| Loi portant répression de l'exploitation de la mendicité et de la prostitution, de la traite et du trafic des êtres humains en fonction du nombre de victimes | Wet houdende bestraffing van de exploitatie van bedelarij en van prostitutie, mensenhandel en mensensmokkel in verhouding tot het aantal slachtoffers | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 24 JUIN 2013. - Loi portant répression de l'exploitation de la | 24 JUNI 2013. - Wet houdende bestraffing van de exploitatie van | 
| mendicité et de la prostitution, de la traite et du trafic des êtres | bedelarij en van prostitutie, mensenhandel en mensensmokkel in | 
| humains en fonction du nombre de victimes (1) | verhouding tot het aantal slachtoffers (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.  | 
Art. 2.L'article 380 du Code pénal, modifié en dernier lieu par la  | 
Art. 2.Artikel 380 van het Strafwetboek, laatstelijk gewijzigd bij de  | 
| loi du 26 novembre 2011, est complété par un § 7 rédigé comme suit : | wet van 26 november 2011, wordt aangevuld met een § 7, luidende : | 
| « § 7. L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « § 7. De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. | 
| »   Art. 3.Artikel 433ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van  | 
|
Art. 3.L'article 433ter du même Code, inséré par la loi du 10 août  | 
10 augustus 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 4.L'article 433quater du même Code, inséré par la loi du 10 août  | 
Art. 4.Artikel 433quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet  | 
| 2005 et modifié par la loi du 26 novembre 2011, est complété par un | van 10 augustus 2005 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2011, | 
| alinéa rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 5.Artikel 433quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de  | 
|
Art. 5.L'article 433quinquies du même Code, inséré par la loi du 10  | 
wet van 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een § 4, luidende : | 
| août 2005, est complété par un § 4 rédigé comme suit : | « § 4. De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. | 
| « § 4. L'amende sera appliquée autant de fois quil y a de victimes. » | »   Art. 6.Artikel 433sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet  | 
Art. 6.L'article 433sexies du même Code, inséré par la loi du 10 août  | 
van 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 7.L'article 433septies du même Code, inséré par la loi du 10  | 
Art. 7.Artikel 433septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet  | 
| août 2005 et modifié par la loi du 26 novembre 2011, est complété par | van 10 augustus 2005 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2011, | 
| un alinéa rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 8.Artikel 433octies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet  | 
|
Art. 8.L'article 433octies du même Code, inséré par la loi du 10 août  | 
van 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 9.L'article 77bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au  | 
Art. 9.Artikel 77bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de  | 
| territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de | 
| inséré par la loi du 13 avril 1995 et remplacé par la loi du 10 août | verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij de wet van 13 april 1995 | 
| 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | en vervangen bij de wet van 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een | 
| lid, luidende : | |
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 10.L'article 77ter de la même loi, inséré par la loi du 10 août  | 
Art. 10.Artikel 77ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10  | 
| 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | augustus 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 11.L'article 77quater de la même loi, inséré par la loi du 10  | 
Art. 11.Artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van  | 
| août 2005 et modifié par la loi du 26 novembre 2011, est complété par | 10 augustus 2005 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2011, wordt | 
| un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : | 
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
Art. 12.Artikel 77quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet  | 
|
Art. 12.L'article 77quinquies de la même loi, inséré par la loi du 10  | 
van 10 augustus 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 
| août 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
| « L'amende sera appliquée autant de fois qu'il y a de victimes. » | « De boete wordt zo veel keer toegepast als er slachtoffers zijn. » | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 24 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 24 juni 2013. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre de la Justice, | De minister van Justitie, | 
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : | 
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| Sénat | Senaat | 
| Documents : | Stukken : | 
| 5-1216 - 2010/2011 : | 5-1216 - 2010/2011 : | 
| N° 1 : Proposition de loi de M. Anciaux. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Anciaux. | 
| 5-1216 - 2012/2013 : | 5-1216 - 2012/2013 : | 
| N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. | 
| N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. | 
| N° 4 : Texte adopté par la commission. | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. | 
| N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | 
| représentants. | de Kamer van volksvertegenwoordigers | 
| Voir aussi : | Zie ook : | 
| Annales du Sénat : 16 mai 2013. | Handelingen van de Senaat : 16 mei 2013. | 
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers | 
| Documents : | Stukken : | 
| Doc 53-2818 - 2012/2013 : | Doc 53-2818 - 2012/2013 : | 
| 001 : Projet de loi transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. | 
| 002 : Rapport. | 002 : Verslag. | 
| 003 : Texte corrigé par la commission. | 003 : Tekst verbeterd door de commissie. | 
| 004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Voir aussi : | Zie ook : | 
| Compte rendu intégral : 12 et 13 juin 2013. | Integraal verslag: 12 en 13 juni 2013. |