← Retour vers "Loi portant modification des dispositions en matière de déduction pour investissement "
| Loi portant modification des dispositions en matière de déduction pour investissement | Wet houdende wijziging van de bepalingen inzake de investeringsaftrek |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 25 AVRIL 2007. - Loi portant modification des dispositions en matière | 25 APRIL 2007. - Wet houdende wijziging van de bepalingen inzake de |
| de déduction pour investissement (1) | investeringsaftrek (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 69, § 1er, alinéa 1er, 3°, du Code des impôts |
Art. 2.In artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de |
| sur les revenus 1992, inséré par la loi du 27 décembre 2004, les mots | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004, |
| « et dont l'installation a été approuvée par le fonctionnaire chargé | worden de woorden « en waarvan de installatie werd goedgekeurd door de |
| des conseils en techno-prévention dans la zone de police où sont | ambtenaar belast met de adviezen inzake techno-preventie in de |
| affectées les immobilisations » sont supprimés. | politiezone waar die activa worden gebruikt » geschrapt. |
Art. 3.Dans l'article 77 du même Code, modifié par les lois du 20 |
Art. 3.In artikel 77 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
| décembre 1995 et du 4 mai 1999, les mots « conformément à l'article | van 20 december 1995 en 4 mei 1999, worden de woorden « ingevolge |
| 69, § 1er, alinéa 1er, 2° » sont remplacés par les mots « conformément | artikel 69, § 1, eerste lid, 2° » vervangen door de woorden « |
| à l'article 69, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°. ». | ingevolge artikel 69, § 1, eerste lid, 2° en 3°. ». |
Art. 4.L'article 2 produit ses effets pour les immobilisations |
Art. 4.Artikel 2 heeft uitwerking op de vaste activa die zijn |
| acquises ou constituées pendant une période imposable se rattachant à | verkregen of tot stand gebracht tijdens een belastbaar tijdperk dat is |
| l'exercice d'imposition 2008 ou à un exercice d'imposition ultérieur. | verbonden aan aanslagjaar 2008 of een later aanslagjaar. |
| L'article 3 est applicable aux immobilisations acquises ou constituées | Artikel 3 is van toepassing op de vaste activa die zijn verkregen of |
| pendant une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition | tot stand gebracht tijdens een belastbaar tijdperk dat is verbonden |
| 2006 ou à un exercice d'imposition ultérieur. | aan aanslagjaar 2006 of aan een later aanslagjaar. |
| Promulguons par la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 25 april 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
| Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
| 51-2936 - 2006/2007 : | 51-2936 - 2006/2007 : |
| N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Texte adopté en séance plénière et | Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire |
| transmis au Sénat. | vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
| Compte rendu intégral : 22 mars 2007. | Integraal Verslag : 22 maart 2007. |
| Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
| 3-2351 - 2006/2007 : | 3-2351 - 2006/2007 : |
| N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |