Loi modifiant la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit | Wet tot wijziging van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 FEVRIER 2003. - Loi modifiant la loi du 22 mars 1993 relative au | 25 FEBRUARI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 22 maart 1993 op |
statut et au contrôle des établissements de crédit (1) | het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée par l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente loi transpose la directive 2000/28/CE du Parlement |
Art. 2.Deze wet is de omzetting van richtlijn 2000/28/EG van het |
européen et du Conseil du 18 septembre 2000 modifiant la directive | Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 tot wijziging van |
2000/12/CE concernant l'accès à l'activité des établissements de | richtlijn 2000/12/EG betreffende de toegang tot en de uitoefening van |
crédit et son exercice ainsi que la directive 2000/46/CE du Parlement | de werkzaamheden van kredietinstellingen, alsook van richtlijn |
européen et du Conseil du 18 septembre 2000 concernant l'accès à | 2000/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 |
l'activité des établissements de monnaie électronique et son exercice | betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het |
ainsi que la surveillance prudentielle de ces établissements. | bedrijfseconomisch toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux établissements de monnaie | elektronisch geld. HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de instellingen voor |
électronique | elektronisch geld |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 22 mars 1993 relative au statut |
Art. 3.In artikel 1 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
et au contrôle des établissements de crédit sont apportées les | en het toezicht op de kredietinstellingen worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Sont définies comme établissement de crédit les entreprises belges | « Onder kredietinstelling wordt verstaan, een Belgische of |
ou étrangères : | buitenlandse onderneming : |
1° dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts d'argent | 1° waarvan de werkzaamheden bestaan in het van het publiek in |
ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour leur | ontvangst nemen van gelddeposito's of van andere terugbetaalbare |
propre compte, ou | gelden en het verlenen van kredieten voor eigen rekening, of |
2° dont l'activité consiste à émettre des instruments de paiement sous | 2° waarvan de werkzaamheden bestaan in het uitgeven van |
la forme de monnaie électronique. » | betaalinstrumenten in de vorm van elektronisch geld. » |
2° L'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° Het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« Aux fins de la présente loi, les établissements de crédit ayant pour | « Voor de toepassing van deze wet worden de kredietinstellingen die |
seule activité celle visée à l'alinéa 2, 2°, sont qualifiés d' | uitsluitend de in het tweede lid, 2°, bedoelde werkzaamheden |
établissements de monnaie électronique. » | verrichten, gekwalificeerd als instellingen voor elektronisch geld. » |
Art. 4.A l'article 2, de la même loi, modifié par la loi du 30 |
Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 |
octobre 1998, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un | oktober 1998, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt |
§ 2, rédigé comme suit : | aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2. La Commission bancaire et financière peut exempter de | « § 2. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan een instelling |
l'application de tout ou partie de la présente loi et de ses arrêtés | voor elektronisch geld vrijstellen van de toepassing van alle of een |
d'exécution les établissements de monnaie électronique : | aantal bepalingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten : |
1° dont l'activité d'émission de monnaie électronique génère un | 1° indien zij werkzaamheden van uitgifte van elektronisch geld |
montant total d'engagements financiers liés à la monnaie électronique | verricht voor een totaalbedrag aan financiële verplichtingen, die |
verband houden met het uitstaand elektronisch geld, dat in normale | |
en circulation ne dépassant pas normalement 5 millions d'euros et | omstandigheden niet hoger is dan 5 miljoen euro en nooit hoger is dan |
jamais six millions d'euros, ou | 6 miljoen euro, of |
2° dont la monnaie électronique qu'ils émettent n'est acceptée comme | 2° indien zij elektronisch geld uitgeeft dat alleen als |
instrument de paiement que par des entreprises avec lesquelles il | betaalinstrument wordt aanvaard door ondernemingen waarmee de |
existe un lien de contrôle avec l'établissement de monnaie | uitgevende instelling van het elektronisch geld zich in een |
électronique émetteur et si, s'agissant de leurs filiales, elles exercent des fonctions opérationnelles ou accessoires en rapport avec l'émission de monnaie électronique, ou 3° dont la monnaie électronique qu'ils émettent n'est acceptée comme instrument de paiement que par un nombre limité d'entreprises, qui se distinguent clairement par le fait qu'elles se trouvent dans les mêmes locaux ou dans une zone locale restreinte ou qu'elles sont dans une étroite relation financière ou commerciale avec l'établissement de monnaie électronique émetteur, notamment sous la forme d'un dispositif de commercialisation ou de distribution commun. Les établissements de monnaie électronique bénéficiant d'une exemption accordée en vertu du présent paragraphe : | controleverhouding bevindt, en, ingeval deze ondernemingen dochterondernemingen zijn, indien zij operationele of ondersteunende taken verrichten die in verband staan met de uitgifte van elektronisch geld, of 3° indien zij elektronisch geld uitgeeft dat alleen als betaalinstrument wordt aanvaard door een beperkt aantal ondernemingen die gemakkelijk te onderscheiden zijn doordat zij hetzelfde pand of een begrensde locatie delen, dan wel nauwe financiële of zakelijke banden hebben met de uitgevende instelling voor elektronisch geld, met name in de vorm van een gemeenschappelijke verkoop- of distributiestructuur. De instellingen voor elektronisch geld waaraan een vrijstelling is verleend op grond van deze paragraaf : |
1° ne bénéficient pas du régime de reconnaissance mutuelle prévu par | 1° komen niet in aanmerking voor de regeling inzake wederzijdse |
les articles 65 à 66bis de la présente loi; | erkenning vastgesteld in de artikelen 65 tot 66bis van deze wet; |
2° doivent prévoir, dans le contrat régissant l'émission de monnaie | 2° moeten in de overeenkomst tot regeling van de uitgifte van |
électronique, que le support électronique stockant la monnaie | elektronisch geld, bepalen dat de capaciteit van de elektronische |
électronique ne peut avoir une capacité excédant 150 euros; | drager waarop het elektronisch geld wordt opgeslagen, beperkt is tot maximum 150 euro; |
3° fournissent périodiquement à la Banque nationale de Belgique et à | 3° brengen periodiek verslag uit over hun werkzaamheden bij de |
Nationale Bank van België en bij de Commissie voor het Bank- en | |
la Commission bancaire et financière un rapport sur leurs activités. | Financiewezen. Dit verslag, inzonderheid over het totaalbedrag van hun |
Celui-ci est établi conformément aux règles fixées, sur avis de la | financiële verplichtingen die verband houden met het uitstaand |
Banque nationale de Belgique, par la Commission bancaire et financière | elektronisch geld, wordt opgesteld volgens de regels die, na advies |
qui en détermine la fréquence et porte notamment sur le montant total | van de Nationale Bank van België, zijn vastgesteld door de Commissie |
de leurs engagements financiers liés à la monnaie électronique. » | voor het Bank- en Financiewezen die de rapporteringsfrequentie bepaalt. » |
Art. 5.L'article 3, § 1er, de la même loi, modifié par les lois du 20 |
Art. 5.Artikel 3, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
mars 1996 et du 9 mars 1999, est complété comme suit : | 20 maart 1996 en 9 maart 1999, wordt aangevuld als volgt : |
« 7° par monnaie électronique : une valeur monétaire représentant une | « 7° elektronisch geld : een monetaire waarde vertegenwoordigd door |
een vordering op de uitgevende instelling, die is opgeslagen op een | |
créance sur l'émetteur, qui est stockée sur un support électronique, | elektronische drager, is uitgegeven in ruil voor ontvangen geld en als |
est émise contre la remise de fonds et est acceptée comme instrument | betaalinstrument wordt aanvaard door andere ondernemingen dan de |
de paiement par des personnes autres que l'émetteur. » | uitgever. » |
Art. 6.Dans l'article 4, de la même loi, modifié par les lois du 6 |
Art. 6.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 6 |
avril 1995, du 30 octobre 1998 et du 22 mai 2001, sont apportées les | april 1995, 30 oktober 1998 en 22 mei 2001, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans l'alinéa 1er, les mots « autres que les établissements de | 1° In het eerste lid worden de woorden « in België gevestigde |
monnaie électronique » sont insérés entre les mots « établissements de | kredietinstellingen » vervangen door de woorden « andere in België |
gevestigde kredietinstellingen dan de instellingen voor elektronisch | |
crédit » et « établis en Belgique » ainsi qu'entre les mots « | geld » en de woorden « kredietinstellingen die zijn opgericht naar het |
établissements de crédit » et « constitués selon le droit d'un Etat | recht van een andere lid-Staat » door de woorden « andere |
kredietinstellingen dan de instellingen voor elektronisch geld die | |
membre ». | zijn opgericht naar het recht van een andere lid-Staat ». |
2° L'article 4 est complété par l'alinéa suivant : | 2° Artikel 4 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les fonds remis à des établissements de monnaie électronique en | « De gelden die in ruil voor elektronisch geld worden overhandigd aan |
échange de monnaie électronique ne sont pas considérés comme des | de instellingen voor elektronisch geld, worden niet als deposito's of |
dépôts ou d'autres fonds remboursables à condition d'être | andere terugbetaalbare gelden beschouwd als ze onmiddellijk tegen |
immédiatement échangés contre de la monnaie électronique. » | elektronisch geld worden geruild. ». |
Art. 7.Il est inséré dans le Titre Ier de la même loi, un Chapitre |
Art. 7.In Titel I van dezelfde wet wordt een Hoofdstuk IIIbis |
IIIbis , rédigé comme suit | ingevoegd, luidende : |
« Chapitre IIIbis - De l'émission de monnaie électronique | « Hoofdstuk IIIbis - Uitgifte van elektronisch geld |
Art. 5bis . Hormis les banques centrales du Système européen de | Art. 5bis . Met uitzondering van de centrale banken van het Europees |
Banques centrales, seuls les établissements de crédit établis en | Stelsel van Centrale Banken mogen enkel de in België gevestigde |
Belgique et les établissements de crédit constitués selon le droit | kredietinstellingen en de kredietinstellingen die zijn opgericht naar |
d'un autre Etat membre de la Communauté européenne et qui bénéficient | het recht van een andere lid-Staat van de Europese Gemeenschap en |
du régime réglé aux articles 66 et suivants de la présente loi peuvent | waarvoor de regeling geldt van de artikelen 66 en volgende van deze |
exercer l'activité d'émission de monnaie électronique. | wet, de uitgifte van elektronisch geld als activiteit uitoefenen. |
Art. 5ter . Les fonds remis contre de la monnaie électronique ne | Art. 5ter . De gelden die in ruil voor elektronisch geld worden |
peuvent être inférieurs à la valeur monétaire représentant la créance | overhandigd, moeten ten minste dezelfde waarde vertegenwoordigen als |
de monetaire waarde die de vordering op de uitgevende instelling | |
sur l'émetteur. | vertegenwoordigt. |
Art. 5quater . La monnaie électronique non encore utilisée est, | Art. 5quater . Elektronisch geld dat nog niet is gebruikt, moet |
pendant sa période de validité, remboursable par virement ou en | gedurende de geldigheidstermijn door de uitgevende instelling worden |
monnaie fiduciaire par l'établissement émetteur à la demande du | terugbetaald door storting op een rekening of in de vorm van chartaal |
porteur de la monnaie électronique. | geld als de houder van het elektronisch geld daarom verzoekt. |
Le contrat régissant l'émission de monnaie électronique doit préciser | De overeenkomst over de uitgifte van elektronisch geld moet duidelijk |
clairement les conditions de ce remboursement sans que celles-ci ne | de terugbetalingsvoorwaarden vermelden, waarbij uitsluitend de voor de |
puissent prévoir d'autres frais que ceux strictement nécessaires à | terugbetaling strikt noodzakelijke kosten mogen worden aangerekend. In |
l'opération de remboursement. Le contrat peut prévoir pour le | de overeenkomst kan een minimumdrempel voor de terugbetaling worden |
remboursement un montant minimal, qui ne peut être supérieur à 10 | vastgesteld die niet hoger mag liggen dan 10 euro. Elke clausule in de |
euros. Toute clause du contrat limitant le droit au remboursement est | overeenkomst die het recht op terugbetaling beperkt, wordt nietig |
nulle. » | geacht. » |
Art. 8.A l'article 6 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 6 |
Art. 8.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1994 et par les lois du 20 mars 1996 et du 30 octobre 1998, | besluit van 6 juli 1994, en bij de wetten van 20 maart 1996 en 30 |
dont le texte actuel formera le § 1er, sont apportées les | oktober 1998, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « établissement de monnaie | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « instelling voor |
électronique » sont insérés entre les mots « établissement de crédit, | elektronisch geld » ingevoegd tussen de woorden « kredietinstelling, » |
» et « banque »; | en « bank »; |
2° Il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 2 ingevoegd, luidende : |
« § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, les établissements de | « § 2. In afwijking van § 1, eerste lid, mogen de instellingen voor |
monnaie électronique ne peuvent faire usage public en Belgique des | elektronisch geld in België niet publiekelijk gebruik maken van de |
termes « banque », « bancaire », « banque d'épargne », « caisse | termen « bank », « bancair », « spaarbank », « spaarkas » of « effectenbank ». |
d'épargne » ou « banque de titres. | Het eerste lid van § 1 geldt niet voor de instellingen voor |
Les établissements de monnaie électronique exemptés en application de | elektronisch geld waaraan een vrijstelling is verleend op grond van |
l'article 2, § 2 ne bénéficient pas du § 1er, alinéa 1er ». | artikel 2, § 2 ». |
Art. 9.Dans l'article 41, alinéa 1er de la même loi, les mots « |
Art. 9.In artikel 41, eerste lid van dezelfde wet, worden de woorden |
autres que les établissements de monnaie électronique » sont insérés | « die geen instelling voor elektronisch geld zijn » ingevoegd tussen |
entre les mots « établissements de crédit de droit belge » et « et qui | de woorden « kredietinstellingen naar Belgisch recht » en « en ertoe |
sont habilités ». | gerechtigd zijn ». |
Art. 10.A l'article 43 de la même loi, sont apportées les |
Art. 10.In artikel 43 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° L'alinéa 1er, est complété comme suit : | 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« d) concernant les placements que peuvent effectuer les | « d) voor de beleggingen die de instellingen voor elektronisch geld |
établissements de monnaie électronique. » | mogen verrichten. » |
2° Dans les alinéas 2 et 3, les mots « visés aux littéras a) à c) » | 2° in het tweede en derde lid worden de woorden « sub litterae a) tot |
sont remplacés par les mots « visés aux littéras a) à d) ». | c) » vervangen door de woorden « sub litterae a) tot d) ». |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un Titre IIbis , rédigé comme |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een Titel IIbis ingevoegd, luidende : |
suit : « Titre IIbis Des établissements de monnaie électronique de droit belge | « Titel IIbis Instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht |
Art. 64bis . A l'exception des articles 28 et 32, les dispositions du | Art. 64bis . Met uitzondering van de artikelen 28 en 32 zijn de |
Titre II sont applicables aux établissements de monnaie électronique, | bepalingen van Titel II van toepassing op de instellingen voor |
moyennant les précisions qui suivent : | elektronisch geld, hoewel rekening moet worden gehouden met wat volgt : |
1° l'article 13 : les établissements de monnaie électronique sont | 1° artikel 13 : de instellingen voor elektronisch geld worden vermeld |
mentionnés à une rubrique spéciale de la liste et leur agrément n'est | in een speciale rubriek van de lijst en hun vergunning wordt niet ter |
pas notifié à la Commission des Communautés européennes; | kennis gebracht van de Commissie van de Europese Gemeenschappen; |
2° l'article 16 : le capital est de 1.000.000 euros; | 2° artikel 16 : het kapitaal bedraagt 1.000.000 euro; |
3° l'article 20 : la structure de gestion, l'organisation | 3° artikel 20 : de beleidsstructuur, de administratieve en |
administrative et comptable et le contrôle interne doivent | boekhoudkundige organisatie en de interne controle moeten in |
correspondre aux risques financiers et non financiers auxquels les | verhouding staan tot de financiële en niet-financiële risico's waaraan |
établissements de monnaie électronique sont exposés, y compris les | de instellingen voor elektronisch geld zijn blootgesteld, met inbegrip |
risques techniques et ceux liés à la procédure, ainsi que les risques | van de technische en procedurele risico's, alsmede de risico's in |
liés aux activités exercées en coopération avec toute entreprise | verband met haar samenwerking met ondernemingen die operationele of |
remplissant les fonctions opérationnelles ou d'autres fonctions | andere ondersteunende taken met betrekking tot hun werkzaamheden |
accessoires en rapport avec leurs activités; | verrichten; |
4° les articles 34 à 39 : l'exercice d'une activité à l'étranger par | 4° de artikelen 34 tot 39 : wanneer in het buitenland werkzaamheden |
worden verricht door een bijkantoor of in het kader van het vrij | |
une succursale ou par voie de libre prestation de services tient | verrichten van diensten, moet rekening worden gehouden met de |
compte de la limitation des activités prévue à l'article 64ter et de | beperking van de werkzaamheden in artikel 64ter en met het feit dat de |
ce que le régime de reconnaissance mutuelle prévu par les articles 34 | regeling inzake wederzijdse erkenning waarvan sprake in de artikelen |
et 38 est limité à l'activité d'émission de monnaie électronique. | 34 en 38 uitsluitend geldt voor de uitgifte van elektronisch geld. |
Art. 64ter . Les activités commerciales des établissements de monnaie | Art. 64ter . Naast de uitgifte van elektronisch geld mogen de |
électronique autres que l'émission de monnaie électronique sont | instellingen voor elektronisch geld uitsluitend de volgende |
limitées : | commerciële werkzaamheden uitoefenen : |
1° à la fourniture de services financiers et non financiers | 1° het verrichten van nauw met de uitgifte van elektronisch geld |
étroitement liés à l'émission de monnaie électronique, tels que la | samenhangende financiële en niet-financiële diensten, zoals het beheer |
gestion de monnaie électronique, par l'exercice de fonctions | van elektronisch geld, door het verrichten van operationele en andere |
opérationnelles et d'autres fonctions accessoires en rapport avec son | ondersteunende taken in verband met de uitgifte van dit geld, en het |
émission ainsi qu'à l'émission et à la gestion d'autres instruments de | uitgeven en het beheren van andere betaalmiddelen met uitsluiting van |
paiement à l'exclusion de l'octroi de toute forme de crédit, et | enigerlei vorm van kredietverlening, en |
2° au stockage de données sur le support électronique pour le compte | 2° het opslaan van informatie op de elektronische drager ten behoeve |
d'autres entreprises ou d'institutions publiques. | van andere ondernemingen of openbare instellingen; |
Art. 64quater . Les établissements de monnaie électronique ne peuvent | Art. 64quater . De instellingen voor elektronisch geld mogen geen |
détenir aucune participation dans une autre entreprise, sauf si | deelnemingen in andere ondernemingen bezitten, tenzij deze |
celle-ci exerce des fonctions opérationnelles ou d'autres fonctions | ondernemingen operationele of andere ondersteunende taken verrichten |
accessoires liées à la monnaie électronique émise ou distribuée par | die in verband staan met het door de betrokken instelling uitgegeven |
l'établissement concerné. | of verdeelde geld. |
Art. 64quinquies . § 1er Les établissements de monnaie électronique | Art. 64quinquies . § 1. De instellingen voor elektronisch geld moeten |
sont tenus d'effectuer des placements d'un montant au moins égal à | een bedrag beleggen dat ten minste gelijk is aan dat van hun |
leurs engagements financiers liés à l'émission de monnaie électronique | financiële verplichtingen die verband houden met uitstaand |
en circulation. Ces placements respectent les conditions et | elektronisch geld. Daarbij dienen zij de krachtens artikel 43 |
limitations imposées en vertu de l'article 43. | opgelegde voorwaarden en beperkingen na te leven. |
§ 2. Aux seules fins de l'élimination totale des risques de marché | § 2. Uitsluitend om de marktrisico's die voortvloeien uit de uitgifte |
liés à l'émission de monnaie électronique et aux placements qu'ils | van elektronisch geld en uit de beleggingen die zij mogen uitvoeren, |
peuvent effectuer, les établissements de monnaie électronique peuvent | volledig te kunnen uitschakelen, mogen de instellingen voor |
utiliser des éléments hors-bilan suffisamment liquides liés aux taux | elektronisch geld gebruik maken van voldoende liquide, op rente en |
d'intérêt ou aux taux de change, sous la forme d'instruments dérivés | wisselkoersen betrekking hebbende posten buiten de balanstelling in de |
négociés sur un marché organisé et qui sont subordonnés à des | vorm van op een beurs verhandelde afgeleide financiële instrumenten |
exigences en matière de marges journalières ou de contrats de taux de | waarvoor dergelijke margevereisten gelden, of van |
change d'une durée initiale de maximum quatorze jours calendrier. » | wisselkoerscontracten met een oorspronkelijke looptijd van veertien |
dagen of minder. » | |
Art. 12.Un article 66bis , rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 66bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 66bis . Les établissements de monnaie électronique relevant du | « Art. 66bis . De instellingen voor elektronisch geld die ressorteren |
droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ne peuvent | onder het recht van een andere lid-Staat van de Europese Gemeenschap, |
kunnen enkel voor hun werkzaamheden van uitgifte van elektronisch geld | |
bénéficier de l'application des articles 65 et 66 de la présente loi | aanspraak maken op de toepassing van de artikelen 65 en 66 van deze |
qu'en ce qui concerne leur activité d'émission de monnaie | |
électronique. » | wet. » |
Art. 13.Il est inséré dans le Titre IV de la même loi, un Chapitre V, |
Art. 13.In titel IV van dezelfde wet wordt een hoofdstuk V ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Chapitre V. Des établissements de monnaie électronique | « Hoofdstuk V. Instellingen voor elektronisch geld |
Art. 84bis . Lorsque l'établissement de crédit est exclusivement un | Art. 84bis . Indien een kredietinstelling uitsluitend een instelling |
établissement de monnaie électronique, les articles 64bis , 1° à 3°, | voor elektronisch geld is, zijn de artikelen 64bis , 1° tot 3°, 64ter |
64ter à 64quinquies sont également applicables. » | tot 64quinquies eveneens van toepassing. » |
Art. 14.Dans l'article 104, § 1er, 1°, de la même loi, les mots « à |
Art. 14.In artikel 104, § 1, 1°, van dezelfde wet, worden de woorden |
l'article 4 » sont remplacés par les mots « à l'article 4 ou à l'article 5bis ». | « artikel 4 » vervangen door de woorden « artikel 4 of artikel 5bis ». |
Art. 15.A l'article 110bis de la même loi, introduit par l'article 4 |
Art. 15.In artikel 110bis van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 4 |
de la loi du 23 décembre 1994 et modifié par les articles 20 et 21 de | van de wet van 23 december 1994 en gewijzigd bij de artikelen 20 en 21 |
la loi du 17 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes | van de wet van 17 december 1998, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° l'article 110bis en devient l'article 110bis 2; | 1° artikel 110bis wordt artikel 110bis 2; |
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 du § 2 : | 2° tussen het eerste en het tweede lid van § 2 wordt het volgende lid |
« Pour les besoins du présent Titre, la monnaie électronique non | ingevoegd : « Voor de toepassing van deze titel wordt elektronisch geld dat nog |
encore utilisée ainsi que celle utilisée mais pour laquelle un | niet is gebruikt, alsook elektronisch geld dat reeds is gebruikt maar |
paiement définitif n'est pas encore intervenu sont assimilées à un | waarvoor nog geen definitieve betaling is verricht, gelijkgesteld met |
dépôt de fonds. » | een gelddeposito. » |
Art. 16.A l'article 110bis 1 de la même loi, introduit par l'article |
Art. 16.In artikel 110bis 1 van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 4 |
4 de la loi du 23 décembre 1994, les mots « Les articles 110bis à | van de wet van 23 december 1994, worden de woorden De artikelen 110bis |
110quinquies » sont remplacés par les mots « Les articles 110 à | tot 110quinquies » vervangen door de woorden « De artikelen 110 tot |
110quater ». | 110quater ». |
Art. 17.Un article 152quater , rédigé comme suit, est inséré dans la |
Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 152quater ingevoegd, |
même loi : | luidende : |
« Art. 152quater . Les établissements de monnaie électronique qui ont | « Art. 152quater . De instellingen voor elektronisch geld die hun |
commencé leur activité d'émission de monnaie électronique avant le 27 | werkzaamheden van uitgifte van elektronisch geld vóór 27 april 2002 |
hebben aangevat, worden beschouwd als instellingen die over een | |
avril 2002 sont présumés agréés. » | vergunning beschikken. » |
CHAPITRE III. - Autres dispositions | HOOFDSTUK III. - Overige bepalingen |
Art. 18.L'article 64, 1°, de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 18.Artikel 64, 1°, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« 1° leur activité consiste à recueillir des fonds remboursables en | « 1° hun activiteit bestaat erin terugbetaalbare gelden in euro die |
euros autres que des dépôts à vue et à en placer le produit en euros | geen zichtdeposito's zijn, in te zamelen en de opbrengst ervan in euro |
te beleggen bij andere kredietinstellingen die in België gevestigd | |
auprès d'autres établissements de crédit établis en Belgique ou | zijn of ressorteren onder het recht van een lid-Staat van de Europese |
relevant du droit d'un Etat membre de la Communauté européenne ou en | Gemeenschap, dan wel in bewijzen in euro waaruit de ontvangst van |
valeurs mobilières en euros constatant la réception de fonds | terugbetaalbare gelden blijkt en die zijn uitgegeven of worden |
remboursables et émises ou garanties par les Communautés, les Régions, | gewaarborgd door de Gemeenschappen, de Gewesten, de internationale |
les organisations internationales dont la Belgique est membre, les | organisaties waarvan België lid is, de lid-Staten van de Europese |
Etats membres de la Communauté européenne et les établissements de | Gemeenschap of de kredietinstellingen die in België gevestigd zijn of |
crédit établis en Belgique ou relevant du droit d'un Etat membre de la | ressorteren onder het recht van een lid-Staat van de Europese |
Communauté européenne. | Gemeenschap. |
Leur activité peut également consister dans des services | Hun activiteit kan tevens bestaan in het verlenen van |
d'intermédiation en matière de crédit et d'assurance sous réserve du | bemiddelingsdiensten op het vlak van kredieten en verzekeringen, op |
respect des lois particulières applicables à ces matières ainsi que | voorwaarde dat de specifieke terzake geldende wetten worden nageleefd, |
dans la fourniture de services d'investissement consistant dans le | alsook in het verlenen van beleggingsdiensten die het plaatsen van |
placement d'émissions d'instruments financiers, à l'exclusion de toute | uitgiften van financiële instrumenten inhouden, met uitsluiting van |
prise ferme. » | vaste overnames. ». |
Art. 19.L'article 157, § 1er, troisième alinéa, de la même loi, |
Art. 19.Artikel 157, § 1, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
modifié par la loi du 30 octobre 1998, est remplacé par l'alinéa | de wet van 30 oktober 1998, wordt vervangen door het volgende lid : |
suivant : « Pour l'application du présent paragraphe, sont assimilés à des | « Voor de toepassing van deze paragraaf worden met kredietinstellingen |
établissements de crédit : | gelijkgesteld : |
1° l'Etat, les Communautés, les Régions, les provinces, les communes, | 1° de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de |
les autres collectivités publiques, les établissements publics, les | gemeenten, de andere openbare lichamen, de openbare instellingen, de |
organismes d'intérêt public et personnes assimilées visées à l'article | instellingen van openbaar nut en de gelijkgestelde personen bedoeld in |
1er, alinéa 1er, de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des | artikel 1, eerste lid, van de wet van 2 januari 1991 betreffende de |
titres de la dette publique et aux instruments de la politique | markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair |
monétaire, dans la mesure où ils agissent dans le cadre de la gestion | beleidsinstrumentarium, voor zover zij handelen in het kader van het |
de la dette publique; | beheer van overheidsschuld; |
2° la Banque nationale de Belgique; | 2° de Nationale Bank van België; |
3° les autres banques centrales du Système européen de banques | 3° de overige centrale banken van het Europees Stelsel van Centrale |
centrales; | Banken; |
4° la Banque centrale européenne. » | 4° de Europese Centrale Bank. ». |
Art. 20.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 20.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2003. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour le Ministre de la Justice, absent : | Voor de Minister van Justitie, afwezing : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents . - Projet de loi, n° 50-2122/1. Rapport, nr. 50-2122/2. - | Documenten . - Wetsontwerp, nr. 50-2122/1. - Verslag, nr. 50-2122/2. |
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 50-2122/3. | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Senaat, nr. 50-2122/3. | |
Annales parlementaires . - Discussion et adoption. Séance du 23 janvier 2003. | Parlementaire Handelingen . - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 januari 2003. |
Sénat | Senaat |
Documents . - Projet non évoqué par le Sénat, n° 2-1441. | Documenten . - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 2-1441. |
Annales parlementaires . - Adoption. Séance du 11 février 2003. | Parlementaire Handelingen . - Aanneming. Vergadering van 11 februari |
2003. |