Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/12/2017
← Retour vers "Loi portant des dispositions fiscales diverses IV "
Loi portant des dispositions fiscales diverses IV Wet houdende diverse fiscale bepalingen IV
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
25 DECEMBRE 2017. - Loi portant des dispositions fiscales diverses IV (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er - Disposition générale 25 DECEMBER 2017. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen IV (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
TITRE 2. - Dispositions fiscales TITEL 2. - Fiscale bepalingen
CHAPITRE 1er. - Modifications en matière d'impôts sur les revenus HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen inzake inkomstenbelastingen
Section 1re. - Titres-repas Afdeling 1. - Maaltijdcheques

Art. 2.Dans l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25°, du Code des impôts

Art. 2.In artikel 38, § 1, eerste lid, 25°, van het Wetboek van de

sur les revenus 1992, inséré par la loi du 22 décembre 2009, le mot inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 22 december 2009,
"titres-repas" est remplacé par les mots "titres-repas électroniques". wordt het woord "maaltijdcheques" vervangen door de woorden "elektronische maaltijdcheques".

Art. 3.A l'article 38/1 du même Code, inséré par la loi du 22

Art. 3.In artikel 38/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

décembre 2009 et modifié par les lois des 14 avril 2013 et 6 décembre van 22 december 2009 en gewijzigd bij de wetten van 14 april 2013 en 6
2015, les modifications suivantes sont apportées : december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, 1°, le mot "titres-repas" est remplacé par les mots 1° in § 1, 1°, wordt het woord "maaltijdcheques" vervangen door de
"titres-repas électroniques"; woorden "elektronische maaltijdcheques";
2° dans le § 2, le mot "titres-repas" est chaque fois remplacé par les 2° in § 2 wordt het woord "maaltijdcheques" telkens vervangen door de
mots "titres-repas électroniques" et le mot "titre-repas" est chaque woorden "elektronische maaltijdcheques", en wordt het woord
fois remplacé par les mots "titre-repas électronique". "maaltijdcheque" telkens vervangen door de woorden "elektronische
maaltijdcheque".

Art. 4.Dans l'article 53, 14°, du même Code, remplacé par la loi du

Art. 4.In artikel 53, 14°, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de

22 décembre 2009 et modifié par la loi du 6 décembre 2015, le mot wet van 22 december 2009 en gewijzigd bij de wet van 6 december 2015,
"titres-repas" est remplacé par les mots "titres-repas électroniques" wordt het woord "maaltijdcheques" vervangen door de woorden
et le mot "titre-repas" est remplacé par les mots "titre-repas "elektronische maaltijdcheques", en wordt het woord "maaltijdcheque"
électronique". vervangen door de woorden "elektronische maaltijdcheque".
Section 2. - SIR Afdeling 2. - GVV

Art. 5.A l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la

Art. 5.In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd

loi du 1er décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : bij de wet van 1 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots "autre que celles 1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "andere dan deze
visées au 2° bis" sont insérés entre les mots "une société bedoelde onder 2° bis" ingevoegd tussen de woorden "een
d'investissement" et les mots "qui, bien qu'assujettie"; beleggingsvennootschap" en de woorden "die, alhoewel";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° bis, l'alinéa 2 est abrogé; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 2° bis, wordt het tweede lid opgeheven;
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots "ou qu'une société 3° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden "of een in 2° bis
visée au 2° bis" sont insérés entre les mots "une société bedoelde vennootschap" ingevoegd tussen de woorden "een
d'investissement" et les mots ", qui redistribue"; beleggingsvennootschap" en de woorden ", die dividenden
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "conditions de déduction wederuitkeert"; 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "aan de in § 1, 1°
visées au § 1er, 1° à 4° " sont remplacés par les mots "conditions de tot 4°, vermelde aftrekvoorwaarden" vervangen door de woorden "aan de
déduction visées au § 1er, alinéa 1er, 1° à 4° "; in § 1, eerste lid, 1° tot 4°, bedoelde aftrekvoorwaarden";
5° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots " § 1er, 2° et 5° " sont 5° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Paragraaf 1, 2° en
remplacés par les mots " § 1er, alinéa 1er, 2° et 5° "; 5° " vervangen door de woorden "Paragraaf 1, eerste lid, 2° en 5° ";
6° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre 6° in paragraaf 2 wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid
les alinéas 5 et 6 : ingevoegd, luidende :
"Le § 1er, alinéa 1er, 2° bis, ne s'applique pas à la partie des "Paragraaf 1, eerste lid, 2° bis, is niet van toepassing op het deel
revenus alloués ou attribués qui provient de revenus de biens van de verleende of toegekende inkomsten dat voorkomt uit inkomsten
immobiliers : van onroerende goederen :
- qui sont situés dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou dans un Etat avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition à condition que cette convention ou un quelconque autre accord prévoit l'échange de renseignements nécessaires pour appliquer les dispositions de la législation nationale des Etats contractants, et; - qui ont été soumis à l'impôt des sociétés, à l'impôt des non-résidents ou à un impôt étranger analogue à ces impôts, et ne bénéficient pas d'un régime d'imposition distinct exorbitant du droit commun."; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 8, les mots " § 1er, 5° " sont remplacés par les mots " § 1er, alinéa 1er, 5° "; - die zich bevinden in een andere lidstaat van de Europese Unie of in een Staat waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten, op voorwaarde dat deze overeenkomst of enig ander verdrag voorziet in een uitwisseling van inlichtingen die noodzakelijk is voor de toepassing van de nationale wettelijke bepalingen van de contracterende Staten, en; - die onderworpen werden aan de vennootschapsbelasting, aan de belasting van niet-inwoners, of aan een buitenlandse belasting die analoog is aan deze belastingen, en niet genieten van een belastingregeling die buitensporig afwijkt van het gemeen recht."; 7° in paragraaf 2, vroegere zevende lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden "Paragraaf 1, 5° " vervangen door de woorden "Paragraaf 1, eerste lid, 5° ";
8° dans le paragraphe 3, les mots " § 1er, 5° " sont remplacés par les 8° in paragraaf 3 worden de woorden " § 1, 5° " vervangen door de
mots " § 1er, alinéa 1er, 5° " et les mots "sociétés visées au § 1er, woorden " § 1, eerste lid, 5° " en worden de woorden "de in § 1, 1° en
1° et 2° " sont remplacés par les mots "sociétés visées au § 1er, 2°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "de in § 1,
alinéa 1er, 1° à 2° bis"; eerste lid, 1° tot 2° bis, bedoelde vennootschappen";
9° un paragraphe 5 est inséré, rédigé comme suit : 9° er wordt een paragraaf 5 ingevoegd, luidende :
" § 5. Voor de toekenning van het stelsel van definitief belaste
inkomsten aan dividenden afkomstig van beleggingsvennootschappen met
vast kapitaal voor belegging in vastgoed of van in § 1, eerste lid, 2°
" § 5. Le seuil de 80 p.c. visé au § 2, alinéa 2, pour l'octroi du bis, bedoelde vennootschappen, wordt de 80 pct. drempel bedoeld in §
régime des revenus définitivement taxés aux dividendes provenant de 2, tweede lid, geacht vervuld te zijn wanneer die
sociétés d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou de beleggingsvennootschappen de netto-opbrengst hebben uitgekeerd met
sociétés visées au § 1er, alinéa 1er, 2° bis, est censé atteint
lorsque ces sociétés d'investissement ont distribué le produit net en
application, respectivement, de l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal toepassing van respectievelijk artikel 27, § 1, van het koninklijk
du 7 décembre 2010 relatif aux sicafi, de l'article 13, § 1er, de besluit van 7 december 2010 met betrekking tot vastgoedbevaks, van
l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 13 juli 2014 met
betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen en van artikel
réglementées et de l'article 22 de l'arrêté royal du 9 novembre 2016 22 van het koninklijk besluit van 9 november 2016 met betrekking tot
relatif aux fonds d'investissement immobiliers spécialisés, et ce, gespecialiseerde vastgoedbeleggingsfondsen, en dit voor zover zij daar
pour autant qu'elles y soient tenues en application des articles in toepassing van de voormelde artikelen toe verplicht waren.".
précités.".

Art. 6.Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le

Art. 6.De bepalingen van deze afdeling treden in werking de dag van

jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge. de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
Section 3. - Rémunérations payées par des tribunaux internationaux Afdeling 3. - Bezoldigingen betaald door internationale tribunalen

Art. 7.L'article 155, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 27

Art. 7.Artikel 155, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

décembre 2005 et remplacé par la loi du 22 décembre 2009, est complété de wet van 27 december 2005 en vervangen door de wet van 22 december
par un troisième tiret rédigé comme suit : 2009, wordt aangevuld met een derde streepje, luidende :
"- les rémunérations payées ou attribuées par une juridiction ou une "- bezoldigingen betaald of toegekend door een buitenlandse of
instance à caractère judiciaire étrangère ou internationale visée par internationale gerecht of instantie met gerechtelijk karakter bedoeld
la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale in de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het
internationale et les tribunaux pénaux internationaux.". Internationaal Strafgerechtshof en de internationale
straftribunalen.".

Art. 8.La présente section entre en vigueur le jour de la publication

Art. 8.Deze afdeling treedt in werking de dag waarop deze wet in het

de la présente loi au Moniteur belge et est applicable aux Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van toepassing op de
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2017. bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 januari 2017.
Section 4. - Modifications diverses Afdeling 4. - Diverse wijzigingen

Art. 9.In artikel 179/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 9.Dans l'article 179/1 du même Code, inséré par la loi du 25

van 25 december 2016, worden de woorden "Onverminderd de toepassing
décembre 2016, les mots "Sans préjudice de l'application de l'article van artikel 182, zijn de" vervangen door het woord "De" en het woord
182, les associations sans but lucratif" sont remplacés par les mots "zijn" wordt ingevoegd tussen de woorden "artikelen 194ter en
"Les associations sans but lucratif". 194ter/1," en de woorden "onderworpen aan de vennootschapsbelasting".

Art. 10.A l'article 180, alinéa 1er, 2°, du même Code, remplacé par

Art. 10.In artikel 180, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 27 décembre 2006 et modifié par les lois des 21 décembre vervangen door de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wetten
2013 et 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : van 21 december 2013 en 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de Franstalige tekst worden de woorden "Havenbedrijf Antwerpen
1° les mots "Havenbedrijf Antwerpen en Havenbedrijf Gent" sont en Havenbedrijf Gent" vervangen door de woorden "Havenbedrijf
remplacés par les mots "Havenbedrijf Antwerpen et Havenbedrijf Gent"; Antwerpen et Havenbedrijf Gent";
2° les mots "la SA "Waterwegen en Zeekanaal", la SA "De Scheepvaart"" 2° de woorden "de NV Waterwegen en Zeekanaal, de NV De Scheepvaart"
sont remplacés par les mots "la SA "De Vlaamse Waterweg"; worden vervangen door de woorden "de NV De Vlaamse Waterweg";
3° les mots "la Compagnie des installations maritimes de Bruges" 3° de woorden "de Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtingen" worden
worden vervangen door de woorden "Maatschappij van de Brugse Zeehaven". vervangen door de woorden "Maatschappij van de Brugse Zeehaven".

Art. 11.Dans l'article 205/4, § 3, 2e tiret, du même Code, inséré par

Art. 11.In artikel 205/4, § 3, tweede streepje, van hetzelfde

la loi du 9 février 2017, les mots "la méthode de l'étalement linéaire Wetboek, ingevoegd bij de wet van 9 februari 2017, worden de woorden
visée à l'article 205/2, § 2, alinéa 2" sont remplacés par les mots "methode van lineaire spreiding bedoeld in artikel 205/2, § 2, tweede
"la méthode de l'étalement linéaire visée à l'article 205/2, § 2, alinéa 3". lid" vervangen door de woorden "methode van lineaire spreiding bedoeld in artikel 205/2, § 2, derde lid".

Art. 12.A l'article 219bis du même Code, modifié en dernier lieu par

Art. 12.In artikel 219bis van hetzelfde Wetboek, laatstelijk

la loi du 13 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées gewijzigd bij de wet van 13 december 2012, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "tel qu'il existait 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "zoals dit bestond
avant son abrogation par l'article 49 de la loi du 18 décembre 2015," voor de opheffing door artikel 49 van de wet van 18 december 2015,"
sont insérés entre les mots "Dans le chef des sociétés visées à ingevoegd tussen de woorden "Ten name van de vennootschappen als
l'article 216, 2°, a," et les mots "et des sociétés visées à l'article vermeld in artikel 216, 2°, a," en de woorden "en van de
216, 2°, b, agréées,"; vennootschappen zoals bedoeld in artikel 216, 2°, b, erkend";
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
"Dans le chef des sociétés visées à l'article 216, 2°, a, tel qu'il "Ten name van de vennootschappen bedoeld in artikel 216, 2°, a, zoals
existait avant son abrogation par l'article 49 de la loi du 18 dit bestond voor de opheffing door artikel 49 van de wet van 18
décembre 2015, seules sont prises en considération les réserves december 2015, worden enkel de reserves die werden aangelegd tijdens
constituées au cours d'une période imposable se rattachant à un een belastbaar tijdperk verbonden aan een aanslagjaar dat aanslagjaar
exercice d'imposition antérieur à l'exercice d'imposition 2017."; 2017 voorafgaat, in aanmerking genomen.";
3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, luidende :
"Les alinéas 1er et 2 sont également applicables aux sociétés visées à "Het eerste en het tweede lid zijn eveneens van toepassing, ten name
l'article 216, 2°, a, tel qu'il existait avant son abrogation par van de vennootschappen bedoeld in artikel 216, 2°, a, zoals dit
l'article 49 de la loi du 18 décembre 2015. Dans ce cas, seuls sont bestond voor de opheffing door artikel 49 van de wet van 18 december
pris en considération les dividendes issus de réserves constituées au 2015. In dit geval, worden enkel de dividenden die voortkomen uit
cours d'une période imposable se rattachant à un exercice d'imposition reserves die werden aangelegd tijdens een belastbaar tijdperk
antérieur à l'exercice d'imposition 2017."; verbonden aan een aanslagjaar dat aanslagjaar 2017 voorafgaat, in
aanmerking genomen.";
4° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : 4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende :
" § 4. Pour l'application du présent article, les réserves les plus " § 4. Voor de toepassing van dit artikel worden de oudst gevormde
reserves geacht eerst te zijn aangetast.".
anciennes sont censées être les premières retirées.".

Art. 13.In artikel 227/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 13.Dans l'article 227/1 du même Code, inséré par la loi du 25

van 25 december 2016, worden de woorden "Onverminderd de toepassing
décembre 2016, les mots "Sans préjudice de l'application de l'article van artikel 182, zijn de rechtspersonen" vervangen door de woorden "De
182, les personnes morales" sont remplacés par les mots "Les personnes rechtspersonen", wordt het woord "zijn" ingevoegd tussen de woorden
morales" et les mots "en application de l'article 194ter/1" sont "artikel 179/1," en de woorden "onderworpen aan de belasting", en de
remplacés par les mots "en application de l'article 194ter ou woorden "op grond van artikel 194ter/1" worden vervangen door de
194ter/1". woorden "op grond van artikel 194ter of 194ter/1".

