Loi modifiant diverses dispositions relatives au passage au sein de la même catégorie de personnel ou à l'admission dans une autre qualité ou catégorie de personnel du militaire de carrière ou du militaire avec une carrière à durée limitée | Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie of de opname in een andere hoedanigheid of personeelscategorie van de beroepsmilitair of van de militair met een loopbaan van beperkte duur |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
24 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au | 24 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen |
passage au sein de la même catégorie de personnel ou à l'admission dans une autre qualité ou catégorie de personnel du militaire de carrière ou du militaire avec une carrière à durée limitée (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie of de opname in een andere hoedanigheid of personeelscategorie van de beroepsmilitair of van de militair met een loopbaan van beperkte duur (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 28 février 2007 fixant le | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 28 februari 2007 tot |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
Forces armées | van het actief kader van de Krijgsmacht |
Art. 2.Dans l'article 3, 13°, de la loi du 28 février 2007 fixant le |
Art. 2.In artikel 3, 13°, van de wet van 28 februari 2007 tot |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
Forces armées, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, le b) est | van het actief kader van de Krijgsmacht, vervangen bij de wet van 31 |
remplacé par ce qui suit: | juli 2013, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt: |
"b) les militaires visés aux articles 114 et 116, 1°, qui ont été | "b) de militairen bedoeld in de artikelen 114 en 116, 1°, die aanvaard |
admis à suivre une formation de base en vue de leur admission dans une | werden om een basisvorming te volgen om opgenomen te kunnen worden in |
autre catégorie de personnel;". | een andere personeelscategorie;". |
Art. 3.L'article 101, alinéa 4, de la même loi, remplacé par la loi |
Art. 3.Artikel 101, vierde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
du 31 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit: | wet van 31 juli 2013, wordt vervangen als volgt: |
"La commission compétente donne un avis motivé relatif au reclassement | "De bevoegde commissie geeft een gemotiveerd advies met betrekking tot |
du candidat militaire ayant définitivement échoué visé aux articles | de reclassering van de definitief mislukte kandidaat-militair bedoeld |
106 et 106/1, à l'autorité compétente désignée par le Roi qui prend la | in de artikelen 106 en 106/1, aan de door de Koning aangewezen |
décision.". | bevoegde autoriteit die de beslissing neemt.". |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 106/1 rédigé comme suit: |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 106/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 106/1.En fonction des besoins d'encadrement des Forces armées, |
" Art. 106/1.Kan, op zijn verzoek, in functie van de kaderbehoeften |
peut être reclassé à sa demande le candidat militaire visé à l'article | van de Krijgsmacht, gereclasseerd worden, de kandidaat-militair |
3, 13°, b), admis à suivre une formation de base en vue d'une | bedoeld in artikel 3, 13°, b), aanvaard om een basisvorming te volgen |
promotion sociale visée à l'article 114, qui, pendant les parties du | met het oog op een sociale promotie bedoeld in artikel 114, die, |
cycle de formation fixées par le Roi a échoué définitivement à la | tijdens de door de Koning bepaalde gedeelten van de vormingscyclus |
suite d'une appréciation insuffisante des qualités professionnelles. | definitief mislukt wordt bevonden wegens een onvoldoende beoordeling |
Selon les conditions fixées par le Roi, la décision de reclassement | van de professionele hoedanigheden. |
consiste à obtenir l'autorisation de suivre une nouvelle formation de | Onder de voorwaarden die de Koning bepaalt, bestaat de beslissing tot |
base dans la même qualité et dans la même catégorie de personnel. | reclassering uit de toestemming krijgen om een nieuwe basisvorming aan |
te vatten in dezelfde hoedanigheid en in dezelfde personeelscategorie. | |
Le reclassement est accepté ou refusé par l'autorité que le Roi | De reclassering wordt toegestaan of geweigerd door de door de Koning |
désigne et selon la procédure qu'Il fixe. | aangewezen overheid en volgens de procedure die Hij bepaalt. |
Le reclassement visé à l'alinéa 1er ne peut être accordé qu'une fois | De reclassering bedoeld in het eerste lid kan slechts eenmaal worden |
par cycle de formation en vue d'une promotion sociale visé à l'article | toegestaan per vormingscyclus in het kader van de sociale promotie |
114.". | bedoeld in artikel 114.". |
Art. 5.L'article 116 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
Art. 5.Artikel 116 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 juli |
juillet 2013, est remplacé par ce qui suit: | 2013, wordt vervangen als volgt: |
"Par promotion sur diplôme, il faut entendre l'admission, selon le | "Onder promotie op diploma wordt begrepen de opname, naargelang het |
cas: | geval: |
1° des volontaires de carrière dans la catégorie de personnel des | 1° van de beroepsvrijwilligers in de personeelscategorie van de |
sous-officiers de carrière du niveau B; | beroepsonderofficieren van niveau B; |
2° des sous-officiers de carrière du niveau C dans la catégorie de | 2° van de beroepsonderofficieren van niveau C in de |
personnel des sous-officiers de carrière du niveau B.". | personeelscategorie van de beroepsonderofficieren van niveau B.". |
Art. 6.A l'article 117 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
Art. 6.In artikel 117 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 |
juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les | juli 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, |
modifications suivantes sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la phrase liminaire de l'alinéa 1er est remplacée par ce qui suit: | 1° de inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
"Pour être admis par l'autorité désignée par le Roi dans le cadre de | "Om door de door de Koning aangewezen overheid te worden aanvaard in |
la promotion sociale, du passage ou de la promotion sur diplôme, et | het kader van de sociale promotie, de overgang of de promotie op |
indépendamment des conditions propres à la catégorie de personnel pour | diploma, en onafhankelijk van de voorwaarden die eigen zijn aan de |
laquelle ils entrent en ligne de compte, les militaires visés aux | personeelscategorie, waarvoor ze in aanmerking komen, moeten de |
article 114 à 116, doivent satisfaire aux conditions suivantes:"; | militairen bedoeld in de artikelen 114 tot 116, aan de volgende voorwaarden voldoen:"; |
2° dans l'alinéa 1er, le 1° est abrogé; | 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° opgeheven; |
3° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "le cas échéant," sont insérés | 3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "in voorkomend geval," |
avant les mots "être classé en ordre utile"; | ingevoegd voor de woorden "batig gerangschikt worden"; |
4° dans l'alinéa 1er, le 8° est remplacé par ce qui suit: | 4° in het eerste lid wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt: |
"8° pour le passage concerné, le cas échéant: | "8° voor de betrokken overgang, in voorkomend geval: |
a) être titulaire d'un master; | a) houder zijn van een master; |
b) avoir suivi avec succès le cours technique d'état-major, le cours | b) de cursus staftechniek, de basis stafcursus of de basis stafvorming |
de base d'état-major ou la formation de base d'état-major avant la | met succes gevolgd hebben voor de afsluitingsdatum der |
date de clôture des inscriptions;"; | inschrijvingen;"; |
5° dans l'alinéa 2, le 2° est remplacé par ce qui suit: | 5° in het tweede lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
"2° le cas échéant, le contenu et les modalités de l'épreuve de | "2° in voorkomend geval, de inhoud en de nadere regels van de |
passage visée à l'alinéa 1er, 4°. ". | overgangsproef bedoeld in het eerste lid, 4°. ". |
Art. 7.Dans l'article 119 de la même loi, remplacé par la loi du 31 |
Art. 7.In artikel 119 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 31 |
juillet 2013, l'alinéa 1er est abrogé. | juli 2013, wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 8.A l'article 119/1 de la même loi, inséré par la loi du 31 |
Art. 8.In artikel 119/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31 |
juillet 2013 et modifié par la loi du 21 novembre 2016, les | juli 2013 en gewijzigd bij de wet van 21 november 2016, worden de |
modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: | 2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
"L'ancienneté relative de ceux qui sont nommés à la même date, est | "De relatieve anciënniteit van diegenen die op dezelfde datum worden |
déterminée par le résultat obtenu lors de l'épreuve de passage visée à | benoemd, wordt bepaald door het resultaat behaald bij de |
l'article 117, alinéa 1er, 4°. "; | overgangsproef bedoeld in artikel 117, eerste lid, 4°. "; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "Les candidats qui | 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "De kandidaten die |
obtiennent la même mention finale" sont remplacés par les mots "Ceux | dezelfde eindvermelding bekomen" vervangen door de woorden "Diegenen |
qui obtiennent le même résultat"; | die hetzelfde resultaat bekomen"; |
4° dans le paragraphe 2, l'alinéa 3 est abrogé; | 4° in paragraaf 2 wordt het derde lid opgeheven; |
5° le paragraphe 3 est abrogé. | 5° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 30 août 2013 instituant la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 30 augustus 2013 tot |
carrière militaire à durée limitée | instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur |
Art. 9.Dans l'article 19, alinéa 3, de la loi du 30 août 2013 |
Art. 9.In artikel 19, derde lid, van de wet van 30 augustus 2013 tot |
instituant la carrière militaire à durée limitée, le 1° est abrogé. | instelling van de militaire loopbaan van beperkte duur, wordt de |
bepaling onder 1° opgeheven. | |
Art. 10.Dans le texte néerlandais de l'article 21 de la même loi, le |
Art. 10.In artikel 21 van dezelfde wet wordt het woord "ancienniteit" |
mot "ancienniteit" est remplacé par le mot "anciënniteit". | vervangen door het woord "anciënniteit". |
Art. 11.A l'article 23 de la même loi, modifié par la loi du 19 |
Art. 11.In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées: | juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au 2°, les mots "ou de sous-officier de carrière du niveau B" sont | 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of van beroepsonderofficier van niveau B" opgeheven; |
abrogés; 2° il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit: | 2° er wordt een bepaling onder 2° /1 ingevoegd, luidende: |
"2° /1 le sous-officier BDL du niveau C, pour acquérir la qualité de | "2° /1 de onderofficier BDL van niveau C, teneinde de hoedanigheid van |
sous-officier de carrière du niveau B;". | beroepsonderofficier van niveau B te verwerven;". |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi. |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de datum bepaald door de |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Koning. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2022. | Gegeven te Brussel, 24 november 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be): | (www.dekamer.be): |
Documents: 55-2760 | Stukken: 55-2760 |
Compte rendu intégral: 10 novembre 2022 | Integraal verslag: 10 november 2022 |