Loi portant des Dispositions diverses en matière d'énergie | Wet tot houdende diverse bepalingen inzake energie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 DECEMBRE 2016. - Loi portant des Dispositions diverses en matière | 25 DECEMBER 2016. - Wet tot houdende diverse bepalingen inzake energie |
d'énergie (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Dispositions générales | (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Elle transpose partiellement la Directive 2009/72/CE du Parlement | Zij voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2009/72/EG |
européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende |
communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en |
Directive 2003/54/CE ainsi que la Directive 2009/73/CE du Parlement | tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG, alsook van de Richtlijn |
européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles | 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 |
communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la | betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor |
Directive 2003/55/CE. | aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 29 avril 1999 relative à | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Art. 2.A l'article 31, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 |
Art. 2.In artikel 31, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, modifié en | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk |
dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, les mots "cent mille euros, ni, | gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "honderd |
au total, supérieure à deux millions d'euros ou 3" sont remplacés par | duizend euro, noch, in totaal, hoger zijn dan twee miljoen euro of 3" |
le nombre "10" et les mots ", si ce dernier montant est supérieur" | vervangen door het getal "10" en worden de woorden ", indien dit |
sont abrogés. | laatste bedrag hoger is" opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 12 avril 1965 relative au | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 12 april 1965 betreffende |
transport de produits gazeux et autres par canalisations | het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen |
Section 1. - Interconnexion | Afdeling 1. - Interconnectie |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au |
Art. 3.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, modifié en | vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, |
dernier lieu par la loi du 8 juillet 2015, est inséré un 60° bis, | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2015, wordt een bepaling |
rédigé comme suit: | onder 60° bis ingevoegd, luidende: |
"60° bis: "gestionnaire d'une interconnexion": une personne physique | "60° bis: "beheerder van een interconnector": een natuurlijke of |
ou morale qui gère une interconnexion et est désignée conformément à | rechtspersoon die het beheer van een interconnector verzorgt en |
l'article 8/1bis.". | aangewezen is overeenkomstig artikel 8/1bis.". |
Art. 4.Dans la même loi est inséré un article 8/1bis, rédigé comme suit: |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 8/1bis ingevoegd, luidende: |
" Art. 8/1bis.Avant qu'une personne physique ou morale soit désignée |
" Art. 8/1bis.Vooraleer een natuurlijke of rechtspersoon tot beheerder |
comme gestionnaire d'une interconnexion, elle est certifiée | van een interconnector wordt aangewezen, wordt ze gecertificeerd |
conformément à la procédure visée à l'article 8, § 4ter.". | overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 8, § 4ter.". |
Art. 5.L'article 15/5bis de la même loi, inséré par la loi du 1er |
Art. 5.In artikel 15/5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
juin 2005, remplacé par la loi du 8 janvier 2012 et modifié en dernier | 1 juni 2005, vervangen bij de wet van 8 januari 2012 en laatstelijk |
lieu par la loi du 28 juin 2015, est complété par un paragraphe 15 | gewijzigd bij de wet van 28 juni 2015, wordt een paragraaf 15 |
rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende: |
" § 15. Le raccordement à - et l'utilisation d'une interconnexion et, | " § 15. De aansluiting op en het gebruik van een interconnector en, |
le cas échéant, les services offerts par le gestionnaire d'une | desgevallend, de door de beheerder van een interconnector aangeboden |
interconnexion conformément à l'article 15/5undecies, § 3, font à | diensten overeenkomstig artikel 15/5undecies, § 3, maken vanaf 1 |
partir du 1er octobre 2018 l'objet d'une méthodologie tarifaire fixée | oktober 2018 het voorwerp uit van een tariefmethodologie die |
par la commission conformément aux dispositions du présent paragraphe. | overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf wordt vastgesteld door |
Après concertation avec les gestionnaires des interconnexions et avec | de commissie. Na overleg met de beheerders van de interconnectoren en met de |
les autorités de régulation des autres Etats membres de l'Union | regulerende instanties van de andere lidstaten van de Europese Unie |
européenne dont le territoire est traversé par les interconnexions, et | waarvan het territorium door de interconnecties wordt doorkruist, en |
après une consultation structurée, documentée et transparente du | na een gestructureerde, gedocumenteerde en transparante raadpleging |
marché, la commission fixe la méthodologie tarifaire qui constitue la | van de markt, stelt de commissie de tariefmethodologie vast, die de |
base des tarifs. | basis vormt van de tarieven. |
La méthodologie tarifaire comporte au moins des règles concernant: | De tariefmethodologie bevat minstens regels met betrekking tot: |
a) les principes de détermination des tarifs; | a) de principes die de tarieven bepalen; |
b) la procédure d'introduction et d'approbation des rapports | b) de indienings- en goedkeuringsprocedure voor de tariefverslagen, |
tarifaires, qui contiennent un décompte des coûts réels et des | inhoudende een afrekening van de werkelijke kosten en opbrengsten met |
recettes portant sur la période tarifaire écoulée. | betrekking tot de voorbije tariefperiode. |
Les tarifs et la méthodologie tarifaire sous-jacente sont objectifs, | De tarieven en de onderliggende tariefmethodologie zijn objectief, |
transparents, non-discriminatoires et conformes au Règlement (EU) n° | transparant, niet-discriminerend en conform met de Verordening (EG) |
715/2009 ainsi qu'avec toute décision juridiquement contraignante de | nr. 715/2009 en elke juridisch bindende beslissing van de Europese |
la Commission européenne et/ou d'ACER. | Commissie en/of ACER. |
Le gestionnaire d'une interconnexion élabore ses tarifs dans le | De beheerder van een interconnector stelt zijn tarieven op met |
respect de la méthodologie tarifaire fixée par la commission. La | inachtneming van de door de commissie vastgestelde tariefmethodologie. |
commission et le gestionnaire d'une interconnexion publient, au moins | De commissie en de beheerder van een interconnector publiceren, |
sur leurs sites internet respectifs, la méthodologie fixée. Le | minstens op hun respectievelijke websites, de vastgestelde |
gestionnaire d'une interconnexion publie également les tarifs avant | methodologie. De beheerder van een interconnector publiceert ook de |
leur entrée en vigueur et les met à disposition de toutes les | tarieven vóór hun inwerkingtreding en stelt deze ter beschikking van |
personnes qui en font la demande. | alle personen die hierom verzoeken. |
La commission est compétente, le cas échéant, pour exiger du | De commissie is bevoegd om zo nodig van de beheerder van een |
gestionnaire d'une interconnexion qu'il modifie les tarifs visés au | interconnector te verlangen dat hij de in deze paragraaf bedoelde |
présent paragraphe de manière à ce que ceux-ci soient proportionnés et | tarieven wijzigt om ervoor te zorgen dat deze evenredig zijn en op |
fassent l'objet d'une application non-discriminatoire. | niet-discriminerende wijze worden toegepast. |
En cas de refus ou de retard dans la fixation de la méthodologie | In geval van weigering of vertraging bij de vaststelling van de in |
tarifaire et/ou des tarifs visés au présent paragraphe, la commission | deze paragraaf bedoelde tariefmethodologie en/of tarieven, heeft de |
est habilitée, après notification au gestionnaire d'une | commissie de bevoegdheid, na kennisgeving aan de beheerder van een |
interconnexion, à fixer une méthodologie tarifaire et/ou des tarifs | interconnector, om de tariefmethodologie en/of tarieven voorlopig vast |
provisoires et à prendre une décision sur les mesures compensatoires | te stellen en een beslissing te nemen over passende |
appropriées si la méthodologie tarifaire et/ou les tarifs définitifs | compensatiemaatregelen indien de definitieve tariefmethodologie en/of |
diffèrent de la méthodologie tarifaire et/ou des tarifs fixés | tarieven afwijken van de voorlopige vastgestelde tariefmethodologie |
provisoirement. | en/of tarieven. |
Un recours peut être introduit auprès de la cour d'appel de Bruxelles | Tegen de door de commissie vastgestelde tariefmethodologie en/of |
par toute personne concernée à l'encontre de la méthodologie tarifaire | vastgestelde voorlopige tarieven, kan een beroep worden ingesteld door |
fixée et/ou des tarifs provisoires fixés par la commission, et ce | elke persoon die een belang aantoont bij het hof van beroep te Brussel |
conformément à l'article 15/20. | overeenkomstig artikel 15/20. |
Quel que soit son régime de propriété ou sa forme juridique, lorsqu'il | Ongeacht zijn eigendomsregeling of rechtsvorm houdt de beheerder van |
établit, introduit pour contrôle auprès de son réviseur et publie ses | een interconnector zich bij de opstelling, indiening voor |
comptes annuels, le gestionnaire d'une interconnexion respecte les | accountantscontrole en publicatie van zijn jaarrekening aan de |
prescriptions nationales en matière de comptes annuels des sociétés de | nationale voorschriften inzake de jaarrekening van |
capitaux déterminées en exécution de la quatrième directive 78/660/CEE | kapitaalvennootschappen die zijn vastgesteld uit hoofde van de Vierde |
du Conseil, du 25 juillet 1978, fondée sur l'article 44, paragraphe 2, | Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 op de grondslag van |
sous g) du Traité et concernant les comptes annuels de certaines | artikel 44, lid 2, sub g), van het Verdrag betreffende de jaarrekening |
formes de sociétés. Lors de leur contrôle des comptes, les réviseurs | van bepaalde vennootschapsvormen. Bij de accountantscontrole wordt in |
vérifient en particulier que les obligations en matière de prévention | het bijzonder nagegaan dat de verplichting tot voorkoming van |
des discriminations et des subsides croisés, telles que visées à | discriminatie en kruissubsidies, zoals bedoeld in het tiende lid, |
l'alinéa 10, sont respectées. | wordt nagekomen. |
Afin d'éviter des discriminations, des subventions croisées et des | Om discriminatie, kruissubsidiëring en concurrentievervalsing te |
distorsions de concurrence, le gestionnaire d'une interconnexion tient, dans sa comptabilité interne, des comptes séparés pour chacune de ses activités de transport, de distribution, de GNL et de stockage, comme cela devrait être le cas si ces activités étaient exercées par des entreprises distinctes. Il établit également des comptes annuels, consolidés ou non, pour ses autres activités dans le secteur du gaz, qui n'ont aucun rapport avec le transport, la distribution, le GNL ou le stockage. Le cas échéant, il tient des comptes consolidés pour d'autres activités en dehors du secteur du gaz. Il fait figurer dans la comptabilité interne un bilan et un compte de résultats pour chaque activité. Sans préjudice des prescriptions comptables nationales applicables, le gestionnaire d'une interconnexion indique dans sa comptabilité interne les règles qu'il applique pour l'imputation des actifs et des passifs, des charges et produits ainsi que pour les amortissements lors de l'établissement des comptes séparés visés à l'alinéa 10. Ces règles internes ne peuvent être modifiées qu'à titre exceptionnel. De telles modifications sont indiquées et dûment motivées. Dans son rapport sur les comptes annuels, le gestionnaire d'une interconnexion identifie toutes les transactions significatives effectuées avec des entreprises liées ou associées au cours de l'exercice concerné.". | voorkomen, voert de beheerder van een interconnector intern een afzonderlijke boekhouding voor al zijn transmissie-, distributie-, LNG- en opslagactiviteiten, zoals dit zou moeten gebeuren indien die activiteiten door verschillende ondernemingen worden uitgevoerd. Hij stelt ook al dan niet geconsolideerde jaarrekeningen op voor andere activiteiten op het gebied van gas, die geen verband houden met transmissie, distributie, LNG of opslag. In voorkomend geval voert hij een boekhouding op geconsolideerde basis voor zijn andere, niet op gasgebied liggende activiteiten. Deze interne boekhoudingen bevatten per activiteit een balans en een winst-en-verliesrekening. Onverminderd de nationaal geldende boekhoudvoorschriften specificeert de beheerder van een interconnector in zijn interne boekhouding welke regels hij bij de opstelling van de in het tiende lid bedoelde afzonderlijke rekeningen volgt voor de toerekening van de activa en passiva, de lasten en baten, alsmede de regels voor de afschrijving. Deze interne regels mogen slechts in uitzonderlijke gevallen worden gewijzigd. Dergelijke wijzigingen worden vermeld en naar behoren gemotiveerd. De beheerder van een interconnector specificeert in de toelichting bij de jaarrekening alle significante verrichtingen met verbonden of geassocieerde ondernemingen tijdens het betrokken boekjaar.". |
Art. 6.L'article 15/5undecies de la même loi, inséré par la loi du |
Art. 6.In artikel 15/5undecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
1er juin 2005 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, est complété | van 1 juni 2005 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, wordt |
par un paragraphe 3 rédigé comme suit: | een paragraaf 3 ingevoegd, luidende: |
" § 3. Le gestionnaire d'une interconnexion est tenu de respecter les | " § 3. De beheerder van een interconnector is gehouden de volgende |
obligations suivantes: | verplichtingen te respecteren: |
1° il développe, exploite et entretient l'interconnexion et en | 1° hij ontwikkelt, exploiteert en onderhoudt de interconnector en |
contrôle la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de | houdt toezicht op de veiligheid, de betrouwbaarheid en de |
l'interconnexion, et ce dans des conditions économiquement | doeltreffendheid van de interconnector, en dit in economisch |
acceptables, dans le respect de l'environnement et de l'efficacité | aanvaardbare omstandigheden, met respect voor het milieu en de |
énergétique; | energie-efficiëntie; |
2° les codes de réseau et les directives européennes adoptées sur la | 2° op de beheerder van een interconnector zijn van toepassing de |
base du règlement (CE) n° 715/2009 sont applicables au gestionnaire | netwerkcodes en de Europese richtlijnen, vastgesteld op basis van de |
d'une interconnexion, étant tenu compte de la nature particulière | Verordening (EG) nr. 715/2009, rekening houdende met de specifieke |
d'une interconnexion; | aard van de interconnector; |
3° tous les utilisateurs du réseau ont accès à l'interconnexion et aux | 3° alle netgebruikers hebben toegang tot de interconnector en de |
services de transport à court et à long terme et ce d'une manière | vervoersdiensten op korte en op lange termijn en dit op een |
non-discriminatoire et transparente, en utilisant un contrat de | niet-discriminerende en transparante wijze, met gebruikmaking van een |
transport; | transportcontract; |
4° les conditions d'accès à l'interconnexion et aux services de | 4° de voorwaarden voor toegang tot de interconnector en de |
transport, y compris les procédures d'allocation de capacité et de | vervoersdiensten, inclusief de procedures voor toewijzing van |
gestion de la congestion, doivent favoriser l'efficacité des échanges | capaciteit en congestiebeheer, moeten bevorderlijk zijn voor een |
de gaz transfrontaliers et la concurrence. Elles visent à converger | efficiënte grensoverschrijdende handel in gas en voor de concurrentie. |
avec les conditions d'accès aux services de transport, y compris les | Zij streven naar convergentie met de voorwaarden voor toegang tot de |
procédures d'allocation de capacité et de gestion de la congestion, | vervoersdiensten, inclusief de procedures voor de toewijzing van |
des réseaux de transport interconnectés. | capaciteit en congestiebeheer, van de aansluitende vervoersnetten. |
Avant son entrée en vigueur, le gestionnaire d'une interconnexion | Ruim voor de inwerkingtreding stelt de beheerder van een |
élabore un contrat de transport qui définit de manière détaillée les | interconnector een transportcontract op dat op een gedetailleerde |
obligations mentionnées ci-dessus. Le contrat de transport est composé | wijze bovenvermelde verplichtingen uiteenzet. Het transportcontract |
d'un contrat d'accès, d'un règlement d'accès et d'un programme | bestaat uit een toegangscontract, een toegangsreglement en een |
d'accès. Après consultation du marché, le contrat de transport est | toegangsprogramma. Na raadpleging van de markt wordt het |
soumis à l'approbation de la commission par le gestionnaire d'une | transportcontract door de beheerder van een interconnector bij de |
interconnexion. | commissie ingediend voor goedkeuring. |
La commission est compétente pour, le cas échéant, exiger de la part | De commissie is bevoegd om zo nodig van de beheerder van een |
d'un gestionnaire d'une interconnexion de modifier les conditions du | interconnector te verlangen dat hij de voorwaarden van het |
contrat de transport afin de veiller à ce que celles-ci soient | transportcontract wijzigt om ervoor te zorgen dat deze evenredig zijn |
proportionnées et appliquées d'une manière non-discriminatoire. | en op niet-discriminerende wijze worden toegepast. |
Toute modification du contrat de transport, à l'initiative du | Iedere wijziging van het transportcontract, op initiatief van de |
gestionnaire d'une interconnexion ou à la demande de la commission, ne | beheerder van een interconnector of op vraag van de commissie, kan pas |
peut entrer en vigueur qu'après une consultation du marché et sous | in werking treden na raadpleging van de markt en mits goedkeuring door |
réserve d'une approbation par la commission.". | de commissie.". |
Art. 7.Dans l'article 15/14, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré |
Art. 7.In artikel 15/14, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
par la loi du 29 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 | bij de wet van 29 april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 |
mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: | mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au 5°, les mots ", d'une interconnexion" sont ajoutés entre les | 1° in de bepaling onder 5°, worden de woorden", een interconnector en |
de aardgasopslaginstallatie" ingevoegd tussen de woorden "de | |
mots "d'installation de GNL" et "et d'installation de stockage de gaz | LNG-installatie" en de woorden "en de aardgasondernemingen"; |
naturel"; 2° un 6° bis est inséré, rédigé comme suit: "6° bis approuve le | 2° een bepaling onder 6° bis wordt ingevoegd, luidende: "6° bis het |
contrat de transport pour l'accès à une interconnexion;"; | transportcontract voor de toegang tot een interconnector goedkeuren;"; |
3° au 24°, les mots ", du gestionnaire d'une interconnexion" sont | 3° in de bepaling onder 24°, worden de woorden", de beheerder van een |
ajoutés entre les mots "du gestionnaire du réseau de transport de gaz | interconnector" ingevoegd tussen de woorden "de beheerder van het |
naturel," et les mots "des fournisseurs"; | aardgasvervoersnet," en de woorden "de leveranciers"; |
4° au 26°, les mots "d'une interconnexion," sont ajoutés entre les | 4° in de bepaling onder 26°, worden de woorden "een interconnector," |
mots "réseau de transport de gaz naturel," et les mots "d'installation | ingevoegd tussen de woorden "het aardgasvervoersnet," en de woorden |
de stockage"; | "de opslaginstallatie"; |
5° au 29°, les mots "et du gestionnaire d'une interconnexion" sont | 5° in de bepaling onder 29°, wordt het woord "netbeheerder" vervangen |
ajoutés entre les mots "du gestionnaire du réseau de transport de gaz | door de woorden "beheerder van het aardgasvervoersnet en de beheerder |
naturel" et les mots ", les méthodes utilisées"; | van een interconnector"; |
6° au 31°, les mots "fournisse des informations pertinentes sur les | 6° in de bepaling onder 31°, worden de woorden "de nodige informatie |
mesures nécessaires pour renforcer le réseau" sont remplacés par les | verstrekt in verband met de noodzakelijke maatregelen om het net te |
mots "et le gestionnaire d'une interconnexion fournissent des | versterken" vervangen door de woorden "en de beheerder van een |
informations pertinentes sur les mesures nécessaires pour renforcer le | interconnector de nodige informatie verstrekken in verband met de |
réseau de transport ou l'interconnexion". | noodzakelijke maatregelen om het vervoersnet of de interconnector te versterken". |
Art. 8.A l'article 15/18, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la |
Art. 8.In artikel 15/18, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
loi du 29 avril 1999 et remplacé par la loi du 8 janvier 2012, les | de wet van 29 april 1999 en vervangen bij de wet van 8 januari 2012, |
mots "le gestionnaire d'une interconnexion," sont ajoutés entre les | worden de woorden"de beheerder van een interconnector," ingevoegd |
mots "le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel," et les | tussen de woorden "de beheerder van het aardgasvervoersnet," en de |
mots "le gestionnaire d'installation de stockage de gaz naturel". | woorden "de beheerder van de aardgasopslaginstallatie". |
Art. 9.A l'article 25 de la même loi, inséré par la loi du 1er juin |
Art. 9.In artikel 25 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 |
2005, les mots "d'application ni aux installations de l'Interconnector | juni 2005, worden de woorden "de Interconnector - noch op" opgeheven. |
ni à celles" sont remplacés par les mots "pas d'application aux | Afdeling 2. - Regelgevende instantie: onafhankelijkheid, functies en |
installations". | bevoegdheden |
Section 2- Autorité de régulation: indépendance, fonction et pouvoirs | |
Art. 10.A l'article 20/2, alinéa 1er, de la même loi inséré par la |
Art. 10.In artikel 20/2, eerste lid, van dezelfde wet ingevoegd bij |
loi du 29 avril 1999, modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai | de wet van 29 april 1999, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei |
2014, les mots "cent mille euros, ni, au total, supérieure à deux | 2014, worden de woorden "100 000 euro, noch, in totaal, hoger zijn dan |
millions d'euros ou 3" sont remplacés par le nombre "10" et les mots | 2 miljoen euro of 3" vervangen door het getal "10" en de woorden ", |
", si ce dernier montant est supérieur" sont abrogés. | indien dit laatste bedrag hoger is" worden opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Abrogation de la loi du 8 décembre 2006 établissant un | HOOFDSTUK 4. - Opheffing van de wet van 8 december 2006 tot |
prélèvement visant à lutter contre la non-utilisation d'un site de | vaststelling van een heffing ter bestrijding van het niet benutten van |
production d'électricité par un producteur | een site voor de productie van elektriciteit door een producent |
Art. 11.La loi du 8 décembre 2006 établissant un prélèvement visant à |
Art. 11.De wet van 8 december 2006 tot vaststelling van een heffing |
lutter contre la non-utilisation d'un site de production d'électricité | ter bestrijding van het niet benutten van een site voor de productie |
par un producteur est abrogée. | van elektriciteit door een producent wordt opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Confirmation des arrêtés royaux pris en vertu de la loi | HOOFDSTUK 5. - Bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen |
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux | elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het |
et autres par canalisations | vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen |
Art. 12.L'arrêté royal du 18 décembre 2015 portant modifications de |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 18 december 2015 tot wijziging van |
l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation | het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere |
regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige | |
fédérale destinée au financement de certaines obligations de service | openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de |
public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de | regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en het koninklijk |
l'électricité et de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les | besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere regels |
modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de | betreffende een federale bijdrage bestemd voor de financiering van |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan |
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel est confirmé avec | de regulering van en controle op de aardgasmarkt, wordt bekrachtigd |
effet au 1er janvier 2016. | met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 13.L'arrêté royal du 26 décembre 2015 déterminant les montants |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot vaststelling |
pour 2016 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de | van de bedragen voor 2016 van de fondsen die bestemd zijn voor de |
l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de | financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van |
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan | |
gaz naturel aux clients protégés résidentiels est confirmé avec effet | beschermde residentiële afnemers wordt bekrachtigd met ingang van 1 |
au 1er janvier 2016. | januari 2016. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le chapitre 4 entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 14.Hoofdstuk 4 treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 15.Le chapitre 5 entre en vigueur le jour de la publication de |
Art. 15.Hoofdstuk 5 treedt in werking de dag waarop deze wet in het |
la présente loi au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre de l'Energie, | De minister van Energie, |
M.C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 2188 | Stukken : 54 2188 |
Compte rendu intégral : 21 décembre 2016 | Integraal Verslag : 21 december 2016 |