← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des avoirs de banques centrales étrangères et d'autorités monétaires internationales "
Loi modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des avoirs de banques centrales étrangères et d'autorités monétaires internationales | Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het instellen van een immuniteit van tenuitvoerlegging ten overstaan van tegoeden van buitenlandse centrale banken en internationale monetaire autoriteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 24 JUILLET 2008. - Loi modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des avoirs de banques centrales étrangères et d'autorités monétaires internationales (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 24 JULI 2008. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het instellen van een immuniteit van tenuitvoerlegging ten overstaan van tegoeden van buitenlandse centrale banken en internationale monetaire autoriteiten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règles une matière visée à l'article 78 |
78 van de Grondwet. |
de la Constitution. | |
Art. 2.Un article 1412quater, rédigé comme suit, est inséré dans la |
Art. 2.In het vijfde deel, titel I, hoofdstuk V, van het Gerechtelijk |
cinquième partie, titre Ier, chapitre V, du Code judiciaire : | Wetboek wordt een artikel 1412quater ingevoegd, luidende : |
« Art 1412quater. § 1er. Sous réserve de l'application des | « Art. 1412quater.§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van |
dispositions impératives d'un instrument supranational, les avoirs de | dwingende supranationale bepalingen, zijn de tegoeden van gelijk welke |
toute nature, dont les réserves de change, que des banques centrales | aard, waaronder wisselreserves, die buitenlandse centrale banken of |
étrangères ou des autorités monétaires internationales détiennent ou | internationale monetaire autoriteiten in België aanhouden of beheren |
gèrent en Belgique pour leur propre compte ou pour compte de tiers | voor eigen rekening of voor rekening van derden niet vatbaar voor |
sont insaisissables. | beslag. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, le créancier muni d'un titre exécutoire | § 2. In afwijking van § 1 kan de schuldeiser die over een uitvoerbare |
peut introduire une requête auprès du juge des saisies afin de | titel beschikt bij een verzoekschrift aan de beslagrechter toelating |
demander l'autorisation de saisir les avoirs visés au § 1er à | vragen om beslag te leggen op de in § 1 bedoelde tegoeden op |
condition qu'il démontre que ceux-ci sont exclusivement affectés à une | voorwaarde dat hij aantoont dat deze tegoeden uitsluitend bestemd zijn |
activité économique ou commerciale de droit privé. » | voor een economische of commerciële privaatrechtelijke activiteit. » |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Vice-Premier Minister et Ministre de la Justice, | De Vice-Eersteminister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi de Mmes Roppe et Baeke | Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel van de dames Roppe en Baeke |
et M. Van Biesen, n° 51-2903/1. - Rapport, n° 51-2903/2. - Texte congé | en de heer Van Biesen, nr. 51-2903/1. - Verslag, nr. 51-2903/2. - |
par la commission, n° 51-2903/3. - Texte adopté en séance plénière et | Tekst verbeterd door de commissie, nr. 51-2903/3. - Tekst aangenomen |
transmis au Sénat, n° 51-2903/4. | in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2903/4. |
Compte rendu intégral : 19 avril 2007. | Integraal verslag : 19 april 2007. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-2418/1. | Parlementaire documenten. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. 3-2418/1. |
Session 2007-2008. | Zitting 2007-2008. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre sous la | Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de kamer tijdens |
législature précédente et relevé de caducité, n° 4-810/1. - Projet non | de vorige zittingsperiode en van verval ontheven, nr. 4-810/1. - |
évoqué par le Sénat, n° 4-810/2. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 4-810/2. |