Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/03/2011
← Retour vers "Loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de l'Energie atomique (2) "
Loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de l'Energie atomique (2) Wet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen (2)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
23 MARS 2011. - Loi portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles 23 MAART 2011. - Wet houdende instemming met het Protocol, gedaan te
le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag
transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de
Communauté européenne de l'Energie atomique (1) (2) overgangsbepalingen (1) (2)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Le Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le

Art. 2.Het Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging

Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag
l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot
européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte
l'Energie atomique, sortira son plein et entier effet. Protocol betreffende de overgangsbepalingen, zal volkomen gevolg
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de hebben. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. Gegeven te Brussel, 23 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Ministre de la Coopération au Développement, chargé des Affaires européennes, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, belast met Europese Zaken,
O. CHASTEL. O. CHASTEL
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2010-2011. (1) Zitting 2010-201.
Sénat : Senaat.
Documents : Projet de loi déposé le 13 décembre 2010, n° 5-576/1. - Documenten : Ontwerp van wet ingediend op 13 december 2010, nr.
Rapport, n° 5-576/2 du 21 décembre 2010. 5.576/1. - Verslag, nr. 5-576/2 van 21 december 2010.
Annales parlementaires : Discussion, séance du 23 décembre 2010. - Parlementaire handelingen : Bespreking, vergadering van 23 december
Vote, séance du 23 décembre 2010. 2010. - Stemming vergadering van 23 december 2010.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents : Projets transmis par le Sénat, n° 53-903/1 du 24 décembre Documenten : Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 53-903/1 van 24
2010. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction december 2010. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de
royale, n° 53-903/2 du 3 mars 2011. Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 53-903/2 van 3 maart 2011.
Annales parlementaires : Discusssion, séance du 3 mars 2011. - Vote, Parlementaire handelingen : Bespreking, vergadering van 3 maart 2011.
séance du 3 mars 2011. - Stemming, vergadering van 3 maart 2011.
(2) Voir le Décret de la Communauté flamande/la Région flamande du 1er (2) Zie het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaamse Gewest van
juillet 2011 (Moniteur belge du 31 août 2011 - Ed. 1), le Décret de la 15 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2011 Ed. 1), het
Communauté française di 20 octobre 2011 (Moniteur belge du ........ - Decreet van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2011 (Belgisch
Ed. ..), le Décret de la Communauté germanophone du 23 mai 2011
(Moniteur belge du 26 septembre 2011 - Ed. 1), le Décret de la Région Staatsblad van .......... - Ed. ..), het Decreet van Duitstalige
wallonne du 13 octobre 2011 (Moniteur belge du 24 octobre 2011 - Ed. Gemeenschap van 23 mei 2011 (Belgisch Staatsblad van 26 september 2011
1), le Décret de la Région wallonne du 13 octobre 2011 (Moniteur belge - Ed. 1), het Decreet van het Waalse Gewest van 13 oktober 2011
(Belgisch Staatsblad van 24 oktober 2011 - Ed. 1), het Decreet van het
Waalse Gewest van 13 oktober 2011 (Belgisch Staatsblad van 25 oktober
du 25 octobre 2011 - Ed. 2), l'Ordonnance de la Région de 2011 - Ed. 2), de Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2011 (Moniteur belge du 10 août 2011 van 20 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2011 - Ed. 1) en
- Ed. 1) et l'Ordonnance de la Commission communautaire commune de la de Ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het
Région de Bruxelles-Capitale du 10 novembre 2011 (Moniteur belge du 18 Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 november 2011 (Belgisch
novembre 2011 - Ed. 2). Staatsblad van 18 november 2011 - Ed. 2).
Protocole modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, Protocol tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese
annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het
fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
Communauté européenne de l'Energie atomique gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen.
HET KONINKRIJK BELGIE,
LE ROYAUME DE BELGIQUE, DE REPUBLIEK BULGARIJE,
LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE TCHEQUE, HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
LE ROYAUME DE DANEMARK, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE,
LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, DE REPUBLIEK ESTLAND,
L'IRLANDE, IERLAND,
LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, DE HELLEENSE REPUBLIEK,
LE ROYAUME D'ESPAGNE, HET KONINKRIJK SPANJE,
LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, DE FRANSE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE ITALIENNE, DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE DE CHYPRE, DE REPUBLIEK CYPRUS,
LA REPUBLIQUE DE LETTONIE, DE REPUBLIEK LETLAND,
LA REPUBLIQUE DE LITUANIE, DE REPUBLIEK LITOUWEN,
LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
LA REPUBLIQUE DE HONGRIE, DE REPUBLIEK HONGARIJE,
MALTE, MALTA,
LE ROYAUME DES PAYS-BAS, HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE, DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
LA REPUBLIQUE DE POLOGNE, DE REPUBLIEK POLEN,
LA REPUBLIQUE PORTUGAISE, DE PORTUGESE REPUBLIEK,
LA ROUMANIE, ROEMENIE,
LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE, DE REPUBLIEK SLOVENIE,
LA REPUBLIQUE SLOVAQUE, DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE DE FINLANDE, DE REPUBLIEK FINLAND,
LE ROYAUME DE SUEDE, HET KONINKRIJK ZWEDEN,
LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD, HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIE EN NOORD-IERLAND,
ci-après dénommés « LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES », hierna « DE HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN » genoemd,
CONSIDERANT qu'il convient, du fait que le traité de Lisbonne est OVERWEGENDE dat, doordat het Verdrag van Lissabon na de verkiezingen
entré en vigueur après les élections parlementaires européennes du 4 voor het Europees Parlement van 4 tot en met 7 juni 2009 in werking is
au 7 juin 2009, et comme prévu par la déclaration adoptée par le getreden, en zoals is vastgelegd in de tijdens de bijeenkomst van de
Conseil européen lors de sa réunion des 11 et 12 décembre 2008 et par Europese Raad van 11 en 12 december 2008 aangenomen verklaring en het
l'accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion door de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009
des 18 et 19 juin 2009, de prévoir des mesures transitoires concernant bereikte politiek akkoord, moet worden voorzien in
la composition du Parlement européen jusqu'au terme de la législature overgangsmaatregelen betreffende de samenstelling van het Europees
2009-2014, Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014,
CONSIDERANT que ces mesures transitoires ont pour objet de permettre à OVERWEGENDE dat door deze overgangsmaatregelen de lidstaten die meer
ceux des Etats membres dont le nombre de députés européens aurait été leden van het Europees Parlement zouden hebben gehad indien het
plus élevé si le traité de Lisbonne avait été en vigueur au moment des Verdrag van Lissabon op het ogenblik van de verkiezingen voor het
élections parlementaires européennes de juin 2009, de disposer du Europees Parlement van juni 2009 van toepassing was geweest, over dat
nombre approprié de sièges supplémentaires et de les pourvoir, extra aantal zetels moeten kunnen beschikken en die zetels moeten
COMPTE TENU du nombre de sièges par Etat membre qui avait été prévu kunnen toewijzen,
par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld
le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007
politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de
(déclaration n° 5 annexée à l'acte final de la Conférence Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de
intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft
tenu de la déclaration n° 4 annexée à l'acte final de la Conférence aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de
intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne, Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van
CONSIDERANT qu'il y a lieu de créer, pour la période restant à courir Lissabon heeft aangenomen, OVERWEGENDE dat, voor de resterende tijd tussen de datum van
entre la date d'entrée en vigueur du présent protocole et la fin de la inwerkingtreding van dit protocol en het einde van de zittingsperiode
législature 2009-2014, les dix-huit sièges supplémentaires prévus pour 2009-2014, de 18 extra zetels moeten worden ingesteld waarin voor de
les Etats membres concernés par l'accord politique dégagé par le betrokken lidstaten is voorzien in het politiek akkoord dat de
Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009, Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 18 en 19 juni 2009 heeft
CONSIDERANT qu'il y a lieu, pour ce faire, de permettre un dépassement bereikt, OVERWEGENDE dat daartoe een tijdelijke overschrijding mogelijk moet
provisoire du nombre de députés par Etat membre et du nombre maximal worden gemaakt van het aantal parlementsleden per lidstaat en het
de députés prévus tant par les dispositions des traités en vigueur au maximumaantal parlementsleden waarin zowel bij de verdragen die ten
moment des élections parlementaires européennes de juin 2009, que par tijde van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009
l'article 14, paragraphe 2, premier alinéa, du traité sur l'Union van toepassing waren als bij artikel 14, lid 2, eerste alinea, van het
européenne, tel que modifié par le traité de Lisbonne, CONSIDERANT qu'il convient aussi de fixer les modalités qui permettront aux Etats membres concernés de pourvoir les sièges supplémentaires provisoirement créés, CONSIDERANT que, s'agissant de dispositions transitoires, il convient de modifier le protocole sur les dispositions transitoires, annexé au traité sur l'Union européenne, au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, is voorzien, OVERWEGENDE dat tevens de nadere regelingen moeten worden vastgesteld voor de toewijzing van de tijdelijk ingestelde extra zetels door de betrokken lidstaten, OVERWEGENDE dat, aangezien het overgangsmaatregelen betreft, het protocol betreffende de overgangsbepalingen, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Gemeenschap, aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie is gehecht, moet worden gewijzigd,
SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS CI-APRES : ZIJN DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENGEKOMEN,
ARTICLE 1er ARTIKEL 1
L'article 2 du protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Artikel 2 van het protocol betreffende de overgangsbepalingen, dat aan
traité sur l'Union européenne, au traité sur le fonctionnement de het Verdrag betreffende de Europese Gemeenschap, aan het Verdrag
betreffende de werking van de Europese Unie en aan het Verdrag tot
l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne de oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie is gehecht,
l'énergie atomique, est remplacé par le texte suivant : wordt vervangen door het volgende :
« ARTICLE 2 « ARTIKEL 2
1. Pour la période de la législature 2009-2014 restant à courir à 1. Voor de resterende duur van de zittingsperiode 2009-2014 vanaf de
compter de la date d'entrée en vigueur du présent article, et par datum van inwerkingtreding van dit artikel, en in afwijking van de
dérogation aux articles 189, second alinéa, et 190, paragraphe 2, du artikelen 189, tweede alinea, en 190, lid 2, van het Verdrag tot
traité instituant la Communauté européenne et aux articles 107, second oprichting van de Europese Gemeenschap en van de artikelen 107, tweede
alinéa, et 108, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté alinea, en 108, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese
européenne de l'énergie atomique, qui étaient en vigueur aux moment Gemeenschap voor Atoomenergie, die van kracht waren ten tijde van de
des élections parlementaires européennes de juin 2009, et par verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009, en in
dérogation au nombre de sièges prévus par l'article 14, paragraphe 2, afwijking van het aantal zetels waarin is voorzien in artikel 14, lid
premier alinéa, du traité sur l'Union européenne, les dix-huit sièges 2, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, worden
suivants sont ajoutés aux 736 sièges existants, portant ainsi de volgende 18 zetels toegevoegd aan de huidige 736 zetels, waardoor
provisoirement le nombre total de membres du Parlement européen à 754 het totaal aantal leden van het Europees Parlement tijdelijk op 754
jusqu'à la fin de la législature 2009-2014 : wordt gebracht tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014 :
Bulgarie 1 Bulgarije 1
Espagne 4 Spanje 4
France 2 Frankrijk 2
Italie 1 Italië 1
Lettonie 1 Letland 1
Malte 1 Malta 1
Pays-Bas 1 Nederland 1
Autriche 2 Oostenrijk 2
Pologne 1 Polen 1
Slovénie 1 Slovenië 1
Suède 2 Zweden 2
Royaume-Uni 1 Verenigd Koninkrijk 1
2. Par dérogation à l'article 14, paragraphe 3, du traité sur l'Union 2. In afwijking van artikel 14, lid 3, van het Verdrag betreffende de
européenne, les Etats membres concernés désignent les personnes qui Europese Unie, dragen de betrokken lidstaten de personen voor die de
occuperont les sièges supplémentaires visés au paragraphe 1er, in lid 1 bedoelde extra zetels zullen bezetten, overeenkomstig het
conformément à la législation des Etats membres concernés et pour recht van de betrokken lidstaten en op voorwaarde dat deze personen in
autant que les personnes en question aient été élues au suffrage rechtstreekse algemene verkiezingen zijn verkozen,
universel direct : a) par une élection au suffrage universel direct ad hoc dans l'Etat a) in een ad hoc georganiseerde rechtstreekse algemene verkiezing in
membre concerné, conformément aux dispositions applicables pour les de betrokken lidstaat, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen voor
élections au Parlement européen; de verkiezingen voor het Europees Parlement;
b) par référence aux résultats des élections parlementaires b) als resultaat van de verkiezingen voor het Europees Parlement van 4
européennes du 4 au 7 juin 2009; ou tot en met 7 juni 2009; of
c) par désignation par le parlement national de l'Etat membre c) door voordracht, door het nationaal parlement van de betrokken
concerné, en son sein, du nombre de députés requis, selon la procédure lidstaat uit zijn midden, van het vereiste aantal leden, volgens de
fixée par chacun de ces Etats membres. door elk van die lidstaten vastgestelde procedure.
3. En temps utile avant les élections parlementaires européennes de 3. Tijdig vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014
2014, le Conseil européen adopte, conformément à l'article 14, stelt de Europese Raad, overeenkomstig artikel 14, lid 2, tweede
paragraphe 2, second alinéa, du traité sur l'Union européenne, une alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, een besluit
décision fixant la composition du Parlement européen. » inzake de samenstelling van het Europees Parlement vast. »
ARTICLE 2 ARTIKEL 2
Le présent protocole est ratifié par les Hautes Parties Contractantes Dit protocol wordt door de Hoge Verdragsluitende Partijen bekrachtigd
en conformité avec leurs exigences constitutionnelles respectives. Les overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen. De akten
instruments de ratification sont déposés auprès du gouvernement de la van bekrachtiging worden nedergelegd bij de regering van de Italiaanse
République italienne. Republiek.
Le présent protocole entre en vigueur, si possible le, 1er décembre Het treedt indien mogelijk in werking op 1 december 2010, mits alle
2010, à condition que tous les instruments de ratification aient été akten van bekrachtiging zijn nedergelegd, of bij gebreke daarvan op de
déposés, ou, à défaut, le premier jour du mois suivant le dépôt de eerste dag van de maand die volgt op het nederleggen van de akte van
l'instrument de ratification de l'Etat signataire qui procède le bekrachtiging door de ondertekenende staat die als laatste deze
dernier à cette formalité. handeling verricht.
ARTICLE 3 Le présent protocole rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, est déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remet une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres Etats signataires. EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent protocole. Fait à Bruxelles, le vingt-trois juin deux mille dix. ARTIKEL 3 Dit protocol, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten. TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit protocol hebben geplaatst. Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste juni tweeduizend tien.
Protocole, fait à Bruxelles le 23 juin 2010, modifiant le Protocole sur les dispositions transitoires, annexé au Traité sur l'Union européenne, au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au Traité instituant la Communauté européenne de l'Energie atomique Etats/Organisations Date authentification Type de consentement Date consentement Entrée vigueur locale ALLEMAGNE 23/06/2010 Ratification 15/06/2011 01/12/2011 AUTRICHE 23/06/2010 Ratification 16/03/2011 Protocol, gedaan te Brussel op 23 juni 2010, tot wijziging van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de overgangsbepalingen Staten/Organisaties Datum authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 23/06/2010 Bekrachtiging 09/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
BELGIQUE BELGIE
23/06/2010 Ratification 22/11/2011 01/12/2011 BULGARIE 23/06/2010 Ratification 09/11/2010 01/12/2011 CHYPRE 23/06/2010 Bekrachtiging 22/11/2011 01/12/2011 CYPRUS
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
13/04/2011 13/04/2011
01/12/2011 01/12/2011
DANEMARK DENEMARKEN
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
25/11/2010 25/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
ESPAGNE DUITSLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
18/02/2011 15/06/2011
01/12/2011 01/12/2011
ESTONIE ESTLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
29/11/2010 29/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
FINLANDE FINLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
05/11/2010 05/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
FRANCE FRANKRIJK
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
07/07/2011 07/07/2011
01/12/2011 01/12/2011
GRECE GRIEKENLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
08/11/2011 08/11/2011
01/12/2011 01/12/2011
HONGRIE HONGARIJE
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
20/12/2010 20/12/2010
01/12/2011 01/12/2011
IRLANDE IERLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
23/11/2010 23/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
ITALIE ITALIE
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
28/02/2011 28/02/2011
01/12/2011 01/12/2011
LETTONIE LETLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
24/11/2010 24/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
LITUANIE LITOUWEN
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
16/05/2011 16/05/2011
01/12/2011 01/12/2011
LUXEMBOURG LUXEMBURG
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
18/01/2011 18/01/2011
01/12/2011 01/12/2011
MALTE MALTA
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
15/10/2010 15/10/2010
01/12/2011 01/12/2011
PAYS-BAS NEDERLAND
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
27/04/2011 27/04/2011
01/12/2011 01/12/2011
POLOGNE OOSTENRIJK
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
25/05/2011 16/03/2011
01/12/2011 01/12/2011
PORTUGAL POLEN
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
28/04/2011 25/05/2011
01/12/2011 01/12/2011
ROUMANIE PORTUGAL
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
01/09/2011 28/04/2011
01/12/2011 01/12/2011
ROYAUME-UNI ROEMENIE
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
28/07/2011 01/09/2011
01/12/2011 01/12/2011
SLOVAQUIE SLOVAKIJE
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
25/11/2010 25/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
SLOVENIE SLOVENIE
23/06/2010 23/06/2010
Ratification Bekrachtiging
29/12/2010 01/12/2011 SUEDE 23/06/2010 Ratification 25/11/2010 01/12/2011 TCHEQUE REP. 23/06/2010 Ratification 24/11/2010 29/12/2010 01/12/2011 SPANJE 23/06/2010 Bekrachtiging 18/02/2011 01/12/2011 TSJECHISCHE REP. 23/06/2010 Bekrachtiging 24/11/2010 01/12/2011 VERENIGD KONINKRIJK 23/06/2010 Bekrachtiging 28/07/2011 01/12/2011 ZWEDEN 23/06/2010 Bekrachtiging 25/11/2010
01/12/2011 01/12/2011
^