Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/10/2009
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 OCTOBRE 2009. - Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de candidats-notaires. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 OKTOBER 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 23
loi du 23 octobre 2009 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant oktober 2009 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het
organisation du notariat en vue d'augmenter le nombre annuel de notarisambt om het jaarlijks aantal kandidaat-notarissen op te trekken
candidats-notaires (Moniteur belge du 16 novembre 2009). (Belgisch Staatsblad van 16 november 2009).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
23. OKTOBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse 23. OKTOBER 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse
des Jahres XI zur Organisierung des Notariats im Hinblick auf die des Jahres XI zur Organisierung des Notariats im Hinblick auf die
Erhöhung der jährlichen Anzahl Notarsanwärter Erhöhung der jährlichen Anzahl Notarsanwärter
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des Art. 2 - In Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des
Jahres XI zur Organisierung des Notariats, ersetzt durch das Gesetz Jahres XI zur Organisierung des Notariats, ersetzt durch das Gesetz
vom 4. Mai 1999, wird die Zahl "60" durch die Zahl "90" ersetzt. vom 4. Mai 1999, wird die Zahl "60" durch die Zahl "90" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Brüssel, den 23. Oktober 2009 Brüssel, den 23. Oktober 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^