Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/04/2014
← Retour vers "Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits "
Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits Wet ter verbetering van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 AVRIL 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une 25 APRIL 2014. - Wet ter verbetering van verschillende wetten die een
matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. -
allemande d'extraits Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 17 en
articles 17 et 18 de la loi du 25 avril 2014 visant à corriger 18 van de wet van 25 april 2014 ter verbetering van verschillende
plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de
Constitution (Moniteur belge du 19 août 2014). Grondwet (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2014).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze,
die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
KAPITEL 4 - Abänderungen von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches KAPITEL 4 - Abänderungen von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches
Art. 17 - Artikel 1022 Absatz 8 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt Art. 17 - Artikel 1022 Absatz 8 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt
durch das Gesetz vom 21. Februar 2010, wird durch eine Nummer 3 mit durch das Gesetz vom 21. Februar 2010, wird durch eine Nummer 3 mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
"3. wenn eine juristische Person des öffentlichen Rechts im "3. wenn eine juristische Person des öffentlichen Rechts im
allgemeinen Interesse in einem Verfahren als Partei auftritt." allgemeinen Interesse in einem Verfahren als Partei auftritt."
KAPITEL 5 - Inkrafttreten KAPITEL 5 - Inkrafttreten
Art. 18 - Artikel 17 tritt am Tag des Inkrafttretens von Artikel 2 des Art. 18 - Artikel 17 tritt am Tag des Inkrafttretens von Artikel 2 des
Gesetzes vom 21. Februar 2010 zur Abänderung der Artikel 1022 des Gesetzes vom 21. Februar 2010 zur Abänderung der Artikel 1022 des
Gerichtsgesetzbuches und 162bis des Strafprozessgesetzbuches in Kraft. Gerichtsgesetzbuches und 162bis des Strafprozessgesetzbuches in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der
Chancengleichheit Chancengleichheit
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^