Loi du 24 juin 2020 octroyant un complément temporaire aux indemnités d'incapacité primaire | Wet houdende toekenning van een tijdelijke aanvulling op de uitkeringen voor primaire arbeidsongeschiktheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 JUIN 2020. - Loi du 24 juin 2020 octroyant un complément temporaire aux indemnités d'incapacité primaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 24 JUNI 2020. - Wet houdende toekenning van een tijdelijke aanvulling op de uitkeringen voor primaire arbeidsongeschiktheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par: |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder: |
1° "loi coordonnée": la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1° "gecoördineerde wet": de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
2° "arrêté royal du 25 novembre 1991": l'arrêté royal du 25 novembre | 2° "koninklijk besluit van 25 november 1991": het koninklijk besluit |
1991 portant réglementation du chômage; | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; |
3° "arrêté royal du 30 mars 2020": l'arrêté royal du 30 mars 2020 | 3° "koninklijk besluit van 30 maart 2020": het koninklijk besluit van |
30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van | |
visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû | tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot |
au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 | wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot |
mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de | wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen | |
et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même | 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit. |
arrêté. Art. 3.Les titulaires visés à l'article 86, § 1er, 1°, a) et b), de |
Art. 3.De gerechtigden bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a) en b) van |
la loi coordonnée, ainsi que les titulaires chômeurs ayant le statut | de gecoördineerde wet, evenals de werkloze gerechtigden die het |
de travailleur à temps partiel avec maintien des droits visé à | statuut van deeltijds werknemer met behoud van rechten bedoeld in |
l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 ou de | artikel 29, § 2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 of van |
travailleur à temps partiel volontaire visé à l'article 104, § 1er ou | vrijwillig deeltijds werknemer bedoeld in artikel 104, § 1 of § 1bis |
§ 1erbis, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, dont la rémunération | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 hebben, wier gederfde |
perdue visée à l'article 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée est | loon bedoeld in artikel 87, eerste lid, van de gecoördineerde wet |
inférieure à 132,9990 euros, peuvent prétendre à une indemnité | minder dan 132,9990 euro bedraagt, kunnen aanspraak maken op een |
d'incapacité primaire complémentaire. | aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering. |
L'indemnité d'incapacité primaire complémentaire est accordée pour | De aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering wordt toegekend voor |
chaque jour où le titulaire a droit à l'indemnité d'incapacité | elke dag waarvoor de gerechtigde recht heeft op de primaire |
primaire visée à l'article 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée. | ongeschiktheidsuitkering bedoeld in artikel 87, eerste lid, van de |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'indemnité d'incapacité primaire | gecoördineerde wet. In afwijking van het vorige lid wordt de aanvullende primaire |
complémentaire est toutefois refusée pour la période d'incapacité de | ongeschiktheidsuitkering echter geweigerd voor de periode van |
travail au cours de laquelle le travailleur perçoit effectivement un | arbeidsongeschiktheid waarin de werknemer daadwerkelijk een aanvulling |
complément ou une avance à charge de l'employeur conformément à la | of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 12bis ou n° 13bis. | 12bis of nr. 13bis ten laste van de werkgever ontvangt. |
Art. 4.Le montant journalier de l'indemnité d'incapacité primaire |
Art. 4.Het dagbedrag van de aanvullende primaire |
complémentaire visée à l'article 3 est fixé à 10 % de la rémunération | ongeschiktheidsuitkering bedoeld in artikel 3 wordt vastgesteld op 10 |
perdue visée à l'article 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée, et est | % van het gederfde loon bedoeld in artikel 87, eerste lid van de |
majoré de 5,63 euros. Dans ce cadre, la rémunération perdue est, le | gecoördineerde wet en wordt verhoogd met 5,63 euro. In dit kader wordt |
cas échéant, limitée à la rémunération perdue qui découle de | |
l'occupation pour le titulaire chômeur ayant le statut de travailleur | voor de werkloze gerechtigde die het statuut van deeltijds werknemer |
à temps partiel avec maintien des droits visé à l'article 29, § 2, de | met behoud van rechten bedoeld in 29, § 2 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 ou de travailleur à temps partiel | van 25 november 1991 of van vrijwillig deeltijds werknemer bedoeld in |
volontaire visé à l'article 104, § 1er ou § 1erbis, de l'arrêté royal | artikel 104, § 1 of § 1bis van het koninklijk besluit van 25 november |
1991 heeft, het voormelde gederfde loon, in voorkomend geval, beperkt | |
du 25 novembre 1991. | tot het gederfde loon dat voortvloeit uit de tewerkstelling. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les titulaires visés à | In afwijking van het vorige lid wordt voor de gerechtigden bedoeld in |
l'article 86, § 1er, 1°, a) et b), de la loi coordonnée, dont la | artikel 86, § 1, 1°, a) en b) van de gecoördineerde wet wier gederfde |
rémunération perdue visée à l'article 87, alinéa 1er, de la loi | loon bedoeld in artikel 87, eerste lid van de gecoördineerde wet hoger |
coordonnée est supérieure à 105,9523 euros et inférieure à 132,9990 | is dan 105,9523 euro en lager is dan 132,9990 euro, het bedrag van de |
euros, le montant de l'indemnité d'incapacité primaire complémentaire | aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering echter begrensd tot het |
est toutefois limité à la différence entre 79,80 euros et le montant | |
égal à 60 % de la rémunération perdue visée à l'article 87, alinéa 1er, | verschil van 79,80 euro en het bedrag gelijk aan 60 % van het gederfde |
de la loi coordonnée. | loon bedoeld in artikel 87, eerste lid van de gecoördineerde wet. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le titulaire chômeur ayant le | In afwijking van het eerste lid wordt voor de werkloze gerechtigde die |
statut de travailleur à temps partiel avec maintien des droits visé à | het statuut van deeltijds werknemer met behoud van rechten bedoeld in |
l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 ou de | artikel 29, § 2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 of van |
travailleur à temps partiel volontaire visé à l'article 104, § 1er ou | vrijwillig deeltijds werknemer bedoeld in artikel 104, § 1 of § 1bis |
§ 1erbis, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, dont la rémunération | van het koninklijk besluit van 25 november 1991 heeft en wiens |
perdue, visée à l'article 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée, qui | gederfde loon bedoeld in artikel 87, eerste lid, van de gecoördineerde |
découle de l'occupation est supérieure à 105,9523 euros et inférieure | wet dat voortvloeit uit de tewerkstelling hoger is dan 105,9523 euro |
à 132,9990 euros, le montant de l'indemnité d'incapacité primaire | en lager is dan 132,9990 euro, het bedrag van de aanvullende primaire |
complémentaire est toutefois limité à la différence entre 79,80 euros | ongeschiktheidsuitkering echter begrensd tot het verschil van 79,80 |
et le montant égal à 60 % de la rémunération perdue, visée à l'article | euro en het bedrag gelijk aan 60 % van het gederfde loon bedoeld in |
87, alinéa 1er, de la loi coordonnée, qui découle de l'occupation. | artikel 87, eerste lid van de gecoördineerde wet dat voortvloeit uit |
Art. 5.Si la somme du montant de l'indemnité d'incapacité primaire |
de tewerkstelling. Art. 5.Indien de som van het bedrag van de primaire |
égal à 60 % de la rémunération perdue visée à l'article 87, alinéa 1er, | ongeschiktheidsuitkering gelijk aan 60 % van het gederfde loon bedoeld |
de la loi coordonnée, le cas échéant porté au montant minimum visé à | in artikel 87, eerste lid van de gecoördineerde wet, in voorkomend |
l'article 87, alinéa 7, de la loi coordonnée à partir du premier jour | geval verhoogd tot het minimumbedrag bedoeld in artikel 87, zevende |
du septième mois de l'incapacité primaire, et du montant de | lid van de gecoördineerde wet vanaf de eerste dag van de zevende maand |
l'indemnité d'incapacité primaire complémentaire fixé confor-mément à | van primaire ongeschiktheid, en het bedrag van de aanvullende primaire |
l'article 4 est inférieure à 61,22 euros, le titulaire a droit à une indemnité d'incapacité primaire complémentaire majorée, d'un montant égal à la différence entre 61,22 euros et le montant précité de l'indemnité d'incapacité primaire. L'alinéa précédent ne s'applique pas au titulaire qui, au début de son incapacité de travail, est en interruption de carrière partielle et bénéficie d'une allocation d'interruption, et ce, pendant la durée restante de cette interruption de carrière partielle. | ongeschiktheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig artikel 4 lager is dan 61,22 euro, heeft de gerechtigde recht op een verhoogde aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering waarvan het bedrag gelijk is aan het verschil van 61,22 euro en het voormelde bedrag van de primaire ongeschiktheidsuitkering. Het vorige lid is niet van toepassing op de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking is en een onderbrekingsuitkering ontvangt en dit gedurende de verdere duur van deze gedeeltelijke beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 6.Les montants visés dans la présente loi sont liés à |
Art. 6.De bedragen bedoeld in deze wet zijn gekoppeld aan de |
l'indice-pivot en vigueur au 1er mars 2020. | spilindex geldend op 1 maart 2020. |
Ces montants sont augmentés ou diminués conformément à l'article 4 de | Deze bedragen worden verhoogd of verminderd overeenkomstig artikel 4 |
la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des | van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel |
waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten | |
prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, | laste van de openbare schatkist, sommige uitkeringen, de |
allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines | bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening |
prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en | van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede |
considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité | de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. De |
matière sociale aux travailleurs indépendants. L'augmentation ou la | verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de dag bepaald in |
diminution est appliquée à partir du jour fixé à l'article 6, 3°, de | artikel 6, 3°, van voornoemde wet. |
la loi précitée. Art. 7.Dans la mesure où il n'y est pas dérogé par les dispositions |
Art. 7.Voor zover er niet van wordt afgeweken door de bepalingen van |
de la présente loi, les dispositions des titres Ier, II, IV, Vbis à X | deze wet, zijn de bepalingen van de titels I, II, IV, Vbis tot X en |
et XII de la loi coordonnée qui concernent l'assurance indemnités sont | XII van de gecoördineerde wet die betrekking hebben op de |
applicables en ce qui concerne l'indemnité d'incapacité primaire | uitkeringsverzekering, van toepassing op de toekenning van de |
complémentaire visée à l'article 3. | aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering bedoeld in artikel 3. |
Art. 8.La présente loi produit ses effets le 1er mars 2020 et |
Art. 8.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020 en is |
s'applique aux incapacités de travail qui débutent à partir du 1er | van toepassing op de arbeidsongeschiktheden die ten vroegste aanvatten |
mars 2020. | vanaf 1 maart 2020. |
Au plus tard trois mois à compter du premier jour du mois qui suit | Uiterlijk drie maanden te rekenen vanaf de eerste dag van de maand na |
celui de la publication de la présente loi au Moniteur belge, les | die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
organismes assureurs payent l'indemnité d'incapacité primaire | betalen de verzekeringsinstellingen de aanvullende primaire |
complémentaire visée à l'article 3 pour la période d'incapacité | ongeschiktheidsuitkering bedoeld in artikel 3 uit voor de periode van |
primaire qui précède la date de paiement. | primaire ongeschiktheid die de betaaldatum voorafgaat. |
L'indemnité d'incapacité primaire complémentaire visée à l'article 3 | De aanvullende primaire ongeschiktheidsuitkering bedoeld in artikel 3 |
n'est plus accordée pour la période d'incapacité de travail qui débute | wordt niet langer toegekend voor de periode van arbeidsongeschiktheid |
à partir du jour suivant la date de la cessation d'effets des articles | die zich bevindt vanaf de dag volgend op de datum waarop de artikelen |
5 et 6 de l'arrêté royal du 30 mars 2020. | 5 en 6 van het koninklijk besluit van 30 maart 2020 buitenwerking |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | treden. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 24 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Doc. Chambre n° 55-1274/7 | (1) Doc. Kamer nr 55-1274/7 |