Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/01/2007
← Retour vers "Loi visant à réprimer le graffiti et la dégradation des propriétés immobilières et modifiant la nouvelle loi communale "
Loi visant à réprimer le graffiti et la dégradation des propriétés immobilières et modifiant la nouvelle loi communale Wet tot bestraffing van graffiti en van beschadiging van onroerende eigendommen en tot wijziging van de nieuwe gemeentewet
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 JANVIER 2007. - Loi visant à réprimer le graffiti et la dégradation des propriétés immobilières et modifiant la nouvelle loi communale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 JANUARI 2007. - Wet tot bestraffing van graffiti en van beschadiging van onroerende eigendommen en tot wijziging van de nieuwe gemeentewet ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi vise une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Il est inséré dans le livre II, titre IX, chapitre III du Code

Art. 2.In boek II, titel IX, hoofdstuk III van het Strafwetboek wordt

pénal une section IVbis, comprenant les articles 534bis et 534ter, een afdeling IVbis ingevoegd, die de artikelen 534bis en 534ter omvat,
rédigé comme suit : luidende :
« Section IVbis. - Graffiti et dégradation des propriétés immobilières « Afdeling IVbis. - Graffiti en beschadiging van onroerende
». eigendommen ».

Art. 3.Un article 534bis est inséré dans la section IVbis, chapitre

Art. 3.Een artikel 534bis wordt ingevoegd in afdeling IVbis,

III, titre IX du livre II du même Code, rédigé comme suit : hoofdstuk III, titel IX van boek II van hetzelfde Wetboek, luidende :
«

Art. 534bis.§ 1er. Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à six

«

Art. 534bis.§ 1. Met gevangenisstraf van één maand tot zes maanden

mois et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een
ces peines seulement, quiconque réalise sans autorisation des van die straffen alleen wordt gestraft hij die zonder toestemming
graffitis sur des biens mobiliers ou immobiliers. graffiti aanbrengt op roerende of onroerende goederen.
§ 2. Le maximum de l'emprisonnement est porté à un an d'emprisonnement § 2. Het maximum van de gevangenisstraf wordt gebracht op één jaar
en cas de récidive sur une infraction visée au paragraphe premier dans gevangenisstraf bij herhaling van een in de eerste paragraaf bedoeld
les cinq années à compter de la date d'un jugement antérieur portant misdrijf binnen vijf jaar te rekenen van de dag van de uitspraak van
condamnation et passé en force de chose jugée. » een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan. »

Art. 4.Un article 534ter est inséré dans la même section, redigé

Art. 4.Een artikel 534ter wordt ingevoegd in dezelfde afdeling,

comme suit : luidende :
«

Art. 534ter.Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à six mois et

«

Art. 534ter.Met gevangenisstraf van een maand tot zes maanden en

d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een
peines seulement, quiconque aura volontairement dégradé les propriétés van die straffen alleen wordt gestraft hij die opzettelijk andermans
immobilières d'autrui. » onroerende eigendommen beschadigt. »

Art. 5.A l'article 119bis de la nouvelle loi communale, inséré par la

Art. 5.In artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd bij de

loi du 13 mai 1999 et modifié par les lois des 26 juin 2000, 17 juin wet van 13 mei 1999 en gewijzigd bij de wetten van 26 juni 2000, 17
2004 et 20 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes : juni 2004 en 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, alinéa 3, les mots « 534bis, 534ter, » sont insérés entre 1° in § 2, derde lid, worden de woorden « 534bis, 534ter, » ingevoegd
le mot « 526 » et le mot « 537 »; tussen het woord « 526 » en het woord « 537 »;
2° au § 7, 1°, les mots « 534bis, 534ter, » sont insérés entre le mot 2° in § 7, 1°, worden de woorden « 534bis, 534ter, » ingevoegd tussen
« 526 » et le mot « 537 »; het woord « 526 » en het woord « 537 »;
3° au § 8, alinéa 2, les mots « 534bis, 534ter, » sont insérés entre 3° in § 8, tweede lid, worden de woorden « 534bis, 534ter, » ingevoegd
le mot « 526 » et le mot « 537 »; tussen het woord « 526 » en het woord « 537 »;
4° au § 8bis, les mots « 534bis, 534ter, » sont insérés entre le mot « 4° in § 8bis worden de woorden « 534bis, 534ter, » ingevoegd tussen
526 » et le mot « 537 ». het woord « 526 » en het woord « 537 ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 25 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : 51-2654 Stukken : 51-2654
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
(2) Session 2006-2007. (2) Zitting 2006-2007.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : 51-2654 Stukken : 51-2654
N° 2 : Rapport fait au nom de la commission. Nr. 2 : Verslag namens de commissie.
N° 3 : Texte corrigé par la commission. Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie.
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 14 décembre 2006. de Senaat. Integraal verslag : 14 december 2006.
Sénat : Senaat :
Documents : 3-1998. Stukken : 3-1998.
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^