Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen | Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 AVRIL 2004. - Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à | 25 APRIL 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 |
l'élection du Parlement européen (1) | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 23 mars 1989 |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, 1°, van de wet van 23 maart 1989 |
relative à l'élection du Parlement européen, remplacé par la loi du 16 | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, vervangen bij de |
juillet 1993 et modifié par la loi du 11 avril 1994, ainsi que par | wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 11 april 1994, |
l'arrêté royal du 11 avril 1994, sont apportées les modifications | evenals. bij. het koninklijk besluit van 11 april 1994, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
A) entre les mots « dès que cette liste est établie », et les mots «, | A) tussen de woorden « zodra de kiezerslijst voor het Europese |
Parlement bedoeld in artikel 3 opgemaakt is, » en de woorden « | |
aux personnes qui agissent au nom d'un parti politique », sont insérés | exemplaren of afschriften ervan af te geven » worden de woorden « en |
les mots « et au plus tard 25 jours avant la date de l'élection du | uiterlijk 25 dagen voorafgaand aan de dag van de verkiezing van het |
Parlement européen, »; | Europese Parlement » ingevoegd; |
B) entre les mots « Chaque parti politique peut obtenir deux | B) tussen de woorden « Elke politieke partij kan kosteloos twee |
exemplaires ou copies de cette liste à titre gratuit, » et les mots « | exemplaren of afschriften van deze lijst » en de woorden « krijgen, |
pour autant qu'il présente une liste de candidats » sont insérés les | voorzover ze een kandidatenlijst » worden de woorden «, op papier en |
mots « sur support papier et sur support électronique standardisé, ». | op een gestandaardiseerde elektronische drager, » ingevoegd. |
Art. 3.L'article 20, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les lois |
Art. 3.Artikel 20, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
des 18 décembre 1998, 19 février 2003 et 5 mars 2004, est complété par | wetten van 18 december 1998, 19 februari 2003 en 5 maart 2004, wordt |
la phrase suivante : | aangevuld met de volgende zin : |
« Le sigle ou le logo, ce dernier étant la représentation graphique du | « Het letterwoord of logo, waarbij dit laatste de grafische |
nom de la liste, est composé au plus de douze lettres et/ou chiffres | voorstelling is van de naam van de lijst, bestaat uit ten hoogste |
et au plus de treize signes. » | twaalf letters en/of cijfers en ten hoogste dertien tekens. » |
Art. 4.A l'article 22 de la même loi, modifié par les lois des 16 |
Art. 4.In artikel 22 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 16 |
juillet 1993, 11 avril 1994, 24 mai 1994, 26 juin 2000, 19 février | juli 1993, 11 april 1994, 24 mei 1994, 26 juni 2000, 19 februari 2003 |
2003 et 11 mars 2003, ainsi que par l'arrêté royal du 11 avril 1994, | en 11 maart 2003, evenals bij het koninklijk besluit van 11 april |
sont apportées les modifications suivantes : | 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) à l'alinéa 2, 4°, dans le texte de l'article 119bis, alinéa 1er, du | A) in het tweede lid, 4°, worden in de tekst van artikel 119bis, |
Code électoral, tel qu'il doit être lu pour l'élection du Parlement | eerste lid, van het Kieswetboek, zoals het gelezen moet worden voor de |
européen, les mots « article 41, 3°, » sont remplacés par les mots « | verkiezing van het Europese Parlement, de woorden « artikel 41, 3°, » |
article 41, alinéa 1er, 3°, »; | vervangen door de woorden « artikel 41, eerste lid, 3°, »; |
B) à l'alinéa 2, 8°, dans le texte de l'article 125, alinéa 3, du Code | B) in het tweede lid, 8°, worden in de tekst van artikel 125, derde |
électoral, tel qu'il doit être lu pour l'élection du Parlement | lid, van het Kieswetboek, zoals het gelezen moet worden voor de |
européen, les mots « article 41, 1° et 2°, » sont remplacés par les | verkiezing van het Europese Parlement, de woorden « artikel 41, 1° en |
mots « article 41, alinéa 1er, 1 ° à 2°, ». | 2°, » vervangen door de woorden « artikel 41, eerste lid, 1° tot 2°, |
Art. 5.L'article 41, dernier alinéa, de la même loi, inséré par la |
». Art. 5.Artikel 41, laatste lid, van dezelfde wet, toegevoegd bij de |
loi du 5 mars 2004 est complété comme suit : | wet van 5 maart 2004 wordt aangevuld als volgt : |
« , à l'exception de celle visée à l'alinéa 1er, 3°, à laquelle il | « , met uitzondering van de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 3°, |
doit être satisfait au plus tard au moment de la remise des actes de | waaraan uiterlijk op het ogenblik van de indiening van de |
présentation ». | voordrachtsakten moet voldaan zijn ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. | Gegeven te Brussel, 25 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2003-2004. | (1) Gewone zitting 2003-2004. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 3-513/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 3-513/1. - Amendementen, |
Amendements, n° 3-513/2. - Rapport, n° 3-513/3. - Texte adopté par la | nr. 3-513/2.- Verslag, nr. 3-513/3. - Tekst aangenomen door de |
Commission, n° 3-513/4. - Amendements, n° 3-513/5. - Texte adopté en | Commissie, nr. 3-513/4. - Amendementen, nr. 3-513/5. - Tekst |
séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, n° | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van |
3-513/6. | volksvertegenwoordigers, nr. 3-513/6. |
Annales du Sénat : 19 février 2004. | Handelingen van de Senaat : 19 februari 2004. |
Session ordinaire 2003-2004. | Gewone zitting 2003-2004. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 51-840/1. | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
- Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° | 51-840/1. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning |
51-840/2. | ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-840/2. |
Compte rendu intégral : 4 mars 2004. | Integraal Verslag : 4 maart 2004. |