← Retour vers "Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits | Wet ter verbetering van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 25 AVRIL 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une | 25 APRIL 2014. - Wet ter verbetering van verschillende wetten die een |
| matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction | aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. - |
| allemande d'extraits | Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 en |
| articles 1er et 3 à 10 de la loi du 25 avril 2014 visant à corriger | 3 tot 10 van de wet van 25 april 2014 ter verbetering van |
| plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la | verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in |
| Constitution (Moniteur belge du 19 août 2014). | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2014). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die | 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die |
| eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln | eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Bestimmungen zur Berichtigung verschiedener Gesetze in | KAPITEL 2 - Bestimmungen zur Berichtigung verschiedener Gesetze in |
| Sachen Innere Angelegenheiten | Sachen Innere Angelegenheiten |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die | Abschnitt 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die |
| Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das | Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das |
| Entfernen von Ausländern | Entfernen von Ausländern |
| Art. 3 - Artikel 10ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die | Art. 3 - Artikel 10ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die |
| Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das | Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das |
| Entfernen von Ausländern, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. | Entfernen von Ausländern, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. |
| Mai 2012, wird wie folgt abgeändert: | Mai 2012, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter " § 2 Absatz 1 und 2" durch die | 1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter " § 2 Absatz 1 und 2" durch die |
| Wörter " § 2 Absatz 1" ersetzt. | Wörter " § 2 Absatz 1" ersetzt. |
| 2. In § 2 Absatz 4 werden die Wörter "gemäß Absatz 2" durch die Wörter | 2. In § 2 Absatz 4 werden die Wörter "gemäß Absatz 2" durch die Wörter |
| "gemäß Absatz 3" ersetzt. | "gemäß Absatz 3" ersetzt. |
| Art. 4 - Artikel 12bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 4 - Artikel 12bis desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, | vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, |
| wird wie folgt abgeändert: | wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "gemäß Absatz 4" durch die | 1. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter "gemäß Absatz 4" durch die |
| Wörter "gemäß Absatz 5" ersetzt. | Wörter "gemäß Absatz 5" ersetzt. |
| 2. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 2" durch | 2. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 2" durch |
| die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 5" ersetzt. | die Wörter "gemäß Artikel 9ter § 5" ersetzt. |
| 3. In § 5 werden die Wörter "in diesem Zusammenhang" durch die Wörter | 3. In § 5 werden die Wörter "in diesem Zusammenhang" durch die Wörter |
| "in Bezug auf dieses Verhältnis" ersetzt. | "in Bezug auf dieses Verhältnis" ersetzt. |
| Art. 5 - Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 5 - Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, | vom 8. Juli 2011 und abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2012, |
| wird wie folgt abgeändert: | wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 3 werden die Wörter "wird sie zu einer | 1. In Absatz 3 werden die Wörter "wird sie zu einer |
| Aufenthaltszulassung für unbegrenzte Dauer" durch die Wörter "gilt sie | Aufenthaltszulassung für unbegrenzte Dauer" durch die Wörter "gilt sie |
| für unbegrenzte Dauer" ersetzt. | für unbegrenzte Dauer" ersetzt. |
| 2. [Abänderung des niederländischen Textes] | 2. [Abänderung des niederländischen Textes] |
| 3. In Absatz 5 werden die Wörter "in Absatz 6" durch die Wörter "in | 3. In Absatz 5 werden die Wörter "in Absatz 6" durch die Wörter "in |
| Absatz 7" ersetzt. | Absatz 7" ersetzt. |
| Art. 6 - In Artikel 40ter Absatz 2 Gedankenstrich 2 letzter Satz | Art. 6 - In Artikel 40ter Absatz 2 Gedankenstrich 2 letzter Satz |
| desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Juli 2011, werden | desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Juli 2011, werden |
| die Wörter "wie Ausländer" durch die Wörter "wie belgische | die Wörter "wie Ausländer" durch die Wörter "wie belgische |
| Staatsangehörige" ersetzt. | Staatsangehörige" ersetzt. |
| Art. 7 - In Artikel 61/4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 7 - In Artikel 61/4 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch das | durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch das |
| Gesetz vom 6. Mai 2009, werden die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 5" | Gesetz vom 6. Mai 2009, werden die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 5" |
| durch die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 6" ersetzt. | durch die Wörter "Artikel 13 § 1 Absatz 6" ersetzt. |
| Art. 8 - In Artikel 61/7 § 4 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 8 - In Artikel 61/7 § 4 Absatz 1 desselben Gesetzes, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "Absatz 1 und | durch das Gesetz vom 25. April 2007, werden die Wörter "Absatz 1 und |
| 5" durch die Wörter "Absatz 1 und 6" ersetzt. | 5" durch die Wörter "Absatz 1 und 6" ersetzt. |
| Art. 9 - In Artikel 61/12 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch | Art. 9 - In Artikel 61/12 Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch |
| das Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 5" durch die | das Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 5" durch die |
| Wörter "Absatz 6" ersetzt. | Wörter "Absatz 6" ersetzt. |
| Art. 10 - In Artikel 61/13 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 10 - In Artikel 61/13 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
| Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 6" durch die | Gesetz vom 21. April 2007, werden die Wörter "Absatz 6" durch die |
| Wörter "Absatz 7" ersetzt. | Wörter "Absatz 7" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der |
| Chancengleichheit | Chancengleichheit |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |