Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de pensions | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 DECEMBRE 2016. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus | 25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de |
1992 en matière de pensions | inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van pensioenen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | |
A tous, présents et à venir, Salut. | bekrachtigen hetgeen volgt : |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 230, alinéa 1er, du Code des impôts sur les |
Art. 2.In artikel 230, eerste lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 13 décembre 2012, | inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 |
il est inséré un 4° bis, rédigé comme suit: | december 2012, wordt een bepaling ingevoegd onder 4° bis, luidende: |
"4° bis les pensions visées à l'article 34, § 1er, 2°, alinéa 1er, a à | "4° bis pensioenen als bedoeld in artikel 34, § 1, 2°, eerste lid, a |
c, payées ou attribuées par un organisme visé aux Livres II et III de | tot c, die worden betaald of toegekend door een instelling als bedoeld |
la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | in de Boeken II en III van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van |
entreprises d'assurance ou de réassurance ou à l'article 2, 1°, de la | en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen of |
loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle, lorsque et dans la mesure où: - les cotisations ou primes versées en vue de constituer la pension n'ont pas donné lieu en Belgique à un avantage fiscal quelconque à l'impôt sur les revenus dans le chef du débiteur de ces cotisations ou primes; et - l'activité professionnelle au titre de laquelle la pension est payée ou attribuée, n'a pas produit des revenus professionnels imposables en Belgique;". | in artikel 2, 1°, van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenen, wanneer en in de mate dat: - de bijdragen of premies voor het pensioen in België geen aanleiding hebben gegeven tot enig fiscaal voordeel in de inkomstenbelasting in hoofde van de schuldenaar van de bijdragen of de premies; en - de beroepsactiviteit uit hoofde waarvan het pensioen wordt betaald, geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft opgebracht;". |
Art. 3.Dans le titre VII, chapitre III, du même Code, il est inséré |
Art. 3.In titel VII, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek, wordt een |
une section 1ter, intitulée "Section 1ter Obligations des organismes | afdeling 1ter ingevoegd, met als opschrift "Afdeling 1ter Plichten van |
de pensions". | pensioeninstellingen". |
Art. 4.Dans la section 1ter, insérée par l'article 3, il est inséré |
Art. 4.In afdeling 1ter, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel |
un article 321ter rédigé comme suit: | 321ter ingevoegd, luidende: |
" Art. 321ter.Les organismes visés aux Livres II et III de la loi du |
" Art. 321ter.De instellingen bedoeld in de Boeken II en III van de |
13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
d'assurance ou de réassurance ou à l'article 2, 1°, de la loi du 27 | verzekerings- of herverzekeringsondernemingen of in artikel 2, 1°, van |
octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite | de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen |
professionnelle remettent chaque année par voie électronique à | voor bedrijfspensioenen bezorgen jaarlijks via elektronische weg aan |
l'administration chargée de l'établissement de l'impôt pour chacun des | de administratie die belast is met de vestiging van de belasting voor |
contribuables visés à l'article 227, 1°, à qui ils paient ou | elk van de in artikel 227, 1°, vermelde belastingplichtigen aan wie ze |
attribuent des pensions exonérées en tout ou en partie en application | pensioenen betalen of toekennen die bij toepassing van artikel 230, |
de l'article 230, alinéa 1er, 4° bis, au plus tard à l'expiration du | eerste lid, 4° bis, geheel of gedeeltelijk zijn vrijgesteld, uiterlijk |
troisième mois de l'année qui suit l'année au cours de laquelle ces | op het einde van de derde maand van het jaar volgend op dat waarin die |
pensions ont été payées ou attribuées, une fiche individuelle dont le | pensioenen werden betaald of toegekend, een individuele fiche waarvan |
contenu est déterminé par le Roi. | de inhoud door de Koning wordt bepaald. |
La fiche individuelle contient au moins les données suivantes : | De individuele fiche bevat minstens de volgende gegevens : |
1° les données qui permettent d'identifier la personne à qui la | 1° de gegevens die toelaten de persoon aan wie het pensioen is betaald |
pension a été payée ou attribuée et son domicile; | of toegekend, te identificeren en zijn woonplaats; |
2° l'identité des employeurs ou des sociétés qui ont payé des primes | 2° de identiteit van de werkgevers of vennootschappen die premies of |
ou des cotisations pour la constitution de la pension; | bijdragen hebben betaald voor de opbouw van het pensioen; |
3° le montant de la pension exonéré en application de l'article 230, | 3° het bedrag van het pensioen dat bij toepassing van artikel 230, |
alinéa 1er, 4° bis.". | eerste lid, 4° bis, is vrijgesteld.". |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est |
Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2017 en is van |
applicable aux pensions payées ou attribuées à partir de cette même | toepassing op de pensioenen die vanaf diezelfde datum worden betaald |
date. | of toegekend. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 25 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé du sceau de l'Etat: | Met's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-2198 | Stukken : K54-2198 |