Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, visant à limiter le cumul du mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone avec d'autres fonctions | Wet houdende wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, ter beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met andere ambten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 25 MAI 1999. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, visant à limiter le cumul du mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone avec d'autres fonctions (1) | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 1999. - Wet houdende wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, ter beperking van de cumulatie van het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met andere ambten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 10bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
Art. 2.Artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, inséré par la loi | der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd bij de wet |
du 16 juillet 1993, est complété par les alinéas 2 et 3, libellés | van 16 december 1993, wordt aangevuld met een tweede en een derde lid, |
comme suit : | luidende : |
« Le mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone ne peut | « Het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap kan |
pas être cumulé avec plus d'un mandat exécutif rémunéré. | worden gecumuleerd met ten hoogste één bezoldigd uitvoerend mandaat. |
Sont condidérés comme mandats exécutifs rémunérés au sens de l'alinéa | Als bezoldigde uitvoerende mandaten in de zin van het vorige lid |
précédent : | worden beschouwd : |
1° les mandats de bourgmestre, d'échevin et de président d'un conseil | 1° het mandaat van burgemeester, van schepen en van voorzitter van een |
de l'aide sociale, quel que soit le revenu y afférent; | raad voor maatschappelijk welzijn, ongeacht het daaraan verbonden |
2° tout mandat exercé au sein d'un organisme public ou privé, en tant | inkomen; 2° elk mandaat in een openbare of particuliere instelling uitgeoefend |
que Représentant de l'Etat, d'une communauté, d'une région, d'une | als vertegenwoordiger van het Rijk, van een gemeenschap, van een |
province ou d'une commune, pour autant que ce mandat confère davantage | gewest, van een provincie of van een gemeente, voor zover dat mandaat |
de pouvoir que la simple qualité de membre de l'assemblée générale ou | meer bevoegdheid verleent dan het loutere lidmaatschap van de algemene |
du conseil d'administration de cet organisme et quel que soit le | vergadering of van de raad van bestuur van die instelling en ongeacht |
revenu y afférent; | het daaraan verbonden inkomen; |
3° tout mandat exercé au sein d'un organisme public ou privé, en tant | 3° elk mandaat in een openbare of particuliere instelling uitgeoefend |
que Représentant de l'Etat, d'une communauté, d'une région, d'une | als vertegenwoordiger van het Rijk, van een gemeenschap, van gewest, |
province ou d'une commune, pour autant que le revenu mensuel brut | van een provincie of van een gemeente, voor zover dat mandaat een |
imposable y afférent atteigne un montant de 20 000 francs au moins. Ce | maandelijks bruto belastbaar inkomen oplevert van minstens 20 000 |
montant est adapté annuellement à l'évolution de l'indice des prix à | frank. Dat bedrag wordt jaarlijks aangepast aan het indexcijfer van de |
la consommation. ». | consumptieprijzen. ». |
Art. 3.il est inséré dans la même loi un article 14bis, rédigé comme suit : |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 14bis.Le montant des indemnités, traitements ou jetons de |
« Art. 14bis.Het bedrag van de vergoedingen, wedden of |
presentiegelden, ontvangen als bezoldiging voor de door het lid van de | |
présence perçu en rétribution des activité exercées par le membre du | Raad voor de Duitstalige Gemeenschap naast zijn mandaat van raadslid |
Conseil de la Communauté germanophe en dehors de son mandat de | uitgeoefende activiteiten, mag de helft van het bedrag van de aan de |
conseiller ne peut excéder la moitié du montant de l'indemnité allouée | leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers toegekende vergoeding |
aux membres de la Chambre des Représentants. | niet overschrijden. |
Sont pris en considération pour le calcul de ce montant les | Voor de berekening van dat bedrag komen in aanmerking de vergoedingen, |
indemnités, traitements ou jetons de présence découlant de l'exercice | wedden of presentiegelden voortvloiend uit de uitoefening van een |
d'un mandat, d'une fonction ou charge publics d'ordre politique. | openbaar mandaat, openbare functie of openbaar ambt van politieke aard. |
Si le plafond fixé à l'alinéa 1er est dépassé, l'indemnité fixée à | Zo het in het eerste lid vastgestelde plafond wordt overschreden, |
l'article 14 est réduite, sauf lorsque le mandat de membre du Conseil de la Communauté germanophone est cumulé avec un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale. Dans ce cas, c'est le traitement de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale qui est diminué. Lorsque les activités visées aux alinéas 1er et 2 débutent ou prennent fin en cours du mandat parlementaire, le conseiller concerné en informe le président de son assemblée. Le Conseil organise dans son règlement les modalités d'exécution des | wordt de in artikel 14 vastgestelde vergoeding verminderd, behalve wanneer het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt gecumuleerd met een mandaat van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn. In dat geval wordt de wedde van burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn verminderd. Nemen de in het eerste en tweede lid vermelde activiteiten een aanvang of een einde tijdens de duur van het parlementair mandaat, dan brengt het lid van de betrokken Raad de voorzitter van zijn assemblee daarvan op de hoogte. Het reglement van de Raad stelt nadere regels voor de uitvoering van |
présente dispositions. » | deze bepalingen. » |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 31 janvier 2001. |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op 31 januari 2001. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998. | (1) Gewone zitting 1997-1998 |
Sénat. | Senaat. |
Document parlementaire. - Proposition de loi, n° 1-1098/1. | Parlementaire stuk. -Wetsvoorstel, nr. 1-1098/1. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Sénat. | Senaat. |
Document parlementaires. - Amendements, n° 1-1098/2. - Rapport, n° | Parlementaire stukken. - Amendementen, nr. 1-1098/2. - Verslag, nr. |
1-1098/3. - Texte adopté par la Commission, n° 1-1098/4. | 1-1098/3. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1-1098/4. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 22 avril 1999. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 22 april 1999. |
Chambre des Représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat (adopté sans | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat |
rapport en Commission), n° 2195/1. - Texte adopté en séance plénière | (aangenomen in de Commissie zonder verslag), nr. 2195/1. - Tekst |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging | |
soumis à la sanction royale, n° 2195/2. | voorgelegd, nr. 2195/2. |
Annales de la Chambre des Représentants. - Discussion et adoption, | Handelingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
séance du 29 avril 1999. | aanneming, vergadering van 29 april 1999. |