Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles visant à rendre la terminologie juridique allemande, établie par l'organe compétent de la Communauté germanophone, obligatoire pour les autorités de la Région wallonne dans le cadre de leur travail de traduction en langue allemande | Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met het oog op het verplicht stellen van de Duitse juridische terminologie die het bevoegde orgaan van de Duitstalige Gemeenschap heeft vastgelegd, voor de autoriteiten van het Waalse Gewest in het kader van hun vertaalwerk in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
24 JANVIER 2024. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août | 24 JANUARI 2024. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet |
1980 de réformes institutionnelles visant à rendre la terminologie | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met het oog op |
juridique allemande, établie par l'organe compétent de la Communauté germanophone, obligatoire pour les autorités de la Région wallonne dans le cadre de leur travail de traduction en langue allemande (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente loi spéciale règle une matière visée à |
het verplicht stellen van de Duitse juridische terminologie die het bevoegde orgaan van de Duitstalige Gemeenschap heeft vastgelegd, voor de autoriteiten van het Waalse Gewest in het kader van hun vertaalwerk in het Duits (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze bijzondere wet regelt een aangelegenheid als bedoeld |
l'article 77 de la Constitution. | in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 53, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
Art. 2.Artikel 53, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus |
réformes institutionnelles, est remplacé par ce qui suit: | 1980 tot hervorming der instellingen wordt vervangen als volgt: |
"La traduction des projets et propositions de décret, ainsi que des | "De ontwerpen en voorstellen van decreet, alsook de amendementen, als |
amendements, visés aux alinéas 1er et 2, est assurée par les soins du | bedoeld in het eerste en tweede lid, worden door de zorg van het |
bureau. Dans l'accomplissement du travail de traduction en langue | bureau vertaald. Het bureau ziet erop toe dat bij het opstellen van de |
allemande, le bureau veille à ce que les règles de terminologie, | vertaling in het Duits de regels inzake terminologie, zoals het |
telles qu'elles sont établies par l'organe compétent de la Communauté | bevoegde orgaan van de Duitstalige Gemeenschap ze heeft vastgelegd, |
germanophone, soient appliquées.". | worden toegepast.". |
Art. 3.L'article 55 de la même loi spéciale, modifié par la loi du 27 |
Art. 3.Artikel 55 van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de wet |
mars 2006, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | van 27 maart 2006, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Dans l'accomplissement du travail de traduction en langue allemande, | "Bij het verrichten van het vertaalwerk in het Duits houdt men |
il est tenu compte des règles de terminologie telles qu'elles sont | rekening met de regels inzake terminologie zoals het bevoegde orgaan |
établies par l'organe compétent de la Communauté germanophone.". | van de Duitstalige Gemeenschap ze heeft vastgelegd.". |
Art. 4.L'article 84, alinéa 1er, 1°, alinéa 1er, de la même loi |
Art. 4.Artikel 84, eerste lid, 1°, eerste lid, van dezelfde |
spéciale, modifié par la loi du 16 juillet 1993, est complété par la | bijzondere wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt aangevuld |
phrase suivante: | met de volgende volzin: |
"Dans l'accomplissement du travail de traduction en langue allemande, | "Bij het verrichten van het vertaalwerk in het Duits houdt men |
il est tenu compte des règles de terminologie telles qu'elles sont | rekening met de regels inzake terminologie zoals het bevoegde orgaan |
établies par l'organe compétent de la Communauté germanophone.". | van de Duitstalige Gemeenschap ze heeft vastgelegd.". |
Art. 5.La présente loi spéciale entre en vigueur le jour de sa |
Art. 5.Deze bijzondere wet treedt in werking de dag waarop hij in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre des Réformes institutionnelles, | De Minister van Institutionele Hervormingen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La Ministre des Réformes institutionnelles, | De Minister van Institutionele Hervormingen, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Sénat (www.senate.be) : | (1) Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 7-292 | Stukken : 7-292 |
Annales du Sénat : 25 février 2022 | Handelingen van de Senaat : 25 februari 2022. |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 55-2534 | Stukken : 55-2534 |
Compte rendu intégral : 11 janvier 2024. | Integraal verslag : 11 januari 2024 |