Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 24/11/2004
← Retour vers "Loi portant des mesures en matière de soins de santé "
Loi portant des mesures en matière de soins de santé Wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 NOVEMBRE 2004. - Loi portant des mesures en matière de soins de 24 NOVEMBER 2004. - Wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorg
santé (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 78 van 10
1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen

Art. 2.L'article 3bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967

Art. 2.Artikel 3bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november

relatif à l'exercice des professions des soins de santé, inséré par la 1967 betreffende de uitoefening van gezondheidszorgberoepen, ingevoegd
loi du 10 août 2001, est remplacé comme suit : bij de wet van 10 augustus 2001, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3bis.Le remboursement par l'assurance soins de santé

«

Art. 3bis.De terugbetaling door de verplichte verzekering voor

obligatoire des prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°, e), gezondheidszorgen van de prestaties bedoeld in artikel 34, eerste lid,
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 1°, e), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est réservé aux titulaires geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
des titres professionnels particuliers ou aux praticiens de l'art 1994, wordt voorbehouden aan de houders van de bijzondere
dentaire qui sont également porteurs du diplôme légal de docteur en beroepstitels of aan de beoefenaars van de tandheelkunde die eveneens
médecine, chirurgie et accouchement ou du grade académique de médecin. houder zijn van het wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel-
» en verloskunde of van de academische graad van geneesheer. »

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les lois du 6 août

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wetten van 6

1993 et du 6 avril 1995, est remplacé par la disposition suivante : augustus 1993 en 6 april 1995, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 7.Les praticiens d'une profession des soins de santé ne

«

Art. 7.De beoefenaars van een gezondheidszorgberoep mogen hun

peuvent exercer leur art que : beroep enkel uitoefenen :
1° s'ils ont fait viser leur diplôme par la Direction générale des 1° indien zij hun diploma hebben laten viseren door het
Professions de la Santé, de la Vigilance sanitaire et du Bien-être au Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn
travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la op het Werk van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
2° et, le cas échéant, s'ils ont obtenu leur inscription au tableau de 2° en, in voorkomend geval, indien zij hun inschrijving op de lijst
l'Ordre dont relève leur profession. van de voor hun beroep bevoegde Orde hebben verkregen.

Art. 4.In artikel 21bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet

Art. 4.A l'article 21bis, du même arrêté, inséré par la loi du 6

van 6 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
avril 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« Les titulaires de l'agrément, visé à l'alinéa 1er, qui répondent aux « De houders van de erkenning, bedoeld in het eerste lid, die voldoen
critères visés à l'article 35novies, § 1er, 4°, peuvent obtenir aan de criteria bedoeld in artikel 35novies, § 1, 4°, kunnen de
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, pour les tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°, c), de la loi verzorging verkrijgen, voor de in artikel 34, eerste lid, 1°, c), van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994. ». verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde
verstrekkingen. »
2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit : 2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :
« et de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé. ». « en van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. ».

Art. 5.L'article 35novies, § 1er, du même arrêté, inséré par la loi

Art. 5.Artikel 35novies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de

du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 10 août 2001, est remplacé wet van 29 april 1996 en vervangen bij de wet van 10 augustus 2001,
par la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Sur la proposition conjointe des ministres qui ont « § 1. Op gezamenlijk voorstel van de ministers die respectievelijk de
respectivement la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs Volksgezondheid en Sociale Zaken onder hun bevoegdheid hebben, bij een
attributions, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres : besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad :
1° le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de 1° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal
planification, le nombre global de candidats, réparti par Communauté, aantal kandidaten bepalen, opgesplitst per Gemeenschap, dat jaarlijks,
qui, après avoir obtenu le diplôme visé aux articles 2, § 1er, alinéa na het behalen van het diploma bedoeld in de artikelen 2, § 1, eerste
1er, et 3, alinéa 1er, ont annuellement accès à l'attribution des lid, en 3, eerste lid, toegang heeft tot het verkrijgen van de
titres professionnels particuliers, faisant l'objet de l'agrément visé bijzondere beroepstitels, die het voorwerp uitmaken van de erkenning
à l'article 35quater ; bedoeld in artikel 35quater ;
2° le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de 2° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal
planification, le nombre global de candidats titulaires d'un diplôme aantal kandidaten bepalen, die houders zijn van een diploma afgeleverd
délivré par une institution relevant de la Communauté française ou de door een instelling die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap
la Communautéflamande, réparti par Communauté, qui, après avoir reçu of van de Vlaamse Gemeenschap valt, opgesplitst per Gemeenschap, dat
l'agrément visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 1er, obtiennent jaarlijks, na het behalen van de erkenning bedoeld in artikel 21bis, §
annuellement accès à l'intervention de l'assurance obligatoire soins 1, eerste lid, toegang krijgt tot de tegemoetkoming van de verplichte
de santé, pour les prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 1°, verzekering voor geneeskundige verzorging, voor de in artikel 34,
c), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et eerste lid, 1°, c), van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli
1994, bedoelde verstrekkingen;
3° Le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de 3° kan de Koning, na advies van de planningscommissie, het globaal
planification, le nombre global de candidats qui ont annuellement aantal kandidaten bepalen dat jaarlijks toegang heeft tot het
accès à l'obtention d'un agrément pour l'exercice d'une profession verkrijgen van een erkenning voor de uitoefening van een beroep
pour laquelle il existe un agrément; waarvoor een erkenning bestaat;
4° le Roi peut fixer les critères et les modalités pour la sélection 4° kan de Koning de criteria en regels vastleggen voor de selectie van
des candidats visés au 1°, au 2° et au 3°. » de in 1°, in 2° en in 3° bedoelde kandidaten. »
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding

Art. 6.Le Roi fixe la date à laquelle les articles 2 et 3 de la

Art. 6.De Koning bepaalt de datum waarop de artikelen 2 en 3 van deze

présente loi entrent en vigueur. En ce qui concerne l'article 3, Il wet in werking treden. Wat het artikel 3 betreft, bepaalt Hij die
fixe cette date pour chaque profession des soins de santé. datum voor ieder gezondheidszorgberoep.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2004. Gegeven te Brussel, 24 november 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Chambre. Kamer.
51-1016/1 : Projet de loi (19.4.2004). - 51-1016/2 : Texte adopté par 51-1016/1 : Wetsontwerp (19.4.2004). - 51-1016/2 : Tekst aangenomen
la commission (13.5.2004). - 51-1016/4 Texte adopté en séance plénière door de commissie (13.5.2004). - 51-1016/4 Tekst aangenomen in
(19.5.2004) et transmis au Sénat (21.5.2004). plenaire vergadering (19.5.2004) en overgezonden aan de Senaat (21.5.2004).
Sénat Senaat
3-710/1 : Projet transmis par la Chambre. - Texte adopté en séance 3-710/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer. - Tekst aangenomen in
plénière et transmis à la Chambre (10.6.2004). plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer (10.6.2004).
Chambre Kamer
Texte soumis à la sanction royal (17.6.2004) Tekst voorgelegd aan de Koning ter bekrachting (17.6.2004).
^