← Retour vers "Loi modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales "
Loi modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales | Wet tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
25 MAI 1999. - Loi modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les | 25 MEI 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende |
dispositions sociales (1) | sociale bepalingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Le titre du chapitre Ier est modifié comme suit : Mesures |
Art. 2.De titel van hoofdstuk I wordt gewijzigd als volgt : |
relatives au soutien de la politique criminelle, de la politique de | Maatregelen inzake ondersteuning van het strafrechtelijk beleid, het |
sécurité et de société et les frais de personnel et d'action qui en | veiligheids- en samenlevingsbeleid en de hiermee gepaard gaande |
découlent. | personeels- en actiemiddelen. |
Art. 3.L'article 69, 1° et 2°, de la loi du 30 mars 1994 portant des |
Art. 3.Artikel 69, 1° en 2°, van de wet van 30 maart 1994 houdende |
dispositions sociales est remplacé par la disposition suivante : | sociale bepalingen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
1° un montant forfaitaire pour ces autorités locales qui ont conclu | 1° een forfaitair bedrag voor die lokale besturen die een overeenkomst |
une convention avec le ministre de l'Intérieur sur un programme | hebben gesloten met de minister van Binnelandse Zaken over een |
relatif à la prévention et la lutte contre diverses formes de | programma tot voorkoming en bestrijding van diverse vormen van |
criminalités, ou | criminaliteit, of |
2° un allocation pour des recrutements supplémentaires au profit de la | 2° een toelage voor bijkomende aanwervingen ten behoeve van de |
police communale, ou | gemeentelijke politie, of |
3° une allocation de frais de personnel et de moyens d'action pour des | 3° een toelage voor personeelskosten en actiemiddelen voor bijkomende |
recrutements supplémentaires : | aanwervingen : |
- pour l'accompagnement d'un travail d'intérêt général, de formation | - voor de begeleiding van dienstverlening, opleiding en behandeling in |
et pour le traitement dans le cadre d'une mesure judiciaire, pour | het kader van een gerechtelijke maatregel, voor de justitiële |
l'assistance judiciaire, pour l'assistance judiciaire aux victimes et | |
la coordination de ces projets lorsque l'autorité locale conclut à ce | slachtofferbejegening en voor de coördinatie ervan, indien de lokale |
sujet une convention avec le ministre de la Justice; | overheid daarvoor een overeenkomst sluit met de minister van Justitie; |
- pour les projets spécifiques relatifs à la prévention de la | - voor de specifieke projecten inzake de criminaliteitspreventie, de |
criminalité, l'assistance policière aux victimes et la coordination de | politiële slachtofferbejegening en de coördinatie van deze projecten, |
ces projets, pour lesquels l'autorité locale conclut une convention | waarvoor de lokale overheid een overeenkomst sluit met de minister van |
avec le ministre de l'Intérieur; | Binnenlandse Zaken; |
- pour les projets spécifiques visant à favoriser le renouveau urbain | - voor de specifieke projecten inzake de stedelijke vernieuwing en de |
et la coordination de ces projets, lorsque l'autorité locale conclut à | coördinatie van deze projecten, indien de lokale overheid daarvoor een |
ce sujet une convention avec le ministre de l'Intérieur et, le cas | overeenkomst sluit met de minister van Binnenlandse Zaken en, in |
échéant, avec les autres ministres compétents; | voorkomend geval, met de andere bevoegde ministers; |
- pour les projets spécifiques relatifs à l'aide juridique de première | - voor de specifieke projecten inzake eerstelijns rechtshulp, indien |
ligne, lorsque l'autorité locale conclut à ce sujet une convention | de lokale overheid daarvoor een overeenkomst sluit met de minister van |
avec le ministre de l'Intérieur et avec le ministre de la Justice. | Binnenlandse Zaken en met de minister van Justitie. |
Les conventions visées à l'alinéa 1er déterminent les conditions | De overeenkomsten bedoeld in het eerste lid bepalen de bijkomende |
supplémentaires et les modalités relatives à l'octroi des allocations | voorwaarden en regels voor het toekennen van de betrokken toelagen, |
concernées, ainsi que le montant de l'allocation. | evenals het bedrag van de toelage. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT Par le Roi : | ALBERT Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
________ | ________ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1998-1999 | (1) Gewone zitting 1998-1999 |
Chambre des Représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2113/1. - Rapport, n° | Parlementaire bescheiden - Wetsontwerp, nr. 2113/1. _ Verslag, nr. |
2113/2. - Texte adopté par la Commission, n° 2113/3. - Texte adopté en | 2113/2. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 2113/3. - Tekst |
séance pléniaire et transmis au Sénat, n° 2113/4. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 2113/4. |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séances des 21 et 22 avril 1999. | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 21 en 22 april 1999. |
Senat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projets transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
Représentants, n° 1 - 1381/1. - Rapport, n° 1 - 1382/2. - Texte adopté | volksvertegenwoordigers, n° 1 - 1383/1. - Verslag, nr. 1 - 1383/2. - |
par la Commission, n° 1 - 1383/3. - Décision de ne pas amender, n° 1 - | Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1 - 1383/3. - Beslissing om |
1383/4. | niet te amenderen, nr. 1 - 1383/4. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 28 et 30 avril | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 28 en 30 april 1999. |
1999. |