Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/04/2014
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement, la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et la loi du 15 décembre 2004 relative aux suretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sureté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers "
Loi modifiant la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance, la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement, la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et la loi du 15 décembre 2004 relative aux suretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sureté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers Wet tot wijziging van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijkezekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND ENENERGIE,
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
25 AVRIL 2014. - Loi modifiant la loi du 22 février 1998 fixant le 25 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 22 februari 1998 tot
statut organique de la Banque nationale de Belgique, la loi du 2 août vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van
2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services België, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiers, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle financiële sector en de financiële diensten, de wet van 22 maart 1993
op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de wet
des établissements de crédit, la loi du 9 juillet 1975 relative au van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen,
contrôle des entreprises d'assurances, la loi du 16 février 2009 de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, de wet van
relative à la réassurance, la loi du 6 avril 1995 relative au statut 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
et au contrôle des entreprises d'investissement, la loi du 21 décembre beleggingsondernemingen, de wet van 21 december 2009 op het statuut
2009 relative au statut des établissements de paiement et des van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch
établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot
prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement, la loi du betalingssystemen, de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van
28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in
paiement et de règlement des opérations sur titres et la loi du 15 betalings- en afwikkelingssystemen en de wet van 15 december 2004
décembre 2004 relative aux suretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sureté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier.- Dispositions générales betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijkezekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Le Chapitre IX transpose partiellement la Directive 98/26/CE

Art. 2.Hoofdstuk IX voorziet in een gedeeltelijke omzetting van

du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres. karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in
betalings- en afwikkelingssystemen.
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 22 février 1998 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 22 februari 1998
fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van

Art. 3.A l'article 36/1 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut

België

Art. 3.In artikel 36/1 van de wet van 22 februari 1998 tot

organique de la Banque nationale de Belgique, inséré par l'arrêté vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van
royal du 3 mars 2011 et modifié par la loi du 27 novembre 2012 et par België, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en
gewijzigd bij de wet van 27 november 2012 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 12 novembre 2013, les modifications suivantes sont besluit van 12 november 2013, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° le 13° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 13° wordt vervangen als volgt :
"13°. "contrepartie centrale" : une contrepartie centrale telle que "13°. "centrale tegenpartij" : een centrale tegenpartij als
définie à l'article 2, 1), du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement gedefinieerd in artikel 2, punt 1), van Verordering (EU) Nr. 648/2012
Européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux;". otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters;".
2° l'article est complété par les 22°, 23° et 24° rédigés comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een 22°, 23° en een 24°, luidende :
"22° "le Règlement 648/2012" : le Règlement (UE) n° 648/2012 du "22° "Verordering 648/2012" : Verordering (EU) nr. 648/2012 van het
Parlement Européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux; otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters;
23° "contrepartie financière" : une contrepartie telle que définie à 23° "financiële tegenpartij" : een tegenpartij als gedefinieerd in
l'article 2, 8) du Règlement 648/2012; artikel 2, punt 8), van Verordering 648/2012;
"24° "contrepartie non financière" : une contrepartie telle que 24° "niet-financiële tegenpartij" : een tegenpartij als gedefinieerd
définie à l'article 2, 9) du Règlement 648/2012.". in artikel 2, punt 9), van Verordering 648/2012.".

Art. 4.Dans l'article 36/2, alinéa 1er,de la même loi, inséré par

Art. 4.In artikel 36/2, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 3 mars 2011 et modifié par la loi du 27 novembre het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en gewijzigd door de wet van
2012, les mots "organismes de compensation" sont remplacés par les 27 november 2012, wordt het woord "verrekeningsinstellingen" vervangen
mots "contreparties centrales". door de woorden "centrale tegenpartijen".

Art. 5.Dans l'article 36/10, § 3, de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 5.In artikel 36/10, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, l'alinéa 1er est complété par les mots : koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt het eerste lid aangevuld
met de woorden :
", excepté dans le cas où le règlement transactionnel est proposé pour ", tenzij de minnelijke schikking wordt voorgesteld voor inbreuken op
des infractions aux articles 4, 5 et 7 à 11 du Règlement 648/2012 et de artikelen 4, 5 en 7 tot 11 van Verordering 648/2012 en deze
que cette publication perturberait gravement les marchés financiers ou publicatie de financiële markten ernstig zou verstoren of aan de
causerait un préjudice disproportionné aux contreparties centrales betrokken centrale partijen of aan hun leden een onevenredig nadeel
concernées ou à leurs membres." zou berokkenen."

Art. 6.Dans l'article 36/11, § 6, de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 6.In artikel 36/11, § 6, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt tussen het eerste en het
alinéas 1er et 2 : tweede lid, een lid ingevoegd, luidende :
"Les sanctions portant sur des infractions aux articles 4, 5 et 7 à 11 "De sancties voor inbreuken op de artikelen 4, 5 en 7 tot 11 van
du Règlement 648/2012 ne sont pas rendues publiques dans les cas où Verordering 648/2012 worden niet bekendgemaakt indien deze
leur publication perturberait gravement les marchés financiers ou bekendmaking de financiële markten ernstig zou verstoren of aan de
causerait un préjudice disproportionné aux contreparties centrales betrokken centrale partijen of aan hun leden een onevenredig nadeel
concernées ou à leurs membres." zou berokkenen."

Art. 7.Dans l'article 36/14, 6°, de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 7.In artikel 36/14, 6°, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, les mots "organismes de compensation ou" sont koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "instellingen
remplacés par les mots "contreparties centrales ou aux organismes". voor verrekening of" vervangen door de woorden "centrale tegenpartijen
of de instellingen voor".

Art. 8.Dans l'article 36/22, 23°, de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 8.In artikel 36/22, 23°, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, les mots "l'article 36/25, § 2" sont remplacés koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "artikel 36/25,
par les mots "l'article 36/25, § 3". § 2" vervangen door de woorden "artikel 36/25, § 3".

Art. 9.L'intitulé du chapitre IV/2 de la même loi, inséré par

Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk IV/2 van dezelfde wet, ingevoegd

l'arrêté royal du 3 mars 2011, est remplacé par ce qui suit : bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt vervangen als volgt
"Dispositions relatives à l'agrément, au contrôle et à la surveillance : "Bepalingen inzake de vergunningverlening aan en het toezicht op de
des contreparties centrales, au contrôle des contreparties financières centrale tegenpartijen, het toezicht op de financiële en
et non financières en vertu du Règlement 648/2012 et relatives au niet-financiële tegenpartijen krachtens Verordering 648/2012 en het
contrôle des organismes de liquidation et des organismes assimilés à toezicht op de vereffeningsinstellingen en de met
des organismes de liquidation". vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen".

Art. 10.A l'article 36/25 de la même loi, inséré par l'arrêté royal

Art. 10.In artikel 36/25 van dezelfde wet, ingevoegd bij het

du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : aangebracht : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. Les organismes agréés en qualité de contrepartie centrale " § 1. De instellingen die in hun lidstaat van herkomst een vergunning
dans leur Etat d'origine ou reconnus en cette qualité en vertu du als centrale tegenpartij bezitten of die als dusdanig erkend zijn
Règlement 648/2012 peuvent assurer des services en tant que krachtens Verordering 648/2012, mogen als centrale tegenpartij
contrepartie centrale en Belgique ou à partir du territoire belge."; diensten verstrekken in België of vanuit het Belgische grondgebied.";
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. En vertu de l'article 22 du Règlement 648/2012, la Banque est " § 2. Krachtens artikel 22 van Verordering 648/2012 is de Bank de
l'autorité compétente désignée pour mener à bien les missions bevoegde autoriteit die is aangewezen om de uit Verordering 648/2012
résultant du Règlement 648/2012 en ce qui concerne l'agrément, le voortvloeiende taken met betrekking tot de vergunningverlening aan en
contrôle et la surveillance des contreparties centrales, sans het toezicht op de centrale tegenpartijen uit te voeren, onverminderd
préjudice des compétences dévolues à la FSMA à l'article 22 de la loi de bevoegdheden die aan de FSMA zijn toegekend op grond van artikel 22
du 2 août 2002."; van de wet van 2 augustus 2002.";
3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : 3° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. La Banque agrée, conformément aux dispositions du Règlement " § 3. De Bank verleent overeenkomstig de bepalingen van Verordering
648/2012, les organismes établis en Belgique qui entendent offrir des 648/2012 een vergunning aan de in België gevestigde instellingen die
services en qualité de contrepartie centrale. La Banque se prononce diensten willen verstrekken als centrale tegenpartij. De Bank beslist
sur la demande d'agrément sur avis de la FSMA conformément à l'article over de vergunningsaanvraag na advies van de FSMA, overeenkomstig
22 de la loi du 2 août 2002. artikel 22 van de wet van 2 augustus 2002.
De Bank oefent toezicht uit op de naleving van de
La Banque exerce le contrôle du respect des conditions d'agrément par vergunningsvoorwaarden door een centrale partij en onderwerpt de
une contrepartie centrale et procède au réexamen et à l'évaluation des centrale tegenpartijen aan een toetsing en evaluatie, overeenkomstig
contreparties centrales, conformément à l'article 21 du Règlement artikel 21 van Verordering 648/2012.";
648/2012."; 4° un § 3bis rédigé comme suit est inséré entre le § 3 et le § 4 : 4° tussen § 3 en § 4 wordt een paragraaf § 3bis ingevoegd, luidende :
" § 3bis. La Banque se prononce sur les accords d'interopérabilité " § 3bis. De Bank beslist over de interoperabiliteitsregelingen als
tels que régis par le Titre V du Règlement 648/2012. La Banque veille geregeld in Titel V van Verordering 648/2012. Bovendien ziet de Bank
en outre, au respect par les contreparties centrales, des règles toe op de naleving door de centrale tegenpartijen van de regels die
applicables aux accords d'interopérabilité"; van toepassing zijn op de interoperabiliteitsregelingen";
5° au § 4, les mots "organismes de compensation" sont remplacés par 5° in § 4 wordt het woord "verrekeningsinstellingen" vervangen door de
les mots "contreparties centrales"; woorden "centrale tegenpartijen";
6° le § 4 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 6° § 4 wordt aangevuld met twee leden, luidende :
"La Banque contrôle le respect par les contreparties centrales des "De Bank ziet toe op de naleving door de centrale tegenpartijen van de
dispositions des Chapitres 1er et 3 du Titre IV du Règlement 648/2012, bepalingen van de Hoofdstukken 1 en 3 van Titel IV van Verordering
à l'exception de l'article 33 du Règlement 648/2012 qui relève des 648/2012, met uitzondering van artikel 33 van Verordering 648/2012,
compétences de la FSMA. dat onder de bevoegdheid valt van de FSMA.
Dans le cadre du Chapitre 2 du Titre IV du Règlement 648/2012, la In het kader van Hoofdstuk 2 van Titel IV van Verordering 648/2012
Banque contrôle les critères d'admission et leur application en vertu controleert de Bank de toelatingscriteria en de toepassing ervan
de l'article 37 du Règlement 648/2012 afin de s'assurer qu'ils sont krachtens artikel 37 van Verordering 648/2012, om zich ervan te
vergewissen dat ze volstaan om het risico waaraan deze centrale
suffisants pour maîtriser le risque auquel ces contreparties centrales tegenpartijen zijn blootgesteld, te beheersen, onverminderd de
sont exposées et ce, sans préjudice des compétences de la FSMA en bevoegdheden waarover de FSMA beschikt krachtens artikel 22, § 5, van
vertu de l'article 22, § 5, de la loi du 2 août 2002."; de wet van 2 augustus 2002.";
7° le § 5 est remplacé par ce qui suit : 7° § 5 wordt vervangen als volgt :
" § 5. La Banque communique à la FSMA toute information pertinente et " § 5. De Bank deelt aan de FSMA alle relevante en nuttige informatie
utile relative aux exigences opérationnelles définies au Chapitre 1 du mee over de operationele vereisten die vastgelegd zijn in Hoofdstuk 1
Titre IV du Règlement 648/2012, en vue de permettre à la FSMA van Titel IV van Verordering 648/2012, om de FSMA in staat te stellen
d'exercer ses compétences dans le cadre de l'article 31, paragraphes 1er haar bevoegdheden in het kader van artikel 31, lid 1 en 2 van
et 2 du Règlement 648/2012. Verordering 648/2012 uit te oefenen.
La Banque consulte la FSMA lors de l'appréciation de l'honorabilité De Bank raadpleegt de FSMA bij de beoordeling van de betrouwbaarheid
professionnelle des personnes physiques appelées à être membres de van de natuurlijke personen die lid zijn van het wettelijk
l'organe légal d'administration de la contrepartie centrale, du comité bestuursorgaan van de centrale tegenpartij, van het directiecomité of,
de direction ou, en l'absence de comité de direction, des personnes bij ontstentenis van een directiecomité, van de natuurlijke personen
physiques appelées à être chargées de la direction effective, si ces die belast zijn met de effectieve leiding, indien zij voor het eerst
personnes sont proposées pour la première fois pour une telle fonction voor een dergelijke functie worden voorgedragen bij een financiële
dans une entreprise financière contrôlée par la Banque par application onderneming die met toepassing van artikel 36/2 onder het toezicht
de l'article 36/2. staan van de Bank.
Toute personne physique ou morale qui décide soit d'acquérir, Iedere natuurlijke of rechtspersoon die besluit om rechtstreeks of
directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming in een centrale
contrepartie centrale, soit d'augmenter, directement ou indirectement tegenpartij te verwerven, dan wel om zijn gekwalificeerde deelneming
sa participation qualifiée dans une contrepartie centrale doit, en in een centrale tegenpartij rechtstreeks of onrechtstreeks te
vertu du Règlement 648/2012, notifier sa décision au préalable à la vergroten, moet de Bank, krachtens Verordering 648/2012, vooraf in
Banque. La Banque procède à l'évaluation de cette notification kennis stellen van zijn beslissing. De Bank beoordeelt deze
conformément aux dispositions du Règlement 648/2012 et sur kennisgeving overeenkomstig de bepalingen van Verordering 648/2012 en
consultation de la FSMA si le candidat acquéreur est une entreprise na raadpleging van de FSMA indien de kandidaat-verwerver een
règlementée soumise au contrôle de la FSMA. gereglementeerde onderneming is die onder het toezicht staat van de
La Banque rend publique la liste visée à l'article 32, paragraphe 4 du FSMA. De Bank maakt de lijst als bedoeld in artikel 32, lid 4, van
Règlement 648/2012."; Verordering 648/2012 openbaar.";
8° au § 6, les mots "de la loi du 22 février 1998 fixant le statut 8° in § 6 worden de woorden "van de wet van 22 februari 1998 tot
organique de la Banque Nationale de Belgique" sont remplacés par les vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van
mots "de la présente loi".; België" vervangen door de woorden "van deze wet".;
9° le § 7 est remplacé par ce qui suit : 9° § 7 wordt vervangen als volgt :
" § 7. En vertu l'article 22, paragraphe 1, alinéa 2 du Règlement " § 7. Krachtens artikel 22, lid 1, tweede alinea, van Verordering
648/2012, la Banque coordonne la coopération et l'échange 648/2012, coördineert de Bank de samenwerking en de uitwisseling van
d'informations avec la Commission, l'Autorité européenne des marchés informatie met de Commissie, de Europese Autoriteit voor Effecten en
financiers (AEMF), les autorités compétentes des autres Etats membres, Markten (EAEM), de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten, de
l'Autorité bancaire européenne (ABE) et les membres concernés du Europese Bankautoriteit (EBA) en de betrokken leden van het Europees
Système européen des banques centrales (SEBC), conformément aux Stelsel van Centrale Banken (ESCB), overeenkomstig de artikelen 23,
articles 23, 24, 83 et 84 du Règlement 648/2012."; 24, 83 en 84 van Verordering 648/2012.";
10° les paragraphes 8 et 9 de l'article 36/25 de la même loi sont 10° de paragrafen 8 en 9 van artikel 36/25 van dezelfde wet worden
abrogés. opgeheven.

Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 36/25bis rédigé

Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 36/25bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
"

Art. 36/25bis.La Banque est compétente pour veiller au respect du

"Art. 36/25bis.De Bank is bevoegd om toe te zien op de naleving van
Règlement 648/2012 par les contreparties financières et non Verordering 648/2012 door de financiële en niet-financiële
financières qui relèvent de son contrôle en vertu de l'article 36/2 de tegenpartijen die onder haar toezicht staan krachtens artikel 36/2 van
la présente loi. deze wet.
La Banque est notamment chargée du contrôle du respect par les De Bank is met name belast met het toezicht op de naleving door de in
contreparties visées à l'alinéa 1er, du Titre II du Règlement 648/2012 het eerste lid bedoelde tegenpartijen van Titel II van Verordering
portant sur l'obligation de compensation, l'obligation de déclaration 648/2012 inzake de clearingverplichting, de rapporteringsverplichting
et les techniques d'atténuations des risques des produits dérivés de
gré à gré non compensés par une contrepartie centrale ainsi que de en de risicomatigingstechnieken voor niet door een centrale
l'article 37, paragraphe 3 du Règlement 648/2012 en ce qui concerne tegenpartij geclearde OTC-derivatenproducten, evenals van artikel 37,
les ressources financières et la capacité opérationnelle requises pour lid 3, van Verordering 648/2012 wat betreft de financiële middelen en
exercer l'activité de membre compensateur en vertu du Règlement de operationele capaciteit die vereist zijn om de activiteit van
648/2012.". clearinglid uit te oefenen krachtens Verordering 648/2012.".

Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 36/25ter rédigé

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 36/25ter ingevoegd,

comme suit : luidende :
"

Art. 36/25ter.Le non respect des dispositions du Règlement 648/2012

"

Art. 36/25ter.De niet-naleving van de bepalingen van Verordering

et/ou des dispositions prises en exécution de celui-ci par une 648/2012 en/of van de uitvoeringsbepalingen van die Verordering door
contrepartie centrale, une contrepartie financière ou une contrepartie een centrale tegenpartij, een financiële tegenpartij of een
non financière qui relève du contrôle de la Banque en vertu de niet-financiële tegenpartij die onder het toezicht staat van de Bank
l'article 36/2 de la présente loi, peut donner lieu à l'application krachtens artikel 36/2 van deze wet, kan aanleiding geven tot de
par la Banque de mesures et à l'imposition des amendes administratives toepassing door de Bank van maatregelen en tot het opleggen van
et astreintes prévues par la présente loi et les lois particulières administratieve geldboetes en dwangsommen als bepaald in deze wet en
applicables aux établissements que la Banque contrôle." in de bijzondere wetten die van toepassing zijn op de instellingen die
onder het toezicht staan van de Bank."

Art. 13.Dans l'article 36/29 de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 13.In artikel 36/29 van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, les mots "organismes de compensation ou de koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "verrekenings-
liquidation" sont remplacés par les mots "contreparties centrales, des of vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden "centrale
organismes de liquidation". tegenpartijen, de vereffeningsinstellingen".

Art. 14.A l'article 36/30, § 1er, de la même loi, inséré par l'arrêté

Art. 14.In artikel 36/30, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen
1° à l'alinéa 1er, les mots "tout organisme de compensation ou de aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "elke verrekenings- of
liquidation" sont remplacés par les mots "toute contrepartie centrale, vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "elke centrale
à tout organisme de liquidation"; tegenpartij, elke vereffeningsinstelling";
2° à l'alinéa 2, les mots "l'organisme de compensation ou de 2° in het tweede lid, worden de woorden "de verrekenings- of
liquidation" sont remplacés par les mots "la contrepartie centrale, vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "de centrale
l'organisme de liquidation"; tegenpartij, de vereffeningsinstelling";
3° à l'alinéa 2, 3°, les mots "d'un organisme de compensation ou de 3° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "bij een verrekenings- of
liquidation" sont remplacés par les mots "d'une contrepartie centrale, vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale
d'un organisme de liquidation". tegenpartij, bij een vereffeningsinstelling".
CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 2 août 2002 HOOFDSTUK III.- Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende
relative à la surveillance du secteur financier et aux services het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
financiers

Art. 15.A l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002 relative

Art. 15.In artikel 2, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002

à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2013, les diensten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12
modifications suivantes sont apportées : november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, g) et j), les mots "d'organismes de compensation reconnus" 1° in de bepaling onder 1°, g) en j), wordt het woord
sont chaque fois remplacés par les mots "de contreparties centrales "clearingshouses" telkens vervangen door de woorden "centrale
reconnues". tegenpartijen".
2° le 16° est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 16° vervangen door wat volgt :
"16° "contrepartie centrale" : une contrepartie centrale telle que "16° "centrale tegenpartij" : een centrale tegenpartij als
définie à l'article 2, 1), du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement gedefinieerd in artikel 2, punt 1), van Verordering (EU) Nr. 648/2012
Européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux; otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters;
3° l'alinéa 1er est complété par les 46°, 47° et 48° rédigés comme 3° het eerste lid wordt aangevuld met een 46°, 47° en een 48°,
suit : luidende :
"46° "le Règlement 648/2012" : le Règlement (UE) N° 648/2012 du "46° "Verordering 648/2012" : Verordering (EU) nr. 648/2012 van het
Parlement Européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters;
centraux; 47° "contrepartie financière" : une entreprise telle que définie à 47° "financiële tegenpartij" : een onderneming als gedefinieerd in
l'article 2, 8) du Règlement 648/2012; artikel 2, punt 8), van Verordering 648/2012;
48° "contrepartie non financière" : une entreprise telle que définie à 48° "niet-financiële tegenpartij" : een onderneming als gedefinieerd
l'article 2, 9) du Règlement 648/2012. in artikel 2, punt 9), van Verordering 648/2012.

Art. 16.L'intitulé du chapitre II, section 6 de la même loi est

Art. 16.Het opschrift van hoofdstuk II, afdeling 6 van dezelfde wet

remplacé par ce qui suit : "Organismes de liquidation, contreparties wordt vervangen als volgt : "Vereffeningsinstellingen, centrale
centrales et dispositions relatives au contrôle des contreparties tegenpartijen en bepalingen inzake het toezicht op de financiële en
financières et non financières en vertu du Règlement 648/2012". niet-financiële tegenpartijen krachtens Verordering 648/2012".

Art. 17.L'article 22 de la même loi, abrogé par l'arrêté royal du 3

Art. 17.Artikel 22 van dezelfde wet, opgeheven bij het koninklijk

mars 2011, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 3 maart 2011, wordt hersteld als volgt :
"

Art. 22.§ 1er. Lorsqu'elle agrée une contrepartie centrale

"

Art. 22.§ 1. Wanneer de Bank een vergunning verleent aan een

conformément à l'article 36/25, § 3, de la loi organique de la Banque, centrale tegenpartij overeenkomstig artikel 36/25, § 3, van de
cette dernière met à disposition de la FSMA les informations visées à organieke wet van de Bank, stelt zij de FSMA in het bezit van de
l'article 17, paragraphe 2 du Règlement 648/2012 qui sont utiles pour informatie als bedoeld in artikel 17, lid 2, van Verordering 648/2012
l'exercice de ses compétences ainsi que toute modification apportée à die nuttig is voor de uitoefening van haar bevoegdheden, en stelt zij
ces informations qui lui seraient ultérieurement communiquées. haar in kennis van alle daarin aangebrachte wijzigingen die haar later
zouden worden meegedeeld.
§ 2. L'avis de la FSMA visé à l'article 36/25, § 3, de la loi § 2. Het advies van de FSMA als bedoeld in artikel 36/25, § 3, van de
organique de la Banque porte sur : organieke wet van de Bank heeft betrekking op :
a) le caractère adéquat de l'organisation de la contrepartie centrale, a) het passend karakter van de organisatie van de centrale
sous l'angle du respect des règles visées à l'article 45, § 1er, tegenpartij, vanuit het oogpunt van de naleving van de regels bedoeld
alinéa 1er, 1° et 3°, et § 2; in artikel 45, § 1, eerste lid, 1° en 3°, en § 2;
b) le caractère adéquat de la politique d'intégrité de la contrepartie b) het passend karakter van het integriteitsbeleid van de centrale
centrale, sous l'angle du respect des règles visées à l'article 45, § tegenpartij, vanuit het oogpunt van de naleving van de regels bedoeld
1er, alinéa 1er, 1° et 3°, et § 2; in artikel 45, § 1, eerste lid, 1° en 3°, en § 2;
c) l'honorabilité professionnelle des personnes physiques appelées à c) de professionele betrouwbaarheid van de natuurlijke personen die
être membres de l'organe légal d'administration de la contrepartie lid zijn van het wettelijk bestuursorgaan van de centrale tegenpartij,
centrale, du comité de direction ou, en l'absence de comité de van het directiecomité of, bij ontstentenis van een directiecomité,
direction, des personnes physiques appelées à être chargées de la van de natuurlijke personen die belast zijn met de effectieve leiding,
direction effective, si ces personnes sont proposées pour la première indien zij voor het eerst voor een dergelijke functie worden
fois pour une telle fonction dans une entreprise financière contrôlée voorgedragen bij een financiële onderneming die met toepassing van
par la Banque par application de l'article 36/2 de la loi du 22 artikel 36/2 van de wet van 22 februari 1998 onder het toezicht staan
février 1998. van de Bank.
La FSMA rend son avis au plus tard dans le mois de la réception de la De FSMA verstrekt haar advies uiterlijk binnen een maand na ontvangst
demande d'avis sur la base des informations visées au paragraphe 1er. van de adviesaanvraag, op grond van de informatie als bedoeld in het
L'absence d'avis dans ce délai est considérée comme un avis positif. eerste paragraaf. Afwezigheid van advies binnen deze termijn geldt als
positief advies.
Si la Banque ne tient pas compte de l'avis de la FSMA sur les Indien de Bank geen rekening houdt met het advies van de FSMA over de
questions susvisées à l'alinéa 1er, elle en fait état et en mentionne in het eerste lid bedoelde aangelegenheden, wordt dat met de redenen
les raisons dans la motivation de la décision relative à la demande voor de afwijking vermeld in de motivering van de beslissing over de
d'agrément. L'avis de la FSMA relatifs aux points a) et b) de l'alinéa vergunningsaanvraag. Het advies van de FSMA over de punten a) en b)
van het eerste lid, wordt bij de kennisgeving van de beslissing over
1er est joint à la notification de la décision relative à la demande de vergunningsaanvraag gevoegd als bedoeld in artikel 17, lid 2, van
d'agrément visée à l'article 17, paragraphe 2 du Règlement 648/2012. Verordering 648/2012.
§ 3. La FSMA participe au collège visé à l'article 18 du Règlement § 3. De FSMA neemt deel aan het college als bedoeld in artikel 18 van
648/2012. L'avis rendu au sein du collège ne porte pas préjudice à la Verordering 648/2012. Het advies dat binnen het college wordt
compétence d'avis de la FSMA en vertu de l'article 36/25, § 3, de la verstrekt doet geen afbreuk aan de adviesbevoegdheid van de FSMA
loi organique de la Banque. krachtens artikel 36/25, § 3 van de organieke wet van de Bank.
§ 4. La FSMA est associée sous l'angle de ses compétences au réexamen § 4. De FSMA is op basis van haar bevoegdheden betrokken bij de
et à l'évaluation visée à l'article 21 du Règlement 648/2012. toetsing en de evaluatie als bedoeld in artikel 21 van Verordering
§ 5. La FSMA contrôle et surveille sous l'angle de ses compétences les 648/2012. § 5. De FSMA houdt op basis van haar bevoegdheden toezicht op de in
contreparties centrales établies en Belgique. En particulier, sans België gevestigde centrale tegenpartijen. Onverminderd de bevoegdheden
préjudice des compétences de la Banque en vertu de l'article 36/25, § waarover de Bank beschikt krachtens artikel 36/25, § 4, van de
4 de la loi organique de la Banque, la FSMA veille au respect par les organieke wet van de Bank, ziet de FSMA in het bijzonder toe op de
naleving door de in België gevestigde centrale tegenpartijen, van
contreparties centrales établies en Belgique de l'article 33 du artikel 33 van Hoofdstuk I van Titel IV van Verordering 648/2012, van
Chapitre I du Titre IV du Règlement 648/2012, du Chapitre II du Titre
IV du Règlement 648/2012 ainsi que de l'article 48 du Règlement Hoofdstuk II van Titel IV van Verordering 648/2012 en van artikel 48
648/2012 dans la mesure où la protection des actifs et positions des van Verordering 648/2012, in de mate dat de bescherming van de activa
membres compensateurs et des clients est concernée. en posities van de clearingleden en van de cliënten betrokken is.
§ 6. Conformément à l'article 29, paragraphe 3, du Règlement 648/2012, § 6. Overeenkomstig artikel 29, lid 3, van Verordering 648/2012, stelt
une contrepartie centrale met à la disposition de la FSMA, sur
demande, les informations visées aux paragraphes 1 et 2 de l'article een centrale tegenpartij de informatie als bedoeld in lid 1 en 2 van
29 précité. het voornoemde artikel 29 ter beschikking van de FSMA indien deze
laatste daarom verzoekt.
§ 7. Lorsqu'une contrepartie centrale informe la Banque d'un § 7. Wanneer een centrale tegenpartij de Bank in kennis stelt van een
changement au niveau de ses instances dirigeantes conformément à
l'article 31, paragraphe 1er du Règlement 648/2012, la Banque consulte wijziging in haar management, overeenkomstig artikel 31, lid 1, van
la FSMA afin de lui permettre d'évaluer l'honorabilité professionnelle Verordering 648/2012, raadpleegt de Bank de FSMA om haar in staat te
des membres de l'organe légal d'administration de la contrepartie stellen de professionele betrouwbaarheid te beoordelen van de leden
centrale et des membres du comité de direction ou, en l'absence de van het wettelijk bestuursorgaan van de centrale tegenpartij, en van
de leden van het directiecomité of, bij ontstentenis van een
comité de direction, des personnes chargées de la direction effective, directiecomité, van de personen die belast zijn met de effectieve
si ces personnes sont proposées pour la première fois pour une telle leiding, indien zij voor het eerst voor een dergelijke functie worden
fonction dans une entreprise financière contrôlée par la Banque par voorgedragen bij een financiële onderneming die met toepassing van
application de l'article 36/2 de la loi du 22 février 1998.". artikel 36/2 van de wet van 22 februari 1998 onder het toezicht staan

Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un article 22bis rédigé comme :

van de Bank.".

Art. 18.In dezelfde wet wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidende :

"Art. 22bis.La FSMA est compétente pour veiller au respect du Titre II "

Art. 22bis.De FSMA is bevoegd om toe te zien op de naleving van

du Règlement 648/2012 par les contreparties financières et non Titel II van Verordering 648/2012 door de financiële en
financières qui ne relèvent pas du contrôle de la Banque en vertu de niet-financiële tegenpartijen die niet onder het toezicht staan van de
l'article 36/25bis de la loi organique de la Banque.". Bank krachtens artikel 36/25bis van de organieke wet van de Bank.".

Art. 19.Dans la même loi, il est inséré un article 22ter rédigé comme suit :

Art. 19.In dezelfde wet wordt een artikel 22ter ingevoegd, luidende :

"

Art. 22ter.Les dispositions des articles 36 et 37 de la présente loi

"

Art. 22ter.De bepalingen van de artikelen 36 en 37 van deze wet zijn

sont applicables en cas de non-respect des obligations et van toepassing in geval van niet-naleving van de verplichtingen en
interdictions qui découlent du Règlement 648/2012 et des dispositions verbodsbepalingen die voortvloeien uit Verordering 648/2012 en uit de
bepalingen die op grond van of in uitvoering van deze Verordering zijn
prises sur la base ou en exécution de celui-ci, ainsi qu'en cas genomen, evenals in geval van inbreuk op de door de FSMA krachtens
d'infraction aux mesures prises par la FSMA en vertu de celui-ci par deze Verordering genomen maatregelen, door de financiële en
les contreparties financières et non financières qui relèvent du niet-financiële tegenpartijen die onder het toezicht staan van de FSMA
contrôle de la FSMA en vertu de l'article 22bis.". krachtens artikel 22bis.".

Art. 20.Dans la même loi, il est inséré un article 22quater rédigé

Art. 20.In dezelfde wet wordt een artikel 22quater ingevoegd,

comme suit : luidende :
"

Art. 22quater.La FSMA est compétente pour exécuter les tâches

"

Art. 22quater.De FSMA is bevoegd voor de uitvoering van de

spécifiques de surveillance que peut déléguer l'ESMA conformément à specifieke toezichtstaken die ESMA kan delegeren overeenkomstig
l'article 74 du Règlement 648/2012.". artikel 74 van Verordering 648/2012.".

Art. 21.Dans l'article 23quater, § 1er, de la même loi, inséré par

Art. 21.In artikel 23quater, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

l'arrêté royal du 27 avril 2007 et renuméroté par la loi du 2 juin koninklijk besluit van 27 april 2007 en vernummerd bij de wet van 2
2010, les mots "aux organismes de liquidation et de compensation" sont juni 2010, de woorden "vereffenings- en verrekeningsinstellingen"
remplacés par les mots "aux systèmes de liquidation et de compensation". vervangen door de woorden "vereffenings- en verrekeningssystemen".

Art. 22.Au Chapitre II, section 7, de la même loi, l'intitulé de la

Art. 22.In Hoofdstuk II, afdeling 7, van dezelfde wet wordt het

opschrift van onderafdeling 4, ingevoegd bij het koninklijk besluit
sous-section 4, inséré par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est remplacé van 3 maart 2011, vervangen als volgt : "Voorrecht van de
par ce qui suit : "Privilège des intermédiaires qualifiés et des gekwalificeerde tussenpersonen en van de vereffeningsinstellingen en
organismes de liquidation, et exception de jeu". spelexceptie".

Art. 23.A l'article 31 de la même loi, modifié en dernier lieu par

Art. 23.In artikel 31 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 19 décembre 2010, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 19 december 2010, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° Le § 2 est remplacé par ce qui suit : 1° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Les organismes de liquidation ont un privilège sur les " § 2. De vereffeningsinstellingen hebben een voorrecht op de
instruments financiers, fonds, devises et autres droits qu'ils financiële instrumenten, gelden, deviezen en andere rechten die zij op
détiennent en compte comme avoir propre d'un participant dans le een rekening aanhouden als eigen tegoed van een deelnemer in het
système de liquidation qu'ils gèrent. Ce privilège garantit toute vereffeningsysteem dat zij beheren. Dit voorrecht waarborgt elke
créance de l'organisme sur le participant née à l'occasion de la vordering van de instelling op de deelnemer die is ontstaan naar
liquidation de souscriptions d'instruments financiers ou de aanleiding van de vereffening van inschrijvingen op financiële
transactions sur instruments financiers ou d'opérations à terme sur instrumenten of van transacties in financiële instrumenten of
devises, y compris les créances nées de prêts ou d'avances. Les mêmes termijnverrichtingen op deviezen, met inbegrip van de
organismes ont également un privilège sur les instruments financiers, schuldvorderingen ontstaan uit leningen of voorschotten. Dezelfde
instellingen hebben eveneens een voorrecht op de financiële
fonds, devises et autres droits qu'ils détiennent en compte comme instrumenten, gelden, deviezen en andere rechten die zij op een
avoir des clients d'un participant dans le système de liquidation rekening aanhouden als tegoed van cliënten van een deelnemer in het
qu'ils gèrent. Ce privilège garantit exclusivement les créances de vereffeningssysteem dat zij beheren. Dit voorrecht waarborgt
l'organisme sur le participant nées à l'occasion de la liquidation de uitsluitend de vorderingen van de instelling op de deelnemer die zijn
souscriptions d'instruments financiers ou de transactions sur ontstaan naar aanleiding van de vereffening van inschrijvingen op
instruments financiers ou d'opérations à terme sur devises réalisées financiële instrumenten of van transacties in financiële instrumenten
par le participant pour compte de clients, y compris les créances nées of termijnverrichtingen op deviezen uitgevoerd door de deelnemer voor
de prêts ou d'avances." rekening van cliënten, met inbegrip van de schuldvorderingen ontstaan
uit leningen of voorschotten."
2° au § 4, alinéa 1er, les mots "et les organismes de compensation ou 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden" en de verrekenings- of
de liquidation" sont remplacés par les mots "et les organismes de vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden "en de
liquidation"; vereffeningsinstellingen";
3° au § 4, alinéa 3, les mots "l'organisme de compensation ou de 3° in § 4, derde lid, worden de woorden "of de verrekenings- of
liquidation" sont à chaque fois remplacés par les mots "l'organisme de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "of de
liquidation"; vereffeningsinstelling";
4° au § 4, alinéa 4, les mots "aux organismes de compensation ou de 4° in § 4, vierde lid, worden de woorden "de verrekenings- of
liquidation" sont remplacés par les mots "aux organismes de vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden "de
liquidation". vereffeningsinstellingen".

Art. 24.Dans l'article 33 de la même loi, modifié par l'arrêté royal

Art. 24.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

du 3 mars 2011 et par la loi du 30 juillet 2013, les mots "par les besluit van 3 maart 2011 en bij de wet van 30 juli 2013, worden de
articles 8, 63 et 64 de la loi organique de la Banque" sont remplacés woorden "bij de artikelen 8, 63 en 64 van de organieke wet van de
par les mots "par les articles 8, 12bis, 36/25 et 36/26 de la loi Bank" vervangen door de woorden "bij de artikelen 8, 12bis, 36/25 en
organique de la Banque". 36/26 van de organieke wet van de Bank".

Art. 25.A l'article 34 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai

Art. 25.In artikel 34 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2

2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par la loi du 30 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en
juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : bij de wet van 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen
1° au § 1er, 1°, les mots "des organismes de compensation ou de aangebracht : 1° in § 1, 1°, worden de woorden "verrekenings- of
liquidation" sont remplacés par les mots "des contreparties centrales, vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden "centrale
des organismes de liquidation"; tegenpartijen, vereffeningsinstellingen";
2° au § 4, alinéa 2, les mots "aux organismes de compensation et de 2° in § 4, tweede lid, worden de woorden "verrekenings- en
liquidation, ainsi qu'aux "sont remplacés par les mots "aux vereffeningsinstellingen, alsmede met" vervangen door de woorden
contreparties centrales, aux organismes de liquidation et aux". "centrale tegenpartijen, vereffeningsinstellingen en".

Art. 26.A l'article 36bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal

Art. 26.In artikel 36bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het

du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, le mot "ou" entre les mots "visée à l'article 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "of" tussen de woorden "bedoeld
26, alinéa 1er, 1°, 3° et 5°, " et "une entreprise d'assurances" est in artikel 26, eerste lid, 1°, 3° en 5°, " en "een
supprimé et les mots "ou une contrepartie centrale" sont insérés entre verzekeringsonderneming" geschrapt en worden de woorden "of een
les mots ", une entreprise d'assurances" et les mots "enfreint centrale tegenpartij" ingevoegd tussen de woorden ", een
verzekeringsonderneming" en de woorden "de regels bedoeld in artikel
gravement les règles visées à l'article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, ou 45, § 1, eerste lid, 3°, of § 2, ernstig overtreedt";
§ 2,"; 2° au § 1er, alinéa 2, les mots ", une contrepartie centrale" sont 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden ", een centrale tegenpartij"
insérés entre les mots "une entreprise d'assurances" et les mots "ou ingevoegd tussen de woorden "een verzekeringsonderneming" en de
une société de bourse"; woorden "of een beursvennootschap";
3° au § 2, 1°, les mots ", services de contrepartie centrale" sont 3° in § 2, 1°, worden de woorden ", centrale tegenpartijdiensten"
insérés entre les mots "services bancaires" et "ou services ingevoegd tussen de woorden "bankdiensten" en de woorden "of
d'assurance à ses clients"; verzekeringsdiensten aan haar cliënteel";
4° au § 2, 2°, les mots ", d'une contrepartie centrale" sont insérés 4° in § 2, 2°, worden de woorden ", centrale tegenpartijen" ingevoegd
entre les mots "d'une société de bourse" et les mots "ou d'une tussen de woorden "beursvennootschappen" en de woorden "en
entreprise d'assurances"; verzekeringsondernemingen";
5° au § 2, 3°, les mots ", d'une contrepartie centrale" sont insérés 5° in § 2, 3°, worden de woorden ", een centrale tegenpartij"
entre les mots "d'une entreprise d'assurances" et les mots "ou d'une ingevoegd tussen de woorden "een verzekeringsonderneming" en de
société de bourse"; woorden "of een beursvennootschap";
6° au § 3, alinéa 1er, les mots ", d'une contrepartie centrale" sont 6° in § 3, eerste lid, worden de woorden ", centrale tegenpartij"
insérés entre les mots "d'une société de bourse" et les mots "ou d'une ingevoegd tussen de woorden "beursvennootschap" en de woorden "of
entreprise d'assurances". verzekeringsonderneming".

Art. 27.Dans l'article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, de la même loi,

Art. 27.In artikel 45, § 1, eerste lid, 3°, van dezelfde wet,

remplacé par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et modifié en dernier lieu vervangen door het koninklijk besluit van 3 maart 2011, en laatstelijk
par la loi du 30 juillet 2013, les mots "organismes de compensation" gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de woorden
sont remplacés par les mots "contreparties centrales". "verrekeningsinstellingen" vervangen door de woorden "centrale
tegenpartijen".

Art. 28.L'article 61 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal du 3

Art. 28.Artikel 61 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk

mars 2011, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : besluit van 3 maart 2011, wordt aangevuld met een paragraaf 3,
" § 3. Le comité de direction peut déléguer à un ou plusieurs de ses luidende : " § 3. Het directiecomité kan aan één of meer van zijn leden of aan
membres ou à un ou plusieurs membres du personnel désignés par lui, le één of meer van de door hem aangeduide personeelsleden de bevoegdheid
pouvoir de représenter la FSMA au sein des collèges, comités ou autres opdragen om de FSMA te vertegenwoordigen binnen door of krachtens
groupes institués par ou en vertu de la législation européenne et Europese wetgeving opgerichte colleges, comités of andere groepen
auxquels la FSMA est tenue de participer, ainsi que, dans les limites waaraan de FSMA verplicht deelneemt en om, binnen de grenzen bepaald
définies par le comité de direction, le pouvoir de statuer sur les door het directiecomité, te beslissen over de voor de FSMA binnen de
décisions à prendre ou les votes à exprimer pour la FSMA au sein de betrokken colleges, comités of andere groepen te nemen beslissing of
ces collèges, comités ou autres groupes. Ces délégations peuvent à uit te brengen stem. Deze bevoegdheidsopdrachten kunnen op elk
tout moment être revues ou révoquées par le comité de direction." ogenblik door het directiecomité worden herzien of ingetrokken."

Art. 29.Dans l'article 75, § 1er, 7°, de la même loi, modifié par

Art. 29.In artikel 75, § 1, 7°, van dezelfde wet, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots "organismes de compensation ou koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "instellingen
de liquidation" sont remplacés par les mots "contreparties centrales voor verrekening of vereffening" vervangen door de woorden "centrale
ou aux organismes de liquidation" et les mots "et contreparties" sont tegenpartijen of de instellingen voor vereffening" en worden de
insérés entre les mots "en vue de garantir le fonctionnement régulier woorden "en tegenpartijen" ingevoegd tussen de woorden "om de
de ces organismes" et les mots "par rapport à des manquements". regelmatige werking van deze instellingen" en de woorden "te vrijwaren
voor tekortkomingen".
CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 22 mars 1993 HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 22 maart 1993
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen

Art. 30.A l'article 103 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut

Art. 30.In artikel 103 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut

et au contrôle des établissements de crédit, modifié en dernier lieu van en het toezicht op de kredietinstellingen, laatstelijk gewijzigd
par la loi du 15 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées bij de wet van 15 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht
: :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est complété par le c) rédigé comme suit : 1° in § 1 wordt het eerste lid aangevuld met de bepaling onder c), luidende :
"c) [il ou elle] doit se conformer aux dispositions du Titre II du "c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de bepalingen van Titel
Règlement N° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en
centrales et les référentiels centraux."; transactieregisters.";
2° au § 2, les mots "ou lorsqu'elle constate une infraction aux 2° in § 2 worden de woorden "of indien zij een inbreuk vaststelt op de
dispositions du Titre II du Règlement N° 648/2012 du Parlement bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten,
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de
sont insérés entre les mots "ou des mesures prises en exécution de woorden "of op de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de
celle-ci" et les mots ", infliger à un établissement de crédit". woorden ", een administratieve boete opleggen aan een kredietinstelling".
CHAPITRE V. - Modifications de la loi du 9 juillet 1975 HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van de wet van 9 juli 1975
relative au contrôle des entreprises d'assurances betreffende de controle der verzekeringsondernemingen

Art. 31.Dans l'article 82, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 9 juillet

Art. 31.In artikel 82, § 1, eerste lid, van de wet van 9 juli 1975

1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, modifié en betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, laatstelijk
dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots "ou avec le gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de
Règlement N° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet woorden "om zich met de wet en de besluiten en verordeningen ter
2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties uitvoering ervan in regel te stellen" vervangen door de woorden "om
centrales et les référentiels centraux" sont insérés entre les mots zich in regel te stellen met de wet en de besluiten en verordeningen
"afin qu'elle se mette en règle avec la loi et les arrêtés et ter uitvoering ervan of met Verordering Nr. 648/2012 van het Europees
règlements d'exécution de celle-ci," et les mots "[elle peut], si Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten,
l'entreprise reste en défaut, infliger à celle-ci une amende centrale tegenpartijen en transactieregisters".
administrative".
CHAPITRE VI. - Modifications de la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf

Art. 32.A l'article 74 de la loi du 16 février 2009 relative à la

Art. 32.In artikel 74 van de wet van 16 februari 2009 op het

réassurance, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les herverzekeringsbedrijf, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3
modifications suivantes sont apportées : maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est complété par le c) rédigé comme suit : 1° in § 1 wordt het eerste lid aangevuld met de bepaling onder c) :
"c) elle doit se conformer aux dispositions du Titre II du Règlement "c) waarbinnen zij zich dient te conformeren aan de bepalingen van
Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de
N° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen
les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les
référentiels centraux."; en transactieregisters.";
2° au § 2, les mots "ou lorsqu'elle constate une infraction aux 2° in § 2 worden de woorden "of indien zij een inbreuk vaststelt op de
dispositions du Titre II du Règlement N° 648/2012 du Parlement bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten,
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de
sont insérés entre les mots "ou des mesures prises en exécution de woorden "of de ter uitvoering ervan genomen maatregelen" en de woorden
celle-ci" et les mots ", infliger à une entreprise de réassurance". ", een administratieve boete opleggen aan een in België gevestigde
herverzekeringsonderneming".
CHAPITRE VII. - Modifications de la loi du 6 avril 1995 HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van de wet van 6 april 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen

Art. 33.A l'article 109 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut

Art. 33.In artikel 109 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut

et au contrôle des entreprises d'investissement, modifié pour la van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, laatstelijk
dernière fois par la loi du 30 juillet 2013, les modifications gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est complété par le c) rédigé comme suit : 1° in § 1 wordt het eerste lid aangevuld met de bepaling onder c) :
"c) elle doit se conformer aux dispositions du Titre II du Règlement "c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de bepalingen van Titel
II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
N° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en
les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les
référentiels centraux"; transactieregisters";
2° au § 2, les mots "ou lorsqu'elle constate une infraction aux 2° in § 2 worden de woorden "of indien zij een inbreuk vaststelt op de
dispositions du Titre II du Règlement n° 648/2012 du Parlement bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten,
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de
sont insérés entre les mots "ou des mesures prises en exécution de woorden "of op de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de
celle-ci" et les mots `, infliger à une entreprise d'investissement ". woorden ", een administratieve boete opleggen aan een beleggingsonderneming".
CHAPITRE VIII. - Modifications de la loi du 21 décembre 2009 relative HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van de wet van 21 december 2009 op het
au statut des établissements de paiement et des établissements de statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor
monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van
services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van
et à l'accès aux systèmes de paiement elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen

Art. 34.A l'article 50 de la loi du 21 décembre 2009 relative au

Art. 34.In artikel 50 van de wet van 21 december 2009 op het statuut

statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
aux systèmes de paiement, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, betalingssystemen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart
les modifications suivantes sont apportées : 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, l'alinéa 1er est complété par le c) rédigé comme suit : 1° in § 2 wordt het eerste lid aangevuld met de bepaling onder c) :
"c) il doit se conformer aux dispositions du Titre II du Règlement N° "c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de bepalingen van Titel
II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en
produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les
référentiels centraux."; transactieregisters.";
2° au § 3, les mots "ou lorsqu'elle constate une infraction aux 2° in § 3 worden de woorden "of indien zij een inbreuk vaststelt op de
dispositions du Titre II du Règlement N° 648/2012 du Parlement bepalingen van Titel II van Verordering Nr. 648/2012 van het Europees
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten,
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux" centrale tegenpartijen en transactieregisters" ingevoegd tussen de
sont insérés entre les mots "ou des mesures prises en exécution de woorden "of op de maatregelen genomen in uitvoering ervan" en de
celle-ci" et les mots `, infliger à un établissement de paiement". woorden ", een administratieve boete opleggen aan een betalingsinstelling".
CHAPITRE IX. - Modifications de la loi du 28 avril 1999 visant à HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van de wet van 28 april 1999 houdende
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en
règlement des opérations sur titres effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen

Art. 35.L'article 8, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à

Art. 35.Artikel 8, § 1 van de wet van 28 april 1999 houdende

transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, gewijzigd
règlement des opérations sur titres, modifié par la loi du 26 bij de wet van 26 september 2011, wordt aangevuld met een lid,
septembre 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : luidende :
"Lorsqu'un opérateur de système a fourni une garantie à un autre "Wanneer een systeemexploitant een zakelijke zekerheid heeft verstrekt
opérateur de système en rapport avec un système interopérable, ses aan een andere systeemexploitant in verband met een interoperabel
droits à l'égard de la garantie qu'il a fournie ne sont pas affectés systeem, worden de rechten van de systeemexploitant die de zakelijke
par les poursuites pour insolvabilité intentées contre l'opérateur de zekerheid verstrekt niet aangetast door insolventieprocedures tegen de
système qui les a reçues.". ontvangende systeemexploitant.".
CHAPITRE X. - Modifications de la loi du 15 décembre 2004 relative aux HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van de wet van 15 december 2004 betreffende
sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake
matière de conventions constitutives de sûrete réelle et de prêts zakelijkezekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot
portant sur des instruments financiers financiële instrumenten

Art. 36.Dans l'article 10, § 1er, de la loi du 15 décembre 2004

Art. 36.In artikel 10, § 1 van de wet van 15 december 2004

relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale
diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et bepalingen inzake zakelijkezekerheidsovereenkomsten en leningen met
de prêts portant sur des instruments financiers, les mots "organismes betrekking tot financiële instrumenten worden de woorden
de compensation et de liquidation" sont remplacés par les mots "verrekenings- en vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden
"organismes de liquidation". "vereffeningsinstellingen".

Art. 37.Dans l'article 17, § 3, de la même loi, les mots "ou

Art. 37.In artikel 17, § 3, van dezelfde wet worden de woorden "of de

l'organisme de compensation ou de liquidation" sont remplacés par les verrekenings- of vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden ",
mots ", la contrepartie centrale ou l'organisme de liquidation". de centrale tegenpartij of de vereffeningsinstelling".
CHAPITRE XI. - Dispositions diverses HOOFDSTUK XI. - Diverse bepalingen

Art. 38.Toute référence aux organismes de compensation de droit belge

Art. 38.Alle verwijzingen naar verrekeningsinstellingen naar Belgisch

visés par la loi du 2 août 2002 figurant dans toutes autres recht als bedoeld in de wet van 2 augustus 2002 die voorkomen in alle
dispositions légales, arrêtés ou règlements doit être lue comme visant andere wettelijke bepalingen, besluiten of reglementen, moeten aldus
les "contreparties centrales" au sens de la présente loi. worden gelezen dat de "centrale tegenpartijen" worden bedoeld in de
zin van deze wet.

Art. 39.L'arrêté royal du 12 novembre 2013 modifiant diverses lois en

Art. 39.Het koninklijk besluit van 12 november 2013 tot wijziging van

vue de la transposition partielle de la Directive 2010/78/UE du 24 diverse wetten ter gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2010/78/EU
novembre 2010 en ce qui concerne les compétences des autorités van 24 november 2010 wat betreft de bevoegdheden van de Europese
européennes de surveillance (Autorité bancaire européenne, Autorité toezichthoudende autoriteiten (Europese Bankautoriteit, Europese
européenne des assurances et des pensions professionnelles et Autorité Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en de Europese
européenne des marchés financiers) est confirmé avec effet à la date Autoriteit voor effecten en markten) wordt bekrachtigd met ingang van
de son entrée en vigueur. de datum van zijn inwerkingtreding.

Art. 40.§ 1er. Afin de respecter les obligations de l'Etat belge en

Art. 40.§ 1. Teneinde te voldoen aan de verplichtingen die voor de

vertu de la législation européenne et plus particulièrement des textes Belgische Staat voortvloeien uit de Europese wetgeving en meer bepaald
qui résulteraient de la proposition du Parlement européen et du uit de teksten waartoe het voorstel van het Europees Parlement en de
Conseil concernant l'amélioration du règlement des opérations sur Raad betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de
titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen (CSD)
(DCT) et modifiant la directive 98/26/CE (ci-après désignés "le en houdende wijziging van Richtlijn 98/26/EG, (hierna "de
Règlement DCT"), le Roi peut, sur avis de la FSMA et de la Banque, par CSD-verordening") zou leiden, kan de Koning, op advies van de FSMA en
arrêté délibéré en Conseil des ministres, prendre toutes les mesures de Bank, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad,
utiles en vue : alle nuttige maatregelen nemen om :
1° d'organiser en droit belge le statut des dépositaires centraux de 1° in het Belgische recht het statuut te regelen van centrale
titres tels que visés par le Règlement DCT et, en particulier, effectenbewaarinstellingen als bedoeld in de CSD-verordening, en
organiser une obligation d'agrément préalable à l'exercice des inzonderheid de verplichting op te leggen om een vergunning aan te
activités de DCT, les conditions d'octroi et les procédures de cet vragen alvorens de CSD-activiteiten worden aangevat en te voorzien in
agrément, les obligations inhérentes à ce statut en matière de de voorwaarden en procedures voor de verlening van die vergunning, de
conditions d'exercice de l'activité, le régime de contrôle, et de bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden die aan dit statuut zijn verbonden,
prévoir les mesures de redressement, d'astreintes, le régime de résolution, ainsi que les sanctions en cas de manquement à ces règles; 2° de désigner, conformément au Règlement DCT, une ou plusieurs autorités compétentes pour l'agrément, la surveillance et le contrôle des dépositaires centraux de titres, et pour le contrôle du respect des autres dispositions du Règlement DCT; 3° d'organiser, le cas échéant, la répartition des compétences entre les autorités désignées et de déterminer leur rôle respectif dans les missions relatives à l'agrément, à la surveillance et au contrôle des dépositaires centraux de titres ainsi qu'au respect des autres het toezichtsregime, herstelmaatregelen, dwangsommen, de afwikkelingsregeling, evenals in de sancties die worden toegepast bij niet-naleving van deze regels; 2° conform de CSD-verordening, een of meer bevoegde autoriteiten aan te wijzen die verantwoordelijk zijn voor de vergunningverlening aan, het toezicht en de controle op centrale effectenbewaarinstellingen, en voor het toezicht op de naleving van de overige bepalingen van de CSD-verordening; 3° in voorkomend geval de bevoegdheidsverdeling te regelen tussen de aangewezen autoriteiten en hun respectieve taken te bepalen in verband met de vergunningverlening aan, het toezicht en de controle op centrale effectenbewaarinstellingen evenals met de naleving van de
dispositions du Règlement DCT; overige bepalingen van de CSD-verordening;
4° plus généralement, d'assurer l'application effective des 4° meer in het algemeen, te garanderen dat de bepalingen van de
dispositions du Règlement DCT en droit belge. CSD-verordening effectief worden toegepast in het Belgische recht.
§ 2. Les arrêtés pris en exécution du paragraphe 1er peuvent modifier, § 2. De in uitvoering van paragraaf 1 genomen besluiten kunnen de
compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur, geldende wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen of
en particulier la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de opheffen; dit geldt in het bijzonder voor de wet van 22 februari 1998
tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van
la Banque nationale de Belgique, la loi du 2 août 2002 relative à la België, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi
du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique financiële sector en de financiële diensten, de wet van 2 januari 1991
betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het
et aux instruments de la politique monétaire, la loi du 22 juillet monetair beleidsinstrumentarium, de wet van 22 juli 1991 betreffende
1991 relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt, de thesauriebewijzen en de depositobewijzen, Boek VIII, Titel III,
le Livre VIII, Titre III, chapitre II, section III, du code des Hoofdstuk II, Afdeling III van het Wetboek van Vennootschappen, het
sociétés, l'arrêté royal n° 62 relatif au dépôt d'instruments koninklijk besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving van vervangbare
financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze
instruments, coordonné par l'arrêté royal du 27 janvier 2004 et la loi instrumenten, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 27 januari
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 2004, en de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de
de paiement et de règlement des opérations sur titres. Ils cessent de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en
produire leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans afwikkelingssystemen. Deze besluiten hebben geen uitwerking meer
les deux ans de la date de leur entrée en vigueur. indien zij niet bij wet zijn bekrachtigd binnen twee jaar na de datum
van hun inwerkingtreding.
La confirmation produit ses effets à la date d'entrée en vigueur des De bekrachtiging heeft uitwerking op de datum van inwerkingtreding van
arrêtés. Les pouvoirs accordés au Roi par le présent paragraphe de besluiten. De door deze paragraaf aan de Koning verleende
expirent le 30 juin 2015. bevoegdheden vervallen op 30 juni 2015.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A.TURTELBOOM
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) : (www.dekamer.be):
Documents : 53 - 3395 Stukken : 53-3395
Compte rendu intégral : 26 et 27 mars 2014 Integraal verslag : 26 en 27 maart 2014
Sénat Senaat
(www.senate.be): (www.senate.be):
Documents : 5-2808 Stukken : 5-2808
Annales du Sénat : 3 avril 2014. Handelingen van de Senaat : 3 april 2014.
^