Loi spéciale modifiant les articles 6, § 1er, VIII, 4°, alinéa 1er, et 31, § 5, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article 22, § 5, alinéas 1er et 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, afin de préciser la compétence de contrôle des Conseils en matière de dépenses électorales et en matière de communications et de campagnes d'information destinées au public | Bijzondere wet tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzonde wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 AVRIL 2004. - Loi spéciale modifiant les articles 6, § 1er, VIII, | 25 APRIL 2004. - Bijzondere wet tot wijziging van de artikelen 6, § 1, |
4°, alinéa 1er, et 31, § 5, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août | VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet |
1980 de réformes institutionnelles et l'article 22, § 5, alinéas 1er | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 22, |
et 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | § 5, eerste en tweede lid, van de bijzonde wet van 12 januari 1989 met |
bruxelloises, afin de préciser la compétence de contrôle des Conseils | betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de |
en matière de dépenses électorales et en matière de communications et | controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake |
de campagnes d'information destinées au public (1) | de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi spéciale du 8 août 1980 de | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
reformes institutionnelles | tot hervorming der instellingen |
Art. 2.La phrase liminaire de l'article 6, § 1er, VIII, 4°, alinéa 1er, |
Art. 2.De aanhef van artikel 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, van de |
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
inséré par la loi spéciale du 13 juillet 2001, est complétée par les | ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, wordt aangevuld met |
mots « et l'origine des fonds qui y ont été affectés ». | de woorden « en de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn |
Art. 3.L'article 31, § 5, alinéa 1er, de la même loi spéciale, inséré |
besteed ». Art. 3.Artikel 31, § 5, eerste lid, van dezelfde bijzondere wet, |
par la loi spéciale du 13 juillet 2001, est remplacé par la | ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« Chaque Conseil ou l'organe désigné par lui exerce, selon les règles | « Elke Raad of het door hem aangewezen orgaan controleert volgens de |
définies par décret, le contrôle sur : | bij decreet bepaalde regels : |
- les dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été | - de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die |
affectés, pour ce qui concerne l'élection du Conseil. L'autorité | daaraan zijn besteed, met betrekking tot de verkiezing van de Raad. De |
fédérale est toutefois compétente pour régler les procédures et les | federale overheid is evenwel bevoegd voor het vaststellen van de |
formalités de déclaration; | procedures en de formaliteiten betreffende de aangifte; |
- toutes les communications et campagnes d'information de son | - alle voor het publiek bestemde mededelingen en |
gouvernement ou d'un ou de plusieurs de ses membres, ainsi que celles | voorlichtingscampagnes van zijn regering of één of meer van haar |
du président du Conseil, qui sont destinées au public. » | leden, alsook die van de voorzitter van de Raad. » |
CHAPITRE III. - Modification de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
relative aux institutions bruxelloises | met betrekking tot de Brusselse instellingen |
Art. 4.L'article 22, § 5, alinéas 1er et 2, de la loi spéciale du 12 |
Art. 4.Artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, inséré par la loi | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, |
spéciale du 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante | ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, wordt vervangen als |
: | volgt : |
« Le Conseil ou l'organe désigné par lui exerce, selon les règles | « De Raad of het door hem aangewezen orgaan controleert volgens de bij |
définies par ordonnance, le contrôle sur : | ordonnantie bepaalde regels : |
- les dépenses électorales et l'origine des fonds qui y ont été | - de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die |
affectés pour l'élection du Conseil. L'autorité fédérale est toutefois | daaraan zijn besteed, met betrekking tot de verkiezing van de Raad. De |
compétente pour régler les procédures et les formalités de déclaration; - toutes les communications et campagnes d'information du gouvernement ou d'un ou de plusieurs de ses membres et des secrétaires d'Etat régionaux visés à l'article 41, ainsi que celles du président du Conseil, qui sont destinées au public. L'assemblée de la Commission communautaire française ou l'organe désigné par elle contrôle toutes les communications et campagnes d'information de son collège ou d'un ou de plusieurs de ses membres, ainsi que celles du président d'assemblée, qui sont destinées au public. » | federale overheid is evenwel bevoegd voor het vaststellen van de procedures en de formaliteiten betreffende de aangifte; - alle voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes van de regering of één of meer van haar leden en de gewestelijke staatssecretarissen bedoeld in artikel 41, alsook die van de voorzitter van de Raad. De vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie of het door haar aangewezen orgaan controleert alle voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes van haar college of één of meer van zijn leden, alsook die van de assemblee-voorzitter. » |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 5.La présente loi spéciale entre en vigueur le jour de sa |
Art. 5.Deze bijzondere wet treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2003-2004. | (1) Gewone zitting 2003-2004. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Proposition de loi spéciale, n° 51-897/1. | Parlementaire bescheiden. - Voorstel van bijzondere wet, nr. 51-897/1. |
- Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n ° 51-897/2. | - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Senaat, nr. 51-897/2. | |
Compte rendu intégral : 18 mars 2004. | Integraal Verslag : 18 maart 2004. |
Session ordinaire 2003-2004. | Gewone zitting 2003-2004. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
3-571/1. - Rapport, n ° 3-571/2. - Texte adopté en séance plénière et | 3-571/1. -Verslag, nr. 3-571/2. - Tekst aangenomen in plenaire |
soumis à la sanction royale, n° 3-571/3. | vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 3-571/3. |
Annales du Sénat : 25 mars 2004. | Handelingen van de Senaat : 25 maart 2004. |