Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/04/2004
← Retour vers "Loi adaptant plusieurs lois électorales à l'abaissement de l'âge d'éligibilité pour les Conseils de Région et de Communauté "
Loi adaptant plusieurs lois électorales à l'abaissement de l'âge d'éligibilité pour les Conseils de Région et de Communauté Wet tot aanpassing van verschillende kieswetten aan de verlaging van de verkiesbaarheidsleeftijd voor de Gewesten Gemeenschapsraden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 AVRIL 2004. - Loi adaptant plusieurs lois électorales à 25 APRIL 2004. - Wet tot aanpassing van verschillende kieswetten aan
l'abaissement de l'âge d'éligibilité pour les Conseils de Région et de de verlaging van de verkiesbaarheidsleeftijd voor de Gewesten
Communauté (1) Gemeenschapsraden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 15, § 2, 2°, de la loi ordinaire du 16 juillet

Art. 2.In artikel 15, § 2, 2°, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot

1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, les mots « vervollediging van de federale staatsstructuur, worden de woorden « de
l'âge de vingt-et-un ans accomplis » sont remplacés par les mots « volle leeftijd van « eenentwintig jaar » vervangen door de woorden «
l'âge requis ». de vereiste leeftijd ».

Art. 3.A l'article 12, § 2, 2°, de la loi du 12 janvier 1989 réglant

Art. 3.In artikel 12, § 2, 2°, van de wet van 12 januari 1989 tot

les modalités de l'élection du Conseil de la Région de regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de
Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Conseil flamand, les Brusselse leden van de Vlaamse Raad verkozen worden, worden de woorden
mots « l'âge de vingt et un ans accomplis » sont remplacés par les « de leeftijd van ten volle eenentwintig jaar » vervangen door de
mots « l'âge requis ». woorden « de vereiste leeftijd ».

Art. 4.A l'article 24, § 2, 2°, de la loi du 6 juillet 1990 réglant

Art. 4.In artikel 24, § 2, 2°, van de wet van 6 juli 1990 tot

les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone, regeling van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap
les mots « l'âge de vingt et un ans accomplis » sont remplacés par les wordt verkozen, worden de woorden « de volle leeftijd van eenentwintig
mots « l'âge requis ». jaar » vervangen door de woorden « de vereiste leeftijd ».

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. Gegeven te Brussel, 25 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2003-2004. (1) Gewone zitting 2003-2004.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Rapport, n° 3-564/1. - Texte adopté par la Parlementaire bescheiden. - Verslag, nr. 3-564/1. - Tekst aangenomen
Commission, n° 3-564/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis door de Commissie, nr. 3-564/2. - Tekst aangenomen in plenaire
à la Chambre des représentants, n° 3-564/3. vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 3-564/3.
Annales du Sénat : 18 mars 2004. Handelingen van de Senaat : 18 maart 2004.
Session ordinaire 2003-2004. Gewone zitting 2003-2004.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-941/1. Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
- Rapport, n° 51-941/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à 51-941/1. - Verslag, nr. 51-941/2. - Tekst aangenomen in plenaire
la sanction royale, n° 51-941/3. vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-941/3.
Compte rendu intégral : 1er avril 2004. Integraal Verslag : 1 april 2004.
^