← Retour vers "Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits "
Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits | Wet ter verbetering van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 AVRIL 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une | 25 APRIL 2014. - Wet ter verbetering van verschillende wetten die een |
matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction | aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - |
allemande d'extraits | Duitse vertaling van uittreksels |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 en |
articles 1er et 3 à 10 de la loi du 25 avril 2014 visant à corriger | 3 tot 10 van de wet van 25 april 2014 ter verbetering van |
plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la | verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in |
Constitution (Moniteur belge du 19 août 2014). | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2014). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die | 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die |
eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln | eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Bestimmungen zur Berichtigung verschiedener Gesetze in | KAPITEL 2 - Bestimmungen zur Berichtigung verschiedener Gesetze in |
Sachen Innere Angelegenheiten | Sachen Innere Angelegenheiten |
(...) | (...) |
Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die | Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die |
Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das | Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das |
Entfernen von Ausländern | Entfernen von Ausländern |
Art. 3 - Artikel 10ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die | Art. 3 - Artikel 10ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die |
Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das | Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das |
Entfernen von Ausländern, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. | Entfernen von Ausländern, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. |
Mai 2012, wird wie folgt abgeändert: | Mai 2012, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter " § 2 Absatz 1 und 2" durch die | 1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter " § 2 Absatz 1 und 2" durch die |
Wörter " § 2 Absatz 1" ersetzt. | Wörter " § 2 Absatz 1" ersetzt. |
2. In § 2 Absatz 4 werden die Wörter "gemäß Absatz 2" durch die Wörter | 2. In § 2 Absatz 4 werden die Wörter "gemäß Absatz 2" durch die Wörter |
"gemäß Absatz 3" ersetzt. | "gemäß Absatz 3" ersetzt. |
Art. 4 - Artikel 12bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 4 - Artikel 12bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, | vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, |
wird wie folgt abgeändert: | wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "gemäß Absatz 4" durch die | 1. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "gemäß Absatz 4" durch die |
Wörter "gemäß Absatz 5" ersetzt. | Wörter "gemäß Absatz 5" ersetzt. |
2. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 2" durch | 2. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 2" durch |
die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 5" ersetzt. | die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 5" ersetzt. |
3. In § 5 werden die Wörter "in diesem Zusammenhang" durch die Wörter | 3. In § 5 werden die Wörter "in diesem Zusammenhang" durch die Wörter |
"in Bezug auf dieses Verhältnis" ersetzt. | "in Bezug auf dieses Verhältnis" ersetzt. |
Art. 5 - Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 5 - Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, | vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, |
wird wie folgt abgeändert: | wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 3 werden die Wörter "wird sie zu einer | 1. In Absatz 3 werden die Wörter "wird sie zu einer |
Aufenthaltszulassung für unbegrenzte Dauer" durch die Wörter "gilt sie | Aufenthaltszulassung für unbegrenzte Dauer" durch die Wörter "gilt sie |
für unbegrenzte Dauer" ersetzt. | für unbegrenzte Dauer" ersetzt. |
2. [Abänderung des niederländischen Textes] | 2. [Abänderung des niederländischen Textes] |
3. In Absatz 5 werden die Wörter "in Absatz 6" durch die Wörter "in | 3. In Absatz 5 werden die Wörter "in Absatz 6" durch die Wörter "in |
Absatz 7" ersetzt. | Absatz 7" ersetzt. |
Art. 6 - In Artikel 40ter Absatz 2 Gedankenstrich 2 letzter Satz | Art. 6 - In Artikel 40ter Absatz 2 Gedankenstrich 2 letzter Satz |
desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Juli 2011, werden | desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Juli 2011, werden |
die Wörter "wie Ausländer" durch die Wörter "wie belgische | die Wörter "wie Ausländer" durch die Wörter "wie belgische |
Staatsangehörige" ersetzt. | Staatsangehörige" ersetzt. |
Art. 7 - In Artikel 61/4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 7 - In Artikel 61/4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt |
durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch das | durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch das |
Gesetz vom 6. Mai 2009, werden die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 5" | Gesetz vom 6. Mai 2009, werden die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 5" |
durch die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 6" ersetzt. | durch die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 6" ersetzt. |
Art. 8 - In Artikel 61/7 § 4 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 8 - In Artikel 61/7 § 4 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt |
durch das Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "Absatz 1 und | durch das Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "Absatz 1 und |
5" durch die Wörter "Absatz 1 und 6" ersetzt. | 5" durch die Wörter "Absatz 1 und 6" ersetzt. |
Art. 9 - In Artikel 61/12 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch | Art. 9 - In Artikel 61/12 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch |
das Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 5" durch die | das Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 5" durch die |
Wörter "Absatz 6" ersetzt. | Wörter "Absatz 6" ersetzt. |
Art. 10 - In Artikel 61/13 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 10 - In Artikel 61/13 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 6" durch die | Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 6" durch die |
Wörter "Absatz 7" ersetzt. | Wörter "Absatz 7" ersetzt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der |
Chancengleichheit | Chancengleichheit |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |