← Retour vers "Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 OCTOBRE 2009. - Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 OKTOBER 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 23 |
loi du 23 octobre 2009 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant | oktober 2009 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het |
organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de | notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken |
candidats-notaires (Moniteur belge du 16 novembre 2009). | (Belgisch Staatsblad van 16 november 2009). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
23. OKTOBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse | 23. OKTOBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse |
des Jahres XI zur Organisierung des Notariats im Hinblick auf die | des Jahres XI zur Organisierung des Notariats im Hinblick auf die |
Erhöhung der jährlichen Anzahl Notarsanwärter | Erhöhung der jährlichen Anzahl Notarsanwärter |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruss! | Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des | Art. 2 - In Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des |
Jahres XI zur Organisierung des Notariats, ersetzt durch das Gesetz | Jahres XI zur Organisierung des Notariats, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Mai 1999, wird die Zahl "60" durch die Zahl "90" ersetzt. | vom 4. Mai 1999, wird die Zahl "60" durch die Zahl "90" ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Brüssel, den 23. Oktober 2009 | Brüssel, den 23. Oktober 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |