. St. van de Senaat :
1-1309-1998/1999 : 1-1309-1998/1999 :
N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Nos 2 et 4. Amendements. Nrs. 2 en 3. Amendementen.
N° 4. Rapport. Nr. 4. Verslag.
N° 5. Texte adopté par la commission. Nr. 5. Tekst aangenomen door de commissie.
Annales du Sénat : 29 et 30 avril 1999. Handelingen van de Senaat : 29 en 30 april 1999.
^