Art. 14.Dans l'article 313, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la

Art. 14.In artikel 313, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi du 27 décembre 2012 et modifié par les lois des 10 août 2015, 26 bij de wet van 27 december 2012 en gewijzigd bij de wetten van 10
décembre 2015 et 25 décembre 2016, les mots "visés à l'article 90, augustus 2015, 26 december 2015 en 25 december 2016, worden de woorden
alinéa 1er, 6°, 9° et 11°, pour lesquels" sont remplacés par les mots "de in artikel 90, eerste lid, 6°, 9° en 11°, vermelde" vervangen door
"visés à l'article 90, alinéa 1er, 6° et 11°, pour lesquels". de woorden "de in artikel 90, eerste lid, 6° en 11°, bedoelde".

Art. 15.Dans l'article 375, § 1er, du même Code, remplacé par la loi

Art. 15.In artikel 375, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

du 15 mars 1999 et modifié par la loi du 27 avril 2016, l'alinéa 2 est wet van 15 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, wordt
remplacé par ce qui suit : het tweede lid vervangen als volgt :
"Il peut toutefois annuler la cotisation ou accorder le dégrèvement qui résulte de l'accueil total ou partiel des griefs formulés par le redevable ou par le conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement, par la voie de l'inscription, au nom du contribuable intéressé, du montant dégrevé ou annulé dans un rôle rendu exécutoire. Dans tous les cas, sa décision est notifiée par lettre recommandée à la poste. Cette décision est irrévocable à défaut d'intenter une action auprès du tribunal de première instance, dans le délai fixé par l'article 1385undecies du Code judiciaire.". "Hij kan evenwel de aanslag vernietigen of een ontheffing verlenen voortkomende uit het geheel of ten dele aanvaarden van de bezwaren aangevoerd door de belastingschuldige of door zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd, door middel van de registratie, op naam van de betrokken belastingplichtige, van het ontheven of vernietigd bedrag in een kohier dat uitvoerbaar wordt verklaard. In alle gevallen geschiedt de kennisgeving van de beslissing bij ter post aangetekende brief. Deze beslissing is onherroepelijk wanneer geen vordering is ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg binnen de in artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek vermelde termijn.".

Art. 16.L'article 380 du même Code, abrogé par la loi du 15 mars

Art. 16.Artikel 380 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van

1999, est rétabli dans la rédaction suivante : 15 maart 1999 wordt hersteld als volgt :
"

Art. 380.Le conseiller général de l'administration en charge de

"

Art. 380.De adviseur-generaal van de administratie belast met de

l'établissement des impôts sur les revenus ou le fonctionnaire délégué vestiging van de inkomstenbelastingen of de door hem gedelegeerde
par lui, peut exécuter la décision judiciaire qui accorde un ambtenaar kan de gerechtelijke beslissing die een ontheffing verleent
dégrèvement ou annule une cotisation, par la voie de l'inscription, au of een aanslag vernietigt, uitvoeren door middel van de registratie,
nom du contribuable intéressé, du montant dégrevé ou annulé dans un op naam van de betrokken belastingplichtige, van het ontheven of
rôle rendu exécutoire.". vernietigd bedrag in een kohier dat uitvoerbaar wordt verklaard.".

Art. 17.Dans l'article 416, alinéa 2, du même Code, tel qu'il

Art. 17.In artikel 416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, zoals het

existait avant d'être modifié par la loi du 26 mai 2016, les mots "en bestond voor het werd gewijzigd bij de wet van 26 mei 2016, moeten de
vertu de l'article 194ter, § 4, alinéa 2," doivent être lus, à partir
du 8 juillet 2013, pour les conventions-cadres conclues avant le 1er woorden "overeenkomstig artikel 194ter, § 4, tweede lid," vanaf 8 juli
2013, voor de vóór 1 juli 2016 gesloten raamovereenkomsten worden
juillet 2016, comme "en vertu de l'article 194ter, § 4, alinéa 4,". gelezen als "overeenkomstig artikel 194ter, § 4, vierde lid,".

Art. 18.A l'article 541 du même Code, inséré par la loi-programme du

Art. 18.In artikel 541 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : programmawet van 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen
1° dans le texte néerlandophone du paragraphe 2, 5°, le mot "de" est aangebracht : 1° in paragraaf 2, 5°, wordt het woord "de" ingevoegd tussen de
inséré entre les mots "het bedrag van" et les mots "in deze paragraaf woorden "het bedrag van" en de woorden "in deze paragraaf bedoelde" en
bedoelde" et les mots "het in 4° bedoelde bedragen" sont remplacés par worden de woorden "het in 4° bedoelde bedragen" vervangen door de
les mots "de in 4° bedoelde bedragen"; woorden "de in 4° bedoelde bedragen";
2° dans le texte néerlandophone du paragraphe 2, 8°, les mots "het in 2° in paragraaf 2, 8°, worden de woorden "het in 7° bedoelde
7° bedoelde bijzondere aangifte" sont remplacés par les mots "de in 7° bijzondere aangifte" vervangen door de woorden "de in 7° bedoelde
bedoelde bijzondere aangifte"; bijzondere aangifte";
3° un paragraphe 2/1 rédigé comme suit est inséré entre le paragraphe 3° tussen de tweede en de derde paragraaf wordt een paragraaf 2/1
2 et le paragraphe 3 : ingevoegd, luidende :
" § 2/1. Une société qui tient sa comptabilité autrement que par année " § 2/1. Een vennootschap die niet per kalenderjaar boekhoudt, en
civile et dont les réserves imposées pour l'exercice d'imposition waarvan de belaste reserves van het aanslagjaar 2012, gelet op de
2012, eu égard à la date de l'assemblée générale telle que prévue par datum van de algemene vergadering, zoals voorzien in het Wetboek van
le Code des sociétés, n'entraient pas en considération pour vennootschappen niet in aanmerking kwamen voor de toepassing van
l'application de l'article 537, peut également constituer une réserve artikel 537, kan voor een gedeelte of het geheel van de
de liquidation dans un ou plusieurs comptes distincts du passif à boekhoudkundige winst na belasting van het boekjaar verbonden met
concurrence d'une partie ou de la totalité du bénéfice comptable après aanslagjaar 2012, eveneens een liquidatiereserve aanleggen op één of
impôt de l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice meerdere afzonderlijke rekeningen van het passief, voor zover de
d'imposition 2012, pour autant que les conditions suivantes soient respectées : volgende voorwaarden worden nageleefd :
1° la société est considérée comme petite société sur la base de
l'article 15 du Code des sociétés pour l'exercice comptable qui se 1° de vennootschap wordt op grond van artikel 15 van het Wetboek van
vennootschappen als kleine vennootschap aangemerkt voor het boekjaar
rattache à l'exercice d'imposition 2012; dat verbonden is met het aanslagjaar 2012;
2° la société paie au plus tard le 31 mars 2018 une cotisation 2° de vennootschap betaalt ten laatste op 31 maart 2018 een bijzondere
spéciale de 10 p.c., qui est assimilée à la cotisation distincte visée aanslag van 10 pct., die voor de toepassing van dit Wetboek wordt
à l'article 219quater pour l'application du présent Code, dont la base gelijkgesteld met de in artikel 219quater bedoelde afzonderlijke
ainsi que les modalités d'application et de paiement sont déterminées aanslag, waarvan zowel de grondslag als de toepassings- en
aux §§ 3 et 4; betalingsmodaliteiten worden bepaald in de §§ 3 en 4;
3° la réserve de liquidation est comptabilisée à un ou plusieurs 3° de liquidatiereserve wordt ten laatste op het einde van het
comptes distincts du passif au plus tard à la date de clôture de boekjaar waarin de in 2° bedoelde bijzondere aanslag is betaald,
l'exercice comptable au cours duquel la cotisation spéciale visée au geboekt op één of meerdere afzonderlijke rekeningen van het passief;
2° est payée; 4° le montant de la réserve de liquidation visée au présent paragraphe 4° het bedrag van de in deze paragraaf bedoelde liquidatiereserve
ne dépasse pas le montant du bénéfice comptable après impôt de la overtreft het bedrag van de boekhoudkundige winst na belastingen voor
période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2012; het belastbaar tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2012 niet;
5° le montant de la réserve de liquidation visée au présent paragraphe 5° het bedrag van de in deze paragraaf bedoelde liquidatiereserve is
est limité au montant visé au 4° qui est toujours comptabilisé en beperkt tot de in 4° bedoelde bedragen die nog steeds in de reserves
réserve au début de l'exercice comptable au cours duquel le paiement zijn geboekt bij het begin van het boekjaar waarin de in 2° bedoelde
de la cotisation spéciale visée au 2° a été effectué; bijzondere aanslag werd betaald;
6° les opérations de constitution de la réserve de liquidation visée 6° de aanleg van de in deze paragraaf bedoelde liquidatiereserve
au présent paragraphe sont effectuées dans le respect des obligations gebeurt met inachtneming van de wettelijke en eventuele statutaire verplichtingen;
légales et des obligations statutaires éventuelles; 7° de vennootschap dient ten laatste op de datum van de betaling van
7° la société dépose au service compétent de l'administration en de in 2° bedoelde bijzondere aanslag, bij de bevoegde dienst van de
charge de la perception et du recouvrement, au plus tard à la date du administratie die belast is met de inning en invordering, een
paiement de la cotisation spéciale visée au 2°, une déclaration bijzondere aangifte in waarbij ze de administratie in kennis stelt van
spéciale faisant connaître sa dénomination et son numéro fiscal haar benaming en haar fiscaal identificatienummer evenals van de
d'identification ainsi que la base imposable, le taux et le montant de belastbare grondslag, het tarief, het bedrag van de hiervoor vermelde
la cotisation spéciale susvisée et confirmant le fait que la société bijzondere aanslag en de bevestiging van het feit dat de vennootschap
réunissait les conditions visées à l'article 15 du Code des sociétés aan alle voorwaarden van artikel 15 van het Wetboek van
pour l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice d'imposition vennootschappen voldeed voor het boekjaar dat verbonden is met het
2012; aanslagjaar 2012;
8° la société joint une copie de la déclaration spéciale visée au 7° à 8° de vennootschap voegt een kopie van de in 7° bedoelde bijzondere
la déclaration à l'impôt des sociétés relative à l'exercice aangifte bij de aangifte in de vennootschapsbelasting voor het
d'imposition qui se rapporte à la période imposable au cours de aanslagjaar dat verbonden is aan het belastbaar tijdperk waarin de
laquelle le paiement de la cotisation spéciale a été effectué; bijzondere aanslag werd betaald;
9° les comptes annuels relatifs à l'exercice comptable se rattachant à 9° de jaarrekeningen met betrekking tot het boekjaar verbonden aan het
l'exercice d'imposition 2012 soit ont été déposés à la date du 31 mars aanslagjaar 2012 zijn ofwel neergelegd op datum van 31 maart 2013 of,
2013 ou, en ce qui concerne les sociétés qui clôturent leurs comptes wat de vennootschappen betreft die hun boekhouding afsluiten op een
annuels à partir du 1er septembre 2012 jusqu'au 30 décembre 2012 datum die valt van 1 september 2012 tot en met 30 december 2012, ten
inclus, au plus tard sept mois après la date de clôture de l'exercice laatste zeven maanden na de datum van afsluiting van het boekjaar,
comptable, soit, en ce qui concerne les sociétés visées à l'article 97 ofwel, wat in artikel 97 van het Wetboek van de vennootschappen
du Code des sociétés, dont les comptes ont été approuvés par bedoelde vennootschappen betreft, goedgekeurd door de algemene
l'assemblée générale conformément à l'article 92 du même Code et vergadering overeenkomstig artikel 92 van dat Wetboek en samen met de
introduits avec la déclaration à l'impôt des sociétés pour l'exercice aangifte in de vennootschapsbelasting ingediend voor het betrokken
d'imposition concerné; aanslagjaar;
10° l'article 537 n'était pas applicable à la société pour l'exercice 10° artikel 537 was niet van toepassing op de vennootschap wat het
d'imposition 2012 eu égard à la date de l'assemblée générale telle que aanslagjaar 2012 betreft gelet op de datum van de algemene vergadering
prévue par le Code des sociétés."; zoals voorzien in het Wetboek van vennootschapen.";
4° dans le texte néerlandophone du paragraphe 3, alinéa 2, le mot 4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "met" ingevoegd tussen
"met" est inséré entre les mots "dat verbonden is" et les mots "het aanslagjaar 2014"; de woorden "dat verbonden is" en de woorden "het aanslagjaar 2014";
5° dans le paragraphe 3, il est inséré un alinéa entre les alinéas 2 5° in paragraaf 3 wordt tussen het tweede en het derde lid, een lid
et 3, rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
"La base de la cotisation spéciale visée au § 2/1, 2°, est formée par "De grondslag van de in § 2/1, 2°, bedoelde bijzondere aanslag wordt
la partie ou la totalité du bénéfice comptable après impôt de gevormd door het gedeelte of het geheel van de boekhoudkundige winst
na belastingen voor het boekjaar dat verbonden is met het aanslagjaar
l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2012 et 2012 en dat geboekt is op één of meerdere afzonderlijke rekeningen van
qui est comptabilisée à un ou plusieurs comptes distincts du passif
dans les limites et dans le respect des conditions prévues au § 2/1."; het passief binnen de grenzen en volgens de voorwaarden bedoeld in §
6° dans le paragraphe 3, alinéa 4 ancien devenant l'alinéa 5, les mots 2/1."; 6° in paragraaf 3, vroegere vierde lid, dat het vijfde lid wordt,
"et au § 2, 2° " sont remplacés par les mots "au § 2, 2°, et au § 2/1, worden de woorden "en § 2, 2° " vervangen door de woorden " § 2, 2°,
2° "; en § 2/1, 2° ";
7° dans le paragraphe 4, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce 7° in paragraaf 4 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt
qui suit : :
"Le Roi détermine la forme et le contenu de la déclaration spéciale "De Koning bepaalt de vorm en de inhoud van de in § 1, 7°, in § 2, 7°,
visée au § 1er, 7°, au § 2, 7° et au § 2/1, 7°. en in § 2/1, 7°, bedoelde bijzondere aangifte.
Les cotisations visées au § 1er, 2°, au § 2, 2° et au § 2/1, 2°, sont De in § 1, 2°, § 2, 2°, en § 2/1, 2°, bedoelde aanslagen zijn
payables au plus tard respectivement au 30 novembre 2015, au 30 betaalbaar uiterlijk op respectievelijk 30 november 2015, 30 november
novembre 2016 et au 31 mars 2018 au compte du service compétent de 2016 en 31 maart 2018 op rekening van de bevoegde dienst van de
l'administration en charge de la perception et du recouvrement des administratie die belast is met de inning en de invordering van de
impôts sur les revenus.". inkomstenbelastingen.".

Art. 19.Dans l'article 93 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux

Art. 19.In artikel 93 van de wet van 26 december 2015 houdende

mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht worden de
pouvoir d'achat, les mots "alinéas 7 et 8" sont remplacés par les mots woorden "zevende en achtste lid" vervangen door de woorden "zesde en
"alinéas 6 et 7" et les mots "loi du 26 juin 2013" sont remplacés par zevende lid" en de woorden "wet van 26 juni 2013" worden vervangen
les mots "loi du 28 juin 2013". door de woorden "wet van 28 juni 2013".

Art. 20.L'article 10 entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 20.Artikel 10 treedt in werking op 1 januari 2018.

Les articles 16 et 18 entrent en vigueur le jour de la publication de Artikelen 16 en 18 treden in werking de dag waarop deze wet in het
la présente loi au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
L'article 19 est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du Artikel 19 is van toepassing op de vanaf 1 januari 2016 betaalde of
1er janvier 2016. toegekende inkomsten.
L'article 12 est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2018. Artikel 12 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2018.
CHAPITRE 2 - Modifications des articles 120bis, 121 et 126/1 du Code HOOFDSTUK 2 - Wijzigingen van de artikelen 120bis, 121 en 126/1 van
des droits et taxes divers het Wetboek diverse rechten en taksen

Art. 21.L'article 120bis du Code des droits et taxes divers, inséré

Art. 21.Artikel 120bis van het Wetboek diverse rechten en taksen,

par la loi du 24 décembre 1993 et modifié par les lois des 20 mars ingevoegd bij de wet van 24 december 1993 en gewijzigd bij de wetten
1996, 27 décembre 2006 et 12 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : van 20 maart 1996, 27 december 2006 en 12 mei 2014, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 120bis.Pour l'application du présent titre, on entend :

"

Art. 120bis.Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan :

1° par organisme de placement collectif : 1° onder instelling voor collectieve belegging :
- un fonds commun de placement ou une société d'investissement tels - een gemeenschappelijk beleggingsfonds of een beleggingsvennootschap
que visés par la Partie II de la loi du 3 août 2012 relative aux als bedoeld in deel II van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de
organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden
Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen;
- un fonds commun de placement ou une société d'investissement tels - een gemeenschappelijk beleggingsfonds of een beleggingsvennootschap
que visés par la Partie III de la loi du 19 avril 2014 relative aux als bedoeld in deel III van de wet van 19 april 2014 betreffende de
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun
gestionnaires; beheerders;
- un autre organisme qui est considéré ou assimilé, selon le droit - een andere instelling die onder het recht van een andere lidstaat
d'un autre Etat membre de l'E.E.E., comme un organisme de placement van de EER wordt aangemerkt als, of gelijkgesteld met, een instelling
collectif en valeur mobilière au sens de la Directive 2009/65/CE du voor collectieve belegging in effecten in de zin van Richtlijn
Parlement européen et du Conseil, du 13 juillet 2009, portant 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot
coordination des dispositions législatives, réglementaires coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
administratives concernant certains organismes de placement collectif betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in
en valeurs mobilières ou un fond de placement alternatif au sens de la effecten of een alternatieve beleggingsinstelling in de zin van
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil, du 8 juin Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni
2011, sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot
modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de
règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, et qui est ainsi Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, en die als
réglementé et fait l'objet d'une inscription, d'une immatriculation ou zodanig gereglementeerd is en voorwerp is van een inschrijving,
d'une notification auprès de l'autorité compétente d'un autre Etat aanmelding of notificatie bij de bevoegde autoriteit van een andere
membre de l'E.E.E.; lidstaat van de EER;
2° par société immobilière réglementée : toute société immobilière 2° onder gereglementeerde vastgoedvennootschap : enigerlei openbare of
réglementée, publique ou institutionnelle, visée à l'article 2 de la institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap, bedoeld in
loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières règlementées; artikel 2 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde
vastgoedvennootschap;
3° par action de capitalisation : une action émise par une société 3° onder kapitalisatieaandeel : een aandeel uitgegeven door een
d'investissement visée au 1°, premier ou deuxième tiret, pour laquelle beleggingsvennootschap bedoeld in 1°, eerste of tweede streepje,
les statuts de la société ne prévoient pas la distribution du produit waarvoor de statuten van de vennootschap geen uitkering van de
net et qui n'est pas visée à l'article 19, § 1er, 4°, du Code des netto-opbrengst voorzien en dat niet bedoeld is in artikel 19, § 1, 4°
impôts sur les revenus 1992.". , van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.".

Art. 22.A l'article 121, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même Code, inséré

Art. 22.In artikel 121, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 24 décembre 1993 et modifié en dernier lieu par la loi ingevoegd bij de wet van 24 december 1993 en laatstelijk gewijzigd bij
du 19 décembre 2014, les mots "des parts de fonds de placement; des titres, autres que des parts de fonds de placement, émis par des personnes physiques ou morales établies en Belgique, en représentation ou contrepartie d'actions, d'obligations ou fonds publics quelconques émanant de tierces sociétés, collectivités et autorités ou de quotités de pareils actions, obligations ou fonds publics; des actions émises par une société d'investissement ou par une société immobilière réglementée;" sont remplacés par les mots "des titres, autres que des parts de fonds de placement, émis par des personnes physiques ou morales établies en Belgique, en représentation ou contrepartie d'actions, d'obligations ou de titres émanant de sociétés tierces, collectivités ou autorités ou de quotités de pareils actions, obligations ou titres; des actions émises par une société immobilière réglementée; des actions ou parts émises par un organisme de placement de wet van 19 december 2014, worden de woorden "rechten van deelneming van beleggingsfondsen; effecten, andere dan rechten van deelneming van beleggingsfondsen, uitgegeven door in België gevestigde natuurlijke of rechtspersonen, ter vertegenwoordiging of als tegenwaarde van aandelen, obligaties of welke effecten dan ook, die zijn uitgegeven door derde vennootschappen, collectiviteiten of autoriteiten of hoeveelheden van dergelijke aandelen, obligaties of effecten; aandelen uitgegeven door een beleggingsvennootschap of door een gereglementeerde vastgoedvennootschap;" vervangen door de woorden "effecten, andere dan rechten van deelneming van beleggingsfondsen, uitgegeven door in België gevestigde natuurlijke of rechtspersonen, ter vertegenwoordiging of als tegenwaarde van aandelen, obligaties of welke effecten dan ook, die zijn uitgegeven door derde vennootschappen, collectiviteiten of autoriteiten of hoeveelheden van dergelijke aandelen, obligaties of effecten; aandelen uitgegeven door een gereglementeerde vastgoedvennootschap; aandelen of rechten van deelneming uitgegeven door een instelling voor collectieve
collectif;". belegging;".

Art. 23.A l'article 126/1 du même Code, inséré par la loi du 13 août

Art. 23.In artikel 126/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

1947 et modifié en dernier lieu par la loi du 3 août 2016, le point 3° van 13 augustus 1947, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 3
est modifié par ce qui suit : augustus 2016, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
"3° les opérations ayant pour objet les droits de participation d'un "3° de verrichtingen met als voorwerp de aan institutionele of
organisme de placement collectif réservés aux investisseurs professionele beleggers voorbehouden rechten van deelneming van een
institutionnels ou professionnels, ou des sociétés immobilières instelling voor collectieve belegging, of de rechten van deelneming
réglementées institutionnelles;". van een institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap;".

Art. 24.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 24.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2018.

CHAPITRE 3. - Modification de la loi générale sur les douanes et HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Algemene wet inzake douane en
accises du 18 juillet 1977 accijnzen van 18 juli 1977

Art. 25.L'article 129-2 de la loi générale sur les douanes et accises

Art. 25.Artikel 129-2 van de Algemene wet inzake douane en accijnzen

du 18 juillet 1977, inséré par la loi du 12 mai 2014, est abrogé. van 18 juli 1977, ingevoegd bij de wet van 12 mei 2014, wordt opgeheven.
CHAPITRE 4. - Abrogation de l'article 429, § 2, m), de la HOOFDSTUK 4. - Opheffing van artikel 429, § 2, m), van de programmawet
loi-programme du 27 décembre 2004 van 27 december 2004

Art. 26.L'article 429, § 2, m), de la loi-programme du 27 décembre

Art. 26.Artikel 429, § 2, m), van de programmawet van 27 december

2004, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015 portant 2004, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015 houdende
des dispositions diverses en matière de produits soumis à accise, diverse bepalingen inzake accijnsgoederen, evenals wijzigingen aan de
ainsi que des modifications à la loi générale du 18 juillet 1977 sur algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, wordt
les douanes et accises, est abrogé. opgeheven.
CHAPITRE 5. - Modifications du Code des droits d'enregistrement, HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Wetboek der registratie-,
d'hypothèque et de greffe hypotheek- en griffierechten

Art. 27.L'article 40 du Code des droits d'enregistrement,

Art. 27.Artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en

d'hypothèque et de greffe est abrogé. griffierechten wordt opgeheven.

Art. 28.L'article 256 du même Code, remplacé par la loi du 1er

Art. 28.Artikel 256 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 1

juillet 1983 et modifié par les lois du 22 juillet 1993 et 13 avril juli 1983 en gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1993 en 13 april 1995
1995 et par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, en bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001,
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 29.L'article 257 du même Code, remplacé par la loi du 1er

Art. 29.Artikel 257 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 1

juillet 1983, est abrogé. juli 1983, wordt opgeheven.

Art. 30.L'article 258 du même Code est abrogé.

Art. 30.Artikel 258 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

CHAPITRE 6. - Modifications dans le Code des droits de succession HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het Wetboek der successierechten

Art. 31.A l'article 156 du Code des droits de successions, modifié

Art. 31.In artikel 156 van het Wetboek der successierechten,

par les lois des 14 août 1947, 22 décembre 1989 et 2 mai 2002 et par gewijzigd bij de wetten van 14 augustus 1947, 22 december 1989 en 2
l'arrêté royal du 13 juillet 2001, les modifications suivantes sont mei 2002 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, le montant "125 EUR" est remplacé par le montant 1° in het eerste lid wordt het bedrag "125 EUR" vervangen door het
"500 euros"; bedrag "500 euro";
2° à l'alinéa 3, le mot "EUR" est remplacé par le mot "euros". 2° in het derde lid wordt het woord "EUR" vervangen door het woord "euro".
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 25 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K54-2792 Stukken : K54-2792
^