Loi réglementant les qualifications requises pour poser des actes de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique | Wet tot regeling van de vereiste kwalificaties om ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en esthetische heelkunde uit te voeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 MAI 2013. - Loi réglementant les qualifications requises pour poser des actes de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 MEI 2013. - Wet tot regeling van de vereiste kwalificaties om ingrepen van niet-heelkundige esthetische geneeskunde en esthetische heelkunde uit te voeren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1° médecine esthétique non chirurgicale : tout acte technique médical | 1° niet-heelkundige esthetische geneeskunde : elke niet-heelkundige |
non chirurgical, réalisé à l'aide de tout instrument, substance | technische medische ingreep door middel van om het even welk |
chimique ou dispositif utilisant toute forme d'énergie, comportant un | instrument, chemische stof of hulpmiddel met om het even welke |
passage à travers la peau ou les muqueuses, et visant principalement à | energievorm doorheen de huid of de slijmvliezen waarbij, zonder enig |
modifier l'apparence corporelle d'un patient à des fins esthétiques, à | therapeutisch of reconstructief doel, vooral beoogd wordt het |
l'exclusion de tout but thérapeutique ou reconstructeur. Sont compris | lichaamsuiterlijk van een patiënt om esthetische redenen te |
dans les dispositifs utilisant toute forme d'énergie les dispositifs | veranderen. De hulpmiddelen die om het even welke energievorm |
utilisant le laser de classe 4 ou supérieure ou la lumière pulsée | gebruiken omvatten de hulpmiddelen die een laser van klasse 4 en hoger |
intense; | of fel pulserend licht gebruiken; |
2° chirurgie esthétique : tout acte chirurgical visant principalement | 2° esthetische heelkunde : elke heelkundige ingreep waarbij, zonder |
à modifier l'apparence corporelle d'un patient à des fins esthétiques, | enig therapeutisch of reconstructief doel, vooral beoogd wordt het |
à l'exclusion de tout but thérapeutique ou reconstructeur; | lichaamsuiterlijk van een patiënt om esthetische redenen te |
3° lipoaspiration : opération chirurgicale consistant en l'aspiration | veranderen; 3o liposuctie : heelkundige ingreep waarbij vetophopingen worden |
d'amas graisseux; | weggezogen; |
4° lipofilling : opération chirurgicale consistant en l'injection de graisse; | 4o lipofilling : heelkundige ingreep waarbij vet wordt ingespoten; |
5° dermabrasion : opération chirurgicale consistant à abraser | 5° dermabrasie : heelkundige ingreep waarbij de opperhuid of de |
l'épiderme ou les couches supérieures du derme. | bovenlagen van de lederhuid wordt afgeschuurd. |
CHAPITRE 3. - Champ d'application | HOOFDSTUK 3. - Toepassingsgebied |
Art. 3.Sont seuls habilités à poser des actes relevant de la |
Art. 3.Alleen de in deze wet bedoelde beroepsbeoefenaars zijn bevoegd |
chirurgie esthétique ou de la médecine esthétique non chirurgicale les | om esthetische heelkunde of niet-heelkundige esthetische geneeskunde |
professionnels visés dans la présente loi et dans la seule mesure de | uit te voeren, en alleen binnen de in deze wet vastgelegde |
l'habilitation fixée dans la présente loi. | bevoegdverklaring. |
CHAPITRE 4. - Art médical et droits du patient | HOOFDSTUK 4. - Geneeskunde en patiëntenrechten |
Art. 4.Dans l'article 1erbis, 3°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
Art. 4.In artikel 1bis, 3°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, | november 1967 betreffende de uitoefening van de |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, les mots « ou de l'accompagner | gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, |
en fin de vie » sont remplacés par les mots «, de modifier son | worden de woorden : « of om de patiënt bij het sterven te begeleiden » |
vervangen door de woorden « , om het uiterlijk van een patiënt om | |
apparence corporelle à des fins principalement esthétiques ou de | voornamelijk esthetische redenen te veranderen of om de patiënt bij |
l'accompagner en fin de vie ». | het sterven te begeleiden ». |
Art. 5.L'article 2, § 1er, du même arrêté royal, modifié par la loi |
Art. 5.Artikel 2, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd |
du 13 décembre 2006, est complété par deux alinéas rédigés comme suit | bij de wet van 13 december 2006, wordt aangevuld met twee leden, |
: | luidende : |
« Relève également de l'exercice illégal de l'art médical | « Eveneens een onwettige uitoefening van de geneeskunde is het |
l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas | gewoonlijk verrichten door een persoon die niet aan alle in het eerste |
l'ensemble des conditions visées à l'alinéa 1er, à l'égard d'un être | lid bedoelde voorwaarden beantwoordt, ten aanzien van een mens, van |
humain, de tout acte technique médical, comportant un passage à | elke medische technische ingreep doorheen de huid of de slijmvliezen |
travers la peau ou les muqueuses, et visant principalement à modifier | en waarbij, zonder enig therapeutisch of reconstructief doel, vooral |
l'apparence corporelle du patient à des fins esthétiques, à | |
l'exclusion de tout but thérapeutique ou reconstructeur. | beoogd wordt het uiterlijk van de patiënt om esthetische redenen te |
Le Roi peut, conformément à l'article 46ter, préciser les actes visés | veranderen. De Koning kan, overeenkomstig artikel 46ter, de in het vierde lid |
à l'alinéa 4. » | bedoelde ingrepen nader omschrijven. » |
Art. 6.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 46ter |
Art. 6.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 46ter |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 46ter.Le Roi peut préciser les actes qui relèvent de la |
« Art. 46ter.De Koning kan, na advies van de Raad voor Medische |
médecine esthétique non chirurgicale ou de la chirurgie esthétique, | Esthetiek, de in artikel 2, 1° en 2°, van de wet van ... tot regeling |
visés à l'article 2, 1° et 2°, de la loi du ... réglementant les | van de vereiste kwalificaties om ingrepen van niet-heelkundige |
qualifications requises pour poser des actes de médecine esthétique | esthetisch geneeskunde en esthetische heelkunde uit te voeren bedoelde |
non chirurgicale et de chirurgie esthétique, après avis du Conseil de | niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige of esthetisch-heelkundige |
l'esthétique médicale. » | ingrepen nader omschrijven. » |
Art. 7.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Art. 7.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
établissant la liste des titres professionnels particuliers réservés | houdende de lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de |
aux praticiens de l'art médical, en ce compris l'art dentaire, modifié | beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, est complété | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 september |
par les mots « médecin spécialiste en médecine esthétique non | 2006, wordt aangevuld met de woorden « geneesheer specialist in de |
chirurgicale ». | niet-heelkundige esthetische geneeskunde ». |
Art. 8.Dans l'article 2, 2°, de la loi du 22 août 2002 relative aux |
Art. 8.In artikel 2, 2°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende |
droits du patient, les mots « ou de l'accompagner en fin de vie » sont | de rechten van de patiënt worden de woorden « of om de patiënt bij het |
remplacés par les mots «, de modifier son apparence corporelle à des | sterven te begeleiden » vervangen door de woorden « , om het uiterlijk |
fins principalement esthétiques ou de l'accompagner en fin de vie ». | van een patiënt om voornamelijk esthetische redenen te veranderen of om de patiënt bij het sterven te begeleiden ». |
CHAPITRE 5. - Habilitations | HOOFDSTUK 5. - Bevoegdheden |
Art. 9.Sont seuls habilités à réaliser l'ensemble des actes relevant |
Art. 9.Alleen de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 |
de la médecine esthétique non chirurgicale et de la chirurgie | |
esthétique, les titulaires d'un titre professionnel particulier de | |
médecin spécialiste en chirurgie plastique, reconstructive et | |
esthétique ou de médecin spécialiste en chirurgie, visés à l'article 1er | |
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van |
en ce compris l'art dentaire, dénommé ci-après « l'arrêté royal du 25 | de tandheelkunde, hierna genoemd « het koninklijk besluit van 25 |
novembre 1991 ». | november 1991 », bedoelde houders van een bijzondere beroepstitel van |
Art. 10.§ 1er. Les titulaires du titre professionnel particulier de |
geneesheer-specialist in de plastische, reconstructieve en esthetische |
heelkunde of van geneesheer specialist in de heelkunde zijn bevoegd om | |
médecin spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale visé à | het geheel van de niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige en |
esthetisch-heelkundige ingrepen uit te voeren. | |
Art. 10.§ 1. De houders van de in artikel 1 van het koninklijk |
|
l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 sont habilités à | besluit van 25 november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van |
réaliser l'ensemble des actes relevant de la médecine esthétique non | geneesheer specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde |
chirurgicale, à l'exception d'injections intra-mammaires. | zijn bevoegd om het geheel van de niet-heelkundige esthetisch |
geneeskundige ingrepen uit te voeren, met uitzondering van | |
intramammaire inspuitingen. | |
§ 2. Les titulaires du titre professionnel particulier de médecin | § 2. De houders van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 |
spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale visé à l'article 1er | november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van geneesheer |
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 sont également habilités à | specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde zijn |
réaliser les actes relevant de la chirurgie esthétique suivants : | eveneens bevoegd om de volgende esthetisch-heelkundige ingrepen uit te voeren : |
1° greffe capillaire; | 1° haartransplantatie; |
2° lipofilling dans toutes les parties du corps, hormis la région | 2° lipofilling van alle lichaamsdelen met uitzondering van de |
mammaire, avec un maximum de 10 millilitres de liquide injecté par | borststreek, met een maximum van 10 milliliter ingespoten vloeistof |
acte; | per ingreep; |
§ 3. Le Roi peut préciser les actes visés au paragraphe 2, après avis | § 3. De Koning kan, na advies van de Raad voor Medische Esthetiek, de |
du Conseil de l'Esthétique médicale. | in paragraaf 2 bedoelde ingrepen nader omschrijven. |
Art. 11.§ 1er. Les titulaires du titre professionnel particulier de |
Art. 11.§ 1. De houders van de in artikel 1 van het koninklijk |
médecin spécialiste en dermato-vénéréologie visé à l'article 1er de | |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 sont habilités à réaliser | besluit van 25 november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van |
l'ensemble des actes relevant de la médicine esthétique non | geneesheer specialist in de dermato-venereologie zijn bevoegd om alle |
chirurgicale, à l'exception d'injections intra-mammaires. | niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingrepen uit te voeren, met |
uitzondering van intramammaire inspuitingen. | |
§ 2. Les titulaires du titre professionnel particulier de médecin | § 2. De houders van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 |
spécialiste en dermato-vénéréologie visé à l'article 1er de l'arrêté | november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van geneesheer |
royal du 25 novembre 1991 sont également habilités à réaliser les | specialist in de dermato-venereologie zijn eveneens bevoegd om de |
actes relevant de la chirurgie esthétique suivants : | volgende esthetisch-heelkundige ingrepen uit te voeren : |
1° greffe capillaire; | 1° haartransplantie; |
2° dermabrasion; | 2° dermabrasie; |
3° lipoaspiration avec un maximum d'un litre de matière aspirée par | 3° liposuctie, met per ingreep een maximum van één liter weggezogen |
acte, en ce compris le liquide d'infiltration; | materie, infiltratievloeistof inbegrepen; |
4° lipofilling dans toutes les parties du corps, hormis la région | 4° lipofