Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 24/04/2014
← Retour vers "Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de pension des travailleurs indépendants compte tenu du principe de l'unité de carrière "
Loi modifiant diverses dispositions relatives au régime de pension des travailleurs indépendants compte tenu du principe de l'unité de carrière Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het pensioenstelsel voor zelfstandigen rekening houdend met het beginsel van eenheid van loopbaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 AVRIL 2014. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au 24 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende
régime de pension des travailleurs indépendants compte tenu du het pensioenstelsel voor zelfstandigen rekening houdend met het
principe de l'unité de carrière (1) beginsel van eenheid van loopbaan (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit nr. 72 van 10
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants zelfstandigen

Art. 2.L'article 19 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967

Art. 2.Artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november

relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
indépendants, inséré par l'article 142 de la loi du 15 mai 1984, est ingevoegd bij het artikel 142 van de wet van 15 mei 1984, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
"

Art. 19.§ 1er. Lorsque le travailleur indépendant peut prétendre à

"

Art. 19.§ 1. Wanneer de zelfstandige aanspraak kan maken op een

une pension de retraite en vertu du présent arrêté et à une pension de rustpensioen krachtens dit besluit en op een rustpensioen of een als
retraite ou un avantage en tenant lieu en vertu d'un ou de plusieurs zodanig geldend voordeel krachtens één of meer andere regelingen en
autres régimes et lorsque le nombre total de jours pris en compte dans wanneer het totaal aantal dagen dat in aanmerking genomen wordt in het
l'ensemble de ces régimes dépasse 14 040 jours équivalents temps plein, la carrière professionnelle qui est prise en considération pour le calcul de la pension de retraite de travailleur indépendant est diminuée d'autant de jours équivalents temps plein qu'il est nécessaire pour réduire ledit total à 14 040. Une réduction analogue est appliquée lorsque le conjoint survivant d'un travailleur indépendant peut prétendre à une pension de survie ou à une allocation de transition en vertu du présent arrêté et à une pension de survie ou à une allocation de transition ou un avantage en tenant lieu en vertu d'un ou de plusieurs autres régimes et que le nombre total de jours équivalents temps plein pris en compte dans geheel van die regelingen 14 040 voltijdse dagequivalenten overschrijdt, wordt de beroepsloopbaan die voor de berekening van het rustpensioen als zelfstandige in aanmerking wordt genomen, verminderd met zoveel voltijdse dagequivalenten als nodig is om genoemd totaal tot 14 040 te herleiden. Een gelijkaardige vermindering wordt toegepast wanneer de langstlevende echtgenoot van een zelfstandige aanspraak kan maken op een overlevingspensioen of op een overgangsuitkering krachtens dit besluit en op een overlevingspensioen of een overgangsuitkering of een als zodanig geldend voordeel krachtens één of meer andere regelingen, en het in het geheel van deze regelingen in aanmerking genomen aantal voltijdse dagequivalenten het aantal overschrijdt dat bekomen wordt
l'ensemble de ces régimes dépasse le nombre obtenu en multipliant 312 door 312 voltijdse dagequivalenten te vermenigvuldigen met de noemer
jours équivalents temps plein par le dénominateur de la fraction visée
soit à l'article 7, § 2 ou § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 van de breuk bedoeld in artikel 7, § 2 of § 3, eerste lid, van het
janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en
4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
monétaire européenne pour la pension de survie, soit à l'article 7bis, de Europese en Monetaire Unie voor het overlevingspensioen of in
§ 1er, alinéa 2, du même arrêté pour l'allocation de transition. artikel 7bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit voor de overgangsuitkering.
Pour l'application du présent article il y a lieu d'entendre par Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "andere regeling"
"autre régime" : verstaan :
1° tout autre régime belge en matière de pension de retraite et de 1° iedere andere Belgische regeling inzake rust- en
survie; overlevingspensioen;
2° tout autre régime analogue d'un pays étranger à l'exclusion des 2° iedere andere gelijkaardige regeling van een vreemd land met
régimes relevant du champ d'application des règlements européens en uitsluiting van de regelingen die onder het toepassingsgebied vallen
matière de sécurité sociale ou des conventions bilatérales de sécurité van Europese verordeningen inzake sociale zekerheid of van bilaterale
sociale qui prévoient la totalisation des périodes d'assurances overeenkomsten van sociale zekerheid die voorzien in de samentelling
enregistrées dans les pays signataires et l'octroi d'une pension van verzekeringstijdvakken die geregistreerd werden in de
nationale à charge de chacun de ces pays, au prorata des périodes ondertekenende landen en in de toekenning van een nationaal pensioen
d'assurances enregistrées dans chacun d'entre eux; ten laste van ieder van die landen, pro rata de verzekeringstijdvakken
geregistreerd door ieder van hen;
3° tout régime qui est applicable au personnel d'une institution de 3° elke regeling die van toepassing is op het personeel van een
droit international public. volkenrechtelijke instelling.
§ 2. En cas de cumul d'une pension de retraite en vertu du présent § 2. Bij samenloop van een rustpensioen krachtens dit besluit en een
arrêté avec une pension de retraite en vertu de l'arrêté royal n° 50 rustpensioen krachtens het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober
du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
travailleurs salariés, les jours équivalents temps plein qui ouvrent worden voor de toepassing van deze bepaling de voltijdse
le droit à la pension la moins avantageuse sont déduits pour dagequivalenten die recht openen op het minst voordelige pensioen in
l'application de la présente disposition, quel que soit le régime dans mindering gebracht, ongeacht de regeling waarin die dagen gepresteerd
lequel ces jours ont été accomplis. werden.
Une réduction analogue est appliquée lorsque le conjoint survivant Een gelijkaardige vermindering wordt toegepast wanneer de
d'un travailleur indépendant peut prétendre à une pension de survie ou langstlevende echtgenoot van een zelfstandige aanspraak kan maken op
à une allocation de transition en vertu du présent arrêté et à une een overlevingspensioen of op een overgangsuitkering krachtens dit
pension de survie ou à une allocation de transition en vertu de besluit en op een overlevingspensioen of een overgangsuitkering
l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de krachtens het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
retraite et de survie des travailleurs salariés. betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers.
§ 3. Le Roi détermine : § 3. De Koning bepaalt :
1° dans quels cas la réduction visée au présent article n'est pas 1° in welke gevallen de vermindering beoogd bij dit artikel niet wordt
appliquée ou est assouplie; toegepast of wordt versoepeld;
2° de quelle façon, en cas de cumul d'une pension de retraite ou de 2° op welke wijze, bij samenloop van een rust- of overlevingspensioen
survie ou d'une allocation de transition dans le régime des of van een overgangsuitkering in de regeling voor zelfstandigen en een
travailleurs indépendants avec une pension de retraite ou de survie ou rust- of overlevingspensioen of een overgangsuitkering in de
une allocation de transition dans le régime des travailleurs salariés, werknemersregeling, de beroepsloopbaan wordt verminderd;
la carrière professionnelle est diminuée; 3° op welke wijze, bij samenloop van een pensioen in de regeling voor
3° de quelle façon, en cas de cumul d'une pension dans le régime des travailleurs indépendants avec une pension de même nature dans un autre régime, la carrière professionnelle est diminuée; 4° ce qu'il y a lieu d'entendre par "fraction"; 5° quelles fractions de pensions accordées en vertu d'autres régimes ne sont pas prises en considération pour l'application du présent article; 6° ce qu'il y a lieu d'entendre par "pension complète dans un autre régime"; 7° ce qu'il y a lieu d'entendre par "jours équivalents temps plein en qualité de travailleur indépendant"; 8° ce qu'il y a lieu d'entendre par "jours équivalents temps plein dans un autre régime" et de quelle façon les jours équivalents temps plein sont pris en considération.". zelfstandigen en een pensioen van dezelfde aard in een andere regeling, de beroepsloopbaan wordt verminderd; 4° wat onder "breuk" wordt verstaan; 5° welke breuken die krachtens andere regelingen worden toegekend, voor de toepassing van dit artikel niet in aanmerking worden genomen; 6° wat onder "volledig pensioen in een andere regeling" wordt verstaan; 7° wat onder "voltijdse dagequivalenten als zelfstandige" wordt verstaan; 8° wat onder "voltijdse dagequivalenten in een andere regeling" wordt verstaan en op welke wijze de voltijdse dagequivalenten in aanmerking worden genomen.".
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté royal du 30 janvier 1997 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 30 januari
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4° de la loi du leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1,
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en
européenne Monetaire Unie

Art. 3.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif

Art. 3.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997

au régime de pension des travailleurs indépendants en application des betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van
articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering
de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van
pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, modifié en tot deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, laatst
dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, le paragraphe 4 est gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, wordt paragraaf 4 vervangen
remplacé par ce qui suit : als volgt :
" § 4. Lorsque le nombre de jours équivalents temps plein en qualité " § 4. Wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten als zelfstandige
de travailleur indépendant obtenu en multipliant le numérateur visé au dat bekomen wordt door de in § 3 bedoelde teller te vermenigvuldigen
§ 3 par 312 est supérieur à 14 040, ce nombre est limité à 14 040 met 312, hoger is dan 14 040, wordt dat aantal beperkt tot 14 040
jours équivalents temps plein. voltijdse dagequivalenten."
Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse
temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze
du présent paragraphe. paragraaf.

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 5 est remplacé

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 5 vervangen

par ce qui suit : als volgt :
" § 5. La réduction de la carrière professionnelle en vertu de " § 5. De vermindering van de beroepsloopbaan krachtens artikel 4, §
l'article 4, § 4, alinéa 1er, ou en vertu de l'article 19 de l'arrêté 4, eerste lid, of krachtens artikel 19 van het koninklijk besluit nr.
royal n° 72 porte sur les jours équivalents temps plein en qualité de 72 betreft de voltijdse dagequivalenten als zelfstandige die recht
travailleur indépendant qui ouvrent le droit à la pension la moins openen op het minst voordelige pensioen.
avantageuse. La réduction visée à l'alinéa précédent ne peut toutefois pas excéder
1 560 jours équivalents temps plein. Ces jours sont déterminés comme Het aantal in mindering te brengen dagen kan echter niet 1 560
voltijdse dagequivalenten overschrijden. Die dagen worden als volgt
suit : bepaald :
1° la pension accordée pour chaque année civile est divisée par le 1° het pensioen verleend voor elk kalenderjaar wordt gedeeld door het
nombre de jours équivalents temps plein pris en considération pour aantal voltijdse dagequivalenten die in aanmerking genomen worden voor
l'année concernée afin de déterminer leur apport en pension; het desbetreffende jaar om hun aandeel in het pensioen te bepalen;
2° le nombre de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport 2° het aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun
en pension correspondant sont éliminés de l'année civile dont l'apport overeenstemmend pensioenaandeel worden verwijderd uit het kalenderjaar
en pension calculé par jour est le moins avantageux; waarvan het aandeel in het pensioen berekend per dag het minst
3° lorsque le nombre de jours équivalents temps plein de l'année voordelig is; 3° wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten van het kalenderjaar
civile visée au 2° est inférieur au nombre de jours équivalents temps bedoeld in de bepaling onder 2° lager is dan het aantal in mindering
plein à déduire, le nombre excédentaire de jours équivalents temps te brengen voltijdse dagequivalenten, wordt het overblijvend aantal te
plein à déduire et leur apport en pension sont éliminés de l'année verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend
civile dont l'apport en pension est désormais le moins avantageux; pensioenaandeel verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in
4° il est fait appel au fur et à mesure aux années civiles dont het pensioen vervolgens het minst voordelig is;
l'apport en pension devient le moins avantageux tant que le nombre de 4° er wordt één voor één beroep gedaan op de kalenderjaren waarvan het
aandeel in het pensioen het minst voordelig wordt voor zover het
jours équivalents temps plein à déduire de la carrière professionnelle aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten van de
n'est pas atteint. beroepsloopbaan niet bereikt is.
Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse
temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze
du présent paragraphe." paragraaf."

Art. 5.Dans l'article 7, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé

Art. 5.In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid

par ce qui suit : vervangen als volgt :
"Lorsque le nombre de jours équivalents temps plein en qualité de
travailleur indépendant obtenu en multipliant le numérateur de la "Wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten als zelfstandige dat
fraction visée au § 2 ou au présent paragraphe, alinéa 1er, selon le bekomen wordt door de teller van de in § 2 of deze paragraaf, eerste
cas, par 312 est supérieur au nombre obtenu en multipliant le lid, naar gelang het geval, bedoelde breuk te vermenigvuldigen met
dénominateur de la même fraction par 312, les jours équivalents temps 312, hoger is dan het aantal dat bekomen wordt door de noemer van
plein sont pris en considération à concurrence du résultat de cette dezelfde breuk te vermenigvuldigen met 312, worden de voltijdse
dagequivalenten in aanmerking genomen tot beloop van het door deze
dernière multiplication. laatste vermenigvuldiging bekomen resultaat.
Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse
temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze
du présent paragraphe." paragraaf."

Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, le paragraphe 5 est remplacé

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 5 vervangen

par ce qui suit : als volgt :
"La réduction de la carrière professionnelle en vertu de l'article 7, "De vermindering van de beroepsloopbaan krachtens artikel 7, § 3,
§ 3, alinéa 2, ou en vertu de l'article 19 de l'arrêté royal n° 72 tweede lid, of krachtens artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72
porte sur les jours équivalents temps plein en qualité de travailleur slaat op de voltijdse dagequivalenten als zelfstandige die recht
indépendant qui ouvrent le droit à la pension la moins avantageuse. openen op het minst voordelige pensioen.
Le nombre de jours à déduire ne peut toutefois pas excéder le nombre Het aantal in mindering te brengen dagen kan echter het aantal niet
obtenu en multipliant par 104 le tiers du dénominateur de la fraction overschrijden dat bekomen wordt door het derde van de noemer van de in
visée à l'article 7, § 2 ou § 3, alinéa 1er. Ces jours sont déterminés artikel 7, § 2 of § 3, eerste lid, bedoelde breuk te vermenigvuldigen
comme suit : met 104. Die dagen worden als volgt bepaald :
1° la pension accordée pour chaque année civile est divisée par le 1° het pensioen verleend voor elk kalenderjaar wordt gedeeld door het
nombre de jours équivalents temps plein pris en considération pour aantal voltijdse dagequivalenten die in aanmerking genomen worden voor
l'année concernée afin de déterminer leur apport en pension; het desbetreffende jaar om hun aandeel in het pensioen te bepalen;
2° le nombre de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport 2° het aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun
en pension correspondant sont éliminés de l'année civile dont l'apport en pension calculé par jour est le moins avantageux; 3° lorsque le nombre de jours équivalents temps plein de l'année civile visée au 2° est inférieur au nombre de jours équivalents temps plein à déduire, le nombre excédentaire de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport en pension sont éliminés de l'année civile dont l'apport en pension est désormais le moins avantageux; 4° il est fait appel au fur et à mesure aux années civiles dont l'apport en pension devient le moins avantageux tant que le nombre de overeenstemmend pensioenaandeel worden verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in het pensioen berekend per dag het minst voordelig is; 3° wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten van het kalenderjaar bedoeld in de bepaling onder 2°, lager is dan het aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten, wordt het overblijvend aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend pensioenaandeel verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in het pensioen vervolgens het minst voordelig is; 4° er wordt één voor één beroep gedaan op de kalenderjaren waarvan het aandeel in het pensioen het minst voordelig wordt voor zover het
jours équivalents temps plein à déduire de la carrière professionnelle aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten van de
n'est pas atteint. beroepsloopbaan niet bereikt is.
Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse
temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze
du présent paragraphe." paragraaf."
CHAPITRE 4. - Modifications à la loi du 11 mai 2003 modifiant diverses HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan de wet van 11 mei 2003 tot wijziging
van diverse bepalingen betreffende het rust- en overlevingspensioen
dispositions relatives à la pension de retraite des travailleurs voor werknemers en zelfstandigen met het oog op de uitvoering van het
salariés et des indépendants compte tenu du principe de l'unité de principe van de eenheid van loopbaan
carrière

Art. 7.L'article 3 de la loi du 11 mai 2003 modifiant diverses

Art. 7.Artikel 3 van de wet van 11 mei 2003 tot wijziging van diverse

bepalingen betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
dispositions relatives à la pension de retraite des travailleurs werknemers en zelfstandigen met het oog op de uitvoering van het
salariés et des indépendants compte tenu du principe de l'unité de principe van de eenheid van loopbaan wordt opgeheven.
carrière est abrogé.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 8.Les dispositions de la présente loi sont applicables aux

Art. 8.De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de

pensions des travailleurs indépendants qui prennent cours pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste
effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er janvier maal ten vroegste op 1 januari 2015 ingaan.
2015.

Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2015, à

Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2015, met uitzondering

l'exception de l'article 2, pour ce qui concerne l'article 19, § 2, et van artikel 2, voor wat betreft artikel 19, § 2, en § 3, 2°, die in
§ 3, 2°, qui entrent en vigueur à la date à fixer par le Roi. werking treden op een door de Koning te bepalen datum.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. Gegeven te Brussel, 24 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 53-191 - 3416. Stukken : 53-191 - 3416.
Compte rendu intégral : 20 mars 2014. Integraal verslag : 20 maart 2014.
Sénat Senaat
(www.senate.be) (www.senate.be)
Documents : 5-2780. Stukken : 5-2780.
Annales du Sénat : 27 mars 2014. Handelingen van de Senaat : 27 maart 2014.
^