Loi modifiant la loi du 16 juillet 1948 créant l'Office belge du Commerce extérieur | Wet tot wijziging van de wet van 16 juli 1948 tot oprichting van de Belgische Dienst voor de BuitenlandseHandel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
24 JUIN 1997. Loi modifiant la loi du 16 juillet 1948 créant l'Office | 24 JUNI 1997. Wet tot wijziging van de wet van 16 juli 1948 tot |
belge du Commerce extérieur (1) | oprichting van de Belgische Dienst voor de BuitenlandseHandel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Au sens des dispositions légales ci-après, il faut entendre |
Art. 2.In de zin van de hiernavolgende wettelijke bepalingen, moet |
par la loi : la loi du 16 juillet 1948 créant un établissement public | onder de wet worden verstaan : de wet van 16 juli 1948 tot oprichting |
van een openbare instelling, Belgische Dienst voor de Buitenlandse | |
dénommé Office belge du Commerce extérieur, modifiée par arrêté royal | Handel genaamd, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september |
du 14 septembre 1955, par la loi du 6 février 1962 et par arrêté royal | 1955, bij de wet van 6 februari 1962 en bij het koninklijk besluit nr. |
n° 116 du 23 décembre 1982. | 116 van 23 december 1982. |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de la même loi, les mots « Raad van |
|
Beheer », figurant aux articles 3, 5, 6, 9, 11, 15, 20 et 25 sont | Art. 3.In de artikelen 3, 5, 6, 9, 11, 15, 20 en 25 van dezelfde wet |
remplacés par les mots « Raad van Bestuur ». | worden de woorden « Raad van Beheer » vervangen door de woorden « Raad van Bestuur ». |
Art. 4.L'article 1er, deuxième alinéa de la même loi est remplacé par |
Art. 4.Artikel 1, tweede lid van dezelfde wet wordt vervangen door de |
la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Le siège de l'Office est établi dans une des communes de | « De zetel van de Dienst is gevestigd in één der gemeenten van het |
l'arrondissement administratif de "Bruxelles-Capitale". » | administratief arrondissement "Brussel-Hoofdstad". » |
Art. 5.L'article 2 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 2.L'Office belge du Commerce extérieur a pour objet de |
« Art. 2.De Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel heeft tot |
contribuer au développement du commerce belge avec l'étranger. Il | doel bij te dragen tot de ontwikkeling van de Belgische handel met het |
exerce cette mission conformément aux directives du Ministre fédéral | buitenland. Hij oefent deze opdracht uit overeenkomstig de richtlijnen |
qui a le commerce extérieur dans ses attributions et dans le cadre de | van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert, |
la politique commerciale des autorités fédérale et régionales | en in het kader van het handelsbeleid van de bevoegde federale en |
compétentes. A cet effet l'Office agit en concertation et en | gewestelijke overheden. Met het oog hierop handelt de Dienst in |
coordination avec les autorités régionales compétentes et en fonction | overleg en coördinatie met de bevoegde gewestelijke overheden en in |
des besoins des milieux économiques particulièrement intéressés au | functie van de noden van de economische kringen die in het bijzonder |
commerce extérieur. | bij de buitenlandse handel geïnteresseerd zijn. |
Dans l'exercice de sa tâche, l'Office est chargé d'une mission | In uitvoering van zijn opdracht is de Dienst belast met studie, |
d'étude, de documentation et d'information au service du commerce | documentatie en voorlichting ten dienste van de buitenlandse handel en |
extérieur et il mène une politique de promotion, en concertation avec | voert hij een promotiebeleid in overleg met de Gewesten. Hij kan |
les Régions. Il peut prêter également son concours en vue de faciliter | eveneens zijn medewerking verlenen met het doel om de minnelijke |
le règlement amiable de différends commerciaux d'ordre privé. » | beslechting van handelsgeschillen van private aard te vergemakkelijken. » |
Art. 6.L'article 3 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 3.L'Office est géré par un Conseil d'Administration composé de |
« Art. 3.De Dienst wordt beheerd door een Raad van Bestuur die is |
vingt-quatre membres. | samengesteld uit vierentwintig leden.. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'autorité fédérale y est représentée par six membres nommés par le | De federale overheid wordt hierin vertegenwoordigd door zes leden |
Roi, par arrété royal délibéré en Conseil des Ministres, sur | benoemd door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk |
proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses | besluit, op voordracht van de federale minister onder wie de |
attributions. Parmi ces membres, trois sont d'expression française et | buitenlandse handel ressorteert. Van deze leden zijn er drie |
trois d'expression néerlandaise. | Franstalig en drie Nederlandsta]ig. |
Les autorités régionales ont la faculté de se faire représenter par | De gewestelijke overheden beschikken over de mogelijkheid zich te |
six membres nommés par le Roi. Deux membres peuvent être proposés par | laten vertegenwoordigen door zes leden benoemd door de Koning. Twee |
le Gouvernement de la Région wallonne, deux par le Gouvernement | leden kunnen worden voorgodragen door de Regering van het Waalse |
flamand et deux par le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale dont, pour ces derniers, l'un est d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise. Le secteur privé est représenté par douze membres, nommés par le Roi, sur proposition du Ministre qui a le commerce extérieur dans ses attributions. Quatre membres, dont deux d'expression française et deux d'expression néerlandaise, sont nommés sur base d'une liste de huit candidats proposés par les organisations fédérales représentatives des employeurs. Deux membres, l'un d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise, sont nommés sur base d'une liste de quatre candidats proposés par les organisations représentatives des travailleurs. Les Ministres régionaux qui ont le Commerce extérieur | Gewest, twee door de Vlaamse Regering en twee door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van wie, wat deze laatsten betreft, de ene Franstalig en de andere Nederlandstalig is. De particuliere sector wordt vertegenwoordigd door twaalf leden benoemd door de Koning op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert. Vier leden, twee Franstaligen en twee Nederlandstaligen, worden benoemd op grond van een lijst met acht kandidaten voorgedragen door de federale representatieve werkgeversorganisaties. Twee leden, de ene Franstalig en de andere Nederlandstalig, worden benoemd op grond van een lijst met vier kandidaten voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties. De gewestelijke ministers onder wie de |
dans leurs attributions ont la faculté de proposer six membres à la | buitenlandse handel ressorteert, beschikken over de mogelijkheid zes |
nomination : deux sur proposition du Ministre du Gouvernement flamand, | leden voor benoeming voor te dragen : twee op voordracht van de |
deux sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région wallonne et deux, dont l'un d'expression néerlandaise et l'autre d'expression française, sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Les Ministres régionaux font alors leurs propositions sur base de listes comprenant chacune quatre candidats présentés par les organisations régionales représentatives des employeurs. Les membres du Conseil d'Administration qui représentent le secteur privé sont nommés pour un terme de quatre ans. Leur mandat est renouvelable. La durée du mandat des membres qui représentent l'autorité fédérale et les autorités régionales est liée à la durée de leurs gouvernements respectifs. Toutefois, les administrateurs exercent leur mandat jusqu'à ce que leur remplacement soit effectif. Le Président est nommé par le Roi sur proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions parmi les membres fédéraux du Conseil. En outre le Conseil élit en son sein deux | minister van de Vlaamse Regering, twee op voordracht van de minister van de Regering van het Waalse Gewest en twee, één Franstalige en één Nederlandstalige, op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. De gewestelijke ministers doen dan hun voordracht op grond van een lijst van telkens vier kandidaten voorgedragen door de gewestelijke representatieve werkgeversorganisaties. De leden van de Raad van Bestuur die de particuliere sector vertegenwoordigen, worden benoemd voor een periode van vier jaar. Hun mandaat is vernieuwbaar. De duur van het mandaat van de leden die de federale overheid en de gewestelijke overheden vertegenwoordigen, is gebonden aan de duur van hun respectieve regeringen. De bestuurders vervullen evenwel hun mandant totdat hun vervanging effectief is. De Voorzitter wordt benoemd uit de federale leden van de Raad door de Koning op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse Handel ressorteert. Bovendien kiest de Raad uit zijn |
Vice-Présidents. » | midden twee ondervoorzitters. » |
Art. 7.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 4.Le Conseil a, dans les limites de la présente loi, les |
« Art. 4.Binnen de perken van deze wet beschikt de Raad over de |
compétences les plus étendues pour l'administration de l'Office. Il | ruimste bevoegdheden voor het Bestuur van de Dienst. Hij benoemt het |
nomme et révoque le personnel. » | personeel en zet het af. » |
Art. 8.L'article 5 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 5.Le Conseil d'Administration se réunit au moins une fois tous |
« Art. 5.De Raad van Bestuur vergadert ten minste eenmaal om de drie |
les trois mois. Néanmoins, le président, et à son défaut un des | maanden. Niettemin kan de voorzitter of, bij ontstentenis van deze, |
vice-présidents, peut le convoquer à tout moment, soit à son | een der ondervoorzitters, de Raad te allen tijde bijeenroepen, hetzij |
initiative, soit sur demande d'au moins trois de ses membres, soit sur | op zijn initiatief, hetzij op verzoek van ten minste drie van zijn |
la demande du Comité de Coordination. » | leden of op verzoek van het Coördinatiecomité. » |
Art. 9.L'article 6, quatrième alinéa, de la même loi, est remplacé |
Art. 9.Artikel 6, vierde lid, van dezelfde wet wordt vervangen door |
par ce qui suit : | wat volgt : |
« En cas de partage des voix, celle du président de séance est | « Bij staking der stemmen, beslist de stem van de voorzitter van de |
prépondérante. » | vergadering. » |
Art. 10.L'article 9 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 9.Un Comité de Coordination instruit les affaires à soumettre |
« Art. 9.Een Coördinatiecomité onderzoekt de zaken die aan de Raad |
au Conseil d'Adminiatration, assure leur suivi ainsi que la | van Bestuur dienen te worden voorgelegd, staat in voor de opvolging |
coordination de la promotion du commerce extérieur entre les services fédéral et régionaux. Il exerce ses activités dans le cadre des orientations générales définies par le Conseil d'Administration. Le Comité de Coordination est composé : du Directeur général de l'Office, de l'Administrateur-Directeur général des Relations économiques extérieures et d'un délégué du Gouvernement fédéral nommé sur proposition du Ministre fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions, en tant que représentants de l'autorité fédérale; | daarvan alsook voor de coördinatie van de bevordering van de buitenlandse handel tussen de federale en gewestelijke overheden. Het oefent zijn activiteiten uit in het kader van de algemene, door de Raad van Bestuur bepaalde richtlijnen. Het Coördinatiecomité is samengesteld uit : de Directeur-generaal van de Dienst, de Administrateur-Directeur-generaal van de Buitenlandse Economische Betrekkingen en een afgevaardigde van de federale Regering benoemd op voordracht van de federale minister onder wie de buitenlandse handel ressorteert, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de federale overheid; |
si le Gouvernement de la Région concernée en décide ainsi, du | als de Regering van het betrokken Gewest aldus beslist, de leidende |
fonctionnaire dirigeant de l'Agence wallonne à l'Exportation, du | ambtenaar van de Agence wallonne à l'Exportation, van de Vlaamse |
Vlaamse Dienst voor de Buitenlandse Handel et du Service du Commerce | Dienst voor de Buitenlandse Handel en van de Dienst van de |
extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale, en tant que | Buitenlandse Handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de |
représentants des autorités régionales siégeant au Conseil d'Administration;. de six membres nommés par le Conseil d'Administration parmi les représentants du secteur privé qui siègent en son sein. Parmi ces six membres, trois sont choisis parmi les membres nommés sur proposition des organisations fédérales représentatives des employeurs. Les trois autres membres sont choisis parmi les membres nommés sur proposition de chacun des Ministres régionaux. Le Comité élit en son sein un président et un vice-président. Il se réunit au moins dix fois par an. Néanmoins, le président, et à son défaut le vice-président, peut le convoquer à tout moment, soit à son initiative, soit sur demande d'au moins trois de ses membres. » Art. 11.L'article 10, deuxième alinéa de la même loi est remplacé par |
hoedanigheid van vertegenwoordigers van de gewestelijke overheid die zitting hebben in de Raad van Bestuur; zes leden benoemd door de Raad van Bestuur uit de vertegenwoordigers van de particuliere sector die daarin zitting hebben. Van deze zes leden zijn er drie gekozen uit de leden die benoemd werden op voordracht van de representatieve federale werkgeversorganisaties. De drie andere leden worden gekozen uit de leden benoemd op voordracht van elk van de gewestelijke Ministers. Het Comité kiest uit zijn midden een voorzitter en een ondervoorzitter. Het vergadert ten minste tien keer per jaar. Niettemin kan de voorzitter of, bij ontstentenis van deze, de ondervoorzitter, het Comité te allen tijde bijeenroepen, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van ten minste drie van zijn leden. » Art. 11.Artikel 10, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen door |
ce qui suit : | wat volgt : |
« Il en va de même en ce qui concerne les membres du Comité de | « Hetzelfde geldt voor de leden van het Coördinatiecomité. » |
Coordination. » Art. 12.A l'article 11, alinéa 1er, de la même loi, les mots « et du |
Art. 12.In artikel 11, eerste lid van dezelfde wet worden de woorden |
Comité de Direction » sont supprimés. | « en van het Bestuurscomité » weggelaten. |
Art. 13.L'article 13 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 13.Artikel 13 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 13.L'Office est soumis au pouvoir de contrôle du Ministre |
« Art. 13.De Dienst staat onder de controle van de federale minister |
fédéral qui a le commerce extérieur dans ses attributions. | onder wie de buitenlandse handel ressorteert. » |
Art. 14.Les articles 14, 17, 17bis, 18 et 19 de la même loi sont |
Art. 14.De artikelen 14, 17, 17bis, 18, 19 van dezelfde wet worden |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 15.A l'article 25, alinéa 5, de la même loi, les mots « Sans |
Art. 15.In artikel 25, vijfde lid van dezelfde wet worden de woorden |
préjudice des dispositions de l'article 14 de la présente loi » sont | « Zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de bepalingen van artikel 14 van |
remplacés par les mots « Sans préjudice des dispositions de l'article | onderhavige wet » vervangen door de woorden « Zonder dat afbreuk wordt |
11 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | gedaan aan de bepalingen van artikel 11 van de wet van 16 maart 1954 |
organismes d'intérêt public ». | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut ». |
Art. 16.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 16.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 24 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, | en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie : |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |