Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/03/2001
← Retour vers "Loi modifiant la législation relative au congé pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des conseils de district et le président du C.P.A.S. et instaurant un statut social supplétif pour le président du C.P.A.S. - Erratum "
Loi modifiant la législation relative au congé pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des conseils de district et le président du C.P.A.S. et instaurant un statut social supplétif pour le président du C.P.A.S. - Erratum Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van de districtraden en O.C.M.W.-voorzitter betreft en tot invoering van een suppletief sociaal statuut voor de O.C.M.W.-voorzitter. - Erratum
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MARS 2001. - Loi modifiant la législation relative au congé pour l'exercice d'un mandat politique, en ce qui concerne le bourgmestre, les échevins, le président et les membres du bureau des conseils de district et le président du C.P.A.S. et instaurant un statut social supplétif pour le président du C.P.A.S. - Erratum MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MAART 2001. - Wet tot wijziging van de wetgeving betreffende het verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, wat de burgemeester, schepenen, de voorzitter en de leden van het bureau van de districtraden en O.C.M.W.-voorzitter betreft en tot invoering van een suppletief sociaal statuut voor de O.C.M.W.-voorzitter. - Erratum
Au Moniteur belge du 5 avril 2001, pages 11480, 11481 et 11482, aux In het Belgisch Staatsblad van 5 april 2001, bladzijden 11480, 11481
articles 11, 12, 13, 14, 15 et 16, il y a lieu de remplacer chaque en 11482, in de artikelen 11, 12, 13, 14, 15 en 16, worden telkens de
fois les mots « article 37bis » par « article 37quater ». woorden « artikel 37bis » vervangen door de woorden « artikel 37quater
Page 11480, article 10, dans le texte en néerlandais, remplacer les ». Bladzijde 11480, artikel 10, in de Nederlandse tekst worden de woorden
mots « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3n 2°, 3° en 4° » par les mots « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3n 2°, 3° en 4° » vervangen door de
« artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3, 2°, 3° en 4° ». woorden « artikel 38, § 2, 2°, 3°, 4° en § 3, 2°, 3° en 4° ».
Article 11, dans le texte en français, les mots « centres publics Artikel 11, in de Franse tekst, vervangen de woorden « centres publics
d'aide social » sont remplacés par les mots « centres publics d'aide d'aide social » door de woorden « centres publics d'aide sociale » en
sociale » et les mots « sont assujetis » sont remplacés par les mots « sont assujettis ». de woorden « sont assujetis » door de woorden « sont assujettis ».
Dans le texte en néerlandais, les mots « van de wet va1 augustus » In de Nederlandse tekst, worden de woorden « van de wet va1 augustus »
sont remplacés par les mots « van de wet van 1 augustus ». vervangen door de woorden « van de wet van 1 augustus ».
Page 11481, article 13, dans le texte en français les mots « visés Bladzijde 11481, in de Franse tekst, vervangen de woorden « visés
l'article » sont remplacés par les mots « visés à l'article ». l'article » door de woorden « visés à l'article ».
Article 15, dans le texte en français, après les mots « inséré par la Artikel 15 in de Franse tekst, na de woorden « inséré par la loi du 12
loi du 12 août 2000 », ajouter les mots « est complété comme suit : ». août 2000, » de volgende woorden toegevoegen « est complété comme suit
: ».
^