← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses . - Traduction allemande des dispositions modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
| Loi portant des dispositions diverses . - Traduction allemande des dispositions modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Wet houdende diverse bepalingen . - Duitse vertaling van de bepalingen tot wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 AVRIL 2007. - Loi portant des dispositions diverses (IV). - Traduction allemande des dispositions modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 APRIL 2007. - Wet houdende diverse bepalingen (IV). - Duitse vertaling van de bepalingen tot wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 67 |
| articles 67 à 70 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions | tot 70 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) |
| diverses (IV) (Moniteur belge du 8 mai 2007). | (Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in |
| exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot |
| institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen |
| l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 |
| de la loi du 21 avril 2007. | van de wet van 21 april 2007. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 25. APRIL 2007 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) | 25. APRIL 2007 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| TITEL IV - Beschäftigung | TITEL IV - Beschäftigung |
| (...) | (...) |
| KAPITEL III - Arbeitsunfälle | KAPITEL III - Arbeitsunfälle |
| Abschnitt 1 - Spezifischer Kontenplan des Fonds für Berufsunfälle | Abschnitt 1 - Spezifischer Kontenplan des Fonds für Berufsunfälle |
| Art. 67 - Artikel 58ter des Gesetzes vom 10. April 1971 über die | Art. 67 - Artikel 58ter des Gesetzes vom 10. April 1971 über die |
| Arbeitsunfälle, eingefügt durch das Gesetz vom 29. April 1996 und | Arbeitsunfälle, eingefügt durch das Gesetz vom 29. April 1996 und |
| ersetzt durch das Gesetz vom 10. August 2001, wird wie folgt | ersetzt durch das Gesetz vom 10. August 2001, wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter « in der Finanzordnung festgelegt | 1. In Absatz 1 werden die Wörter « in der Finanzordnung festgelegt |
| sind gemäss den Bestimmungen von Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März | sind gemäss den Bestimmungen von Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März |
| 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen öffentlichen | 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen öffentlichen |
| Interesses » durch die Wörter « in dem spezifischen Kontenplan des | Interesses » durch die Wörter « in dem spezifischen Kontenplan des |
| Fonds festgelegt sind gemäss den Bestimmungen von Artikel 16 § 3 des | Fonds festgelegt sind gemäss den Bestimmungen von Artikel 16 § 3 des |
| Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von Massnahmen | Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von Massnahmen |
| im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen für | im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen für |
| soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel 47 | soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel 47 |
| des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen | des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen |
| Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen » | Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen » |
| ersetzt. | ersetzt. |
| 2. In Absatz 2 werden die Wörter « des vorerwähnten Gesetzes vom 16. | 2. In Absatz 2 werden die Wörter « des vorerwähnten Gesetzes vom 16. |
| März 1954 » durch die Wörter « des Gesetzes vom 16. März 1954 über die | März 1954 » durch die Wörter « des Gesetzes vom 16. März 1954 über die |
| Kontrolle bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses » ersetzt. | Kontrolle bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses » ersetzt. |
| Art. 68 - In Artikel 59sexies Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt | Art. 68 - In Artikel 59sexies Absatz 2 desselben Gesetzes, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 6. Juli 1989, werden die Wörter « in der | durch das Gesetz vom 6. Juli 1989, werden die Wörter « in der |
| Finanzordnung des Fonds aufgenommen gemäss den Bestimmungen von | Finanzordnung des Fonds aufgenommen gemäss den Bestimmungen von |
| Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter | Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter |
| Einrichtungen öffentlichen Interesses » durch die Wörter « in dem | Einrichtungen öffentlichen Interesses » durch die Wörter « in dem |
| spezifischen Kontenplan des Fonds aufgenommen gemäss den Bestimmungen | spezifischen Kontenplan des Fonds aufgenommen gemäss den Bestimmungen |
| von Artikel 16 § 3 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur | von Artikel 16 § 3 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur |
| Festlegung von Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung | Festlegung von Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung |
| öffentlicher Einrichtungen für soziale Sicherheit in die Verantwortung | öffentlicher Einrichtungen für soziale Sicherheit in die Verantwortung |
| in Anwendung von Artikel 47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur | in Anwendung von Artikel 47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur |
| Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der | Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der |
| gesetzlichen Pensionsregelungen » ersetzt. | gesetzlichen Pensionsregelungen » ersetzt. |
| Abschnitt 2 - Bearbeitung von Beschwerden und Vermittlungsanträgen | Abschnitt 2 - Bearbeitung von Beschwerden und Vermittlungsanträgen |
| durch den Fonds für Berufsunfälle | durch den Fonds für Berufsunfälle |
| Art. 69 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 87ter mit folgendem | Art. 69 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 87ter mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| « Art. 87ter - In Abweichung von den Artikeln 10 Absatz 1 Nr. 6bis, 13 | « Art. 87ter - In Abweichung von den Artikeln 10 Absatz 1 Nr. 6bis, 13 |
| und 20 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. März 1995 über die Versicherungs- | und 20 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. März 1995 über die Versicherungs- |
| und Rückversicherungsvermittlung und den Vertrieb von Versicherungen | und Rückversicherungsvermittlung und den Vertrieb von Versicherungen |
| ist der Fonds für Berufsunfälle allein zuständig, Beschwerden und | ist der Fonds für Berufsunfälle allein zuständig, Beschwerden und |
| Vermittlungsanträge, die die Anwendung der in Artikel 58 § 1 Nr. 9 | Vermittlungsanträge, die die Anwendung der in Artikel 58 § 1 Nr. 9 |
| erwähnten Gesetze und Ausführungserlasse betreffen, entgegenzunehmen | erwähnten Gesetze und Ausführungserlasse betreffen, entgegenzunehmen |
| und zu bearbeiten. » | und zu bearbeiten. » |
| Art. 70 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 87quater mit folgendem | Art. 70 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 87quater mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| « Art. 87quater - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 87ter | « Art. 87quater - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 87ter |
| schliessen der Fonds für Berufsunfälle und die mit der | schliessen der Fonds für Berufsunfälle und die mit der |
| Beschwerdenbearbeitung beauftragte und in Artikel 10 Absatz 1 Nr. 6bis | Beschwerdenbearbeitung beauftragte und in Artikel 10 Absatz 1 Nr. 6bis |
| des Gesetzes vom 27. März 1995 erwähnte Behörde oder Instanz ein | des Gesetzes vom 27. März 1995 erwähnte Behörde oder Instanz ein |
| Protokoll ab über unter anderem die gegenseitige Mitteilung sämtlicher | Protokoll ab über unter anderem die gegenseitige Mitteilung sämtlicher |
| sachdienlicher Daten, die die Bestimmungen von Artikel 87ter | sachdienlicher Daten, die die Bestimmungen von Artikel 87ter |
| betreffen. » | betreffen. » |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Die Vizepremierministerin und Ministerin des Haushalts und des | Die Vizepremierministerin und Ministerin des Haushalts und des |
| Verbraucherschutzes | Verbraucherschutzes |
| Frau F. VAN DEN BOSSCHE | Frau F. VAN DEN BOSSCHE |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Der Minister der Wirtschaft und der Energie | Der Minister der Wirtschaft und der Energie |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Die Ministerin des Mittelstands | Die Ministerin des Mittelstands |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
| Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
| C. DUPONT | C. DUPONT |
| Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |
| Der Minister der Umwelt | Der Minister der Umwelt |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |
| Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| Der Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen | Der Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen |
| und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung | und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung |
| H. JAMAR | H. JAMAR |
| Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung | Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |