Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/11/2018
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne les commissions de nomination pour le notariat. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne les commissions de nomination pour le notariat. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, in verband met de benoemingscommissies voor het notariaat. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 NOVEMBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne les commissions de nomination pour le notariat. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 NOVEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, in verband met de benoemingscommissies voor het notariaat. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 23
loi du 23 novembre 2018 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant november 2018 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het
organisation du notariat en ce qui concerne les commissions de notarisambt, in verband met de benoemingscommissies voor het notariaat
nomination pour le notariat (Moniteur belge du 6 décembre 2018). (Belgisch Staatsblad van 6 december 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
23. NOVEMBER 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse 23. NOVEMBER 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Ventôse
des Jahres XI zur Organisierung des Notariats, was die des Jahres XI zur Organisierung des Notariats, was die
Ernennungskommissionen für das Notariatswesen betrifft Ernennungskommissionen für das Notariatswesen betrifft
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 38 § 7 des Gesetzes vom 25. Ventôse des Jahres XI zur Art. 2 - Artikel 38 § 7 des Gesetzes vom 25. Ventôse des Jahres XI zur
Organisierung des Notariats, abgeändert durch das Gesetz vom 27. April Organisierung des Notariats, abgeändert durch das Gesetz vom 27. April
2016, wird wie folgt abgeändert: 2016, wird wie folgt abgeändert:
1. In Absatz 1 werden die Wörter "ein ausscheidendes Mitglied ist 1. In Absatz 1 werden die Wörter "ein ausscheidendes Mitglied ist
nicht sofort wieder wählbar. Niemand darf während mehr als zwei nicht sofort wieder wählbar. Niemand darf während mehr als zwei
Mandaten in der Ernennungskommission tagen" aufgehoben. Mandaten in der Ernennungskommission tagen" aufgehoben.
2. Zwischen Absatz 1 und Absatz 2 werden zwei Absätze mit folgendem 2. Zwischen Absatz 1 und Absatz 2 werden zwei Absätze mit folgendem
Wortlaut eingefügt: Wortlaut eingefügt:
"Die Mitglieder treten ihr Amt am 1. Juli des Jahres an, in dem die "Die Mitglieder treten ihr Amt am 1. Juli des Jahres an, in dem die
Mandate erneuert werden. Mandate erneuert werden.
Ein ausscheidendes Mitglied ist nicht sofort wieder wählbar. Niemand Ein ausscheidendes Mitglied ist nicht sofort wieder wählbar. Niemand
darf während mehr als zwei Mandaten in der Ernennungskommission darf während mehr als zwei Mandaten in der Ernennungskommission
tagen." tagen."
Art. 3 - Das Mandat der am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Art. 3 - Das Mandat der am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden
Gesetzes amtierenden Mitglieder der Ernennungskommissionen läuft Gesetzes amtierenden Mitglieder der Ernennungskommissionen läuft
weiter bis zum 30. Juni des Jahres, in dem ihr derzeitiges Mandat weiter bis zum 30. Juni des Jahres, in dem ihr derzeitiges Mandat
endet. endet.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2018 Gegeben zu Brüssel, den 23. November 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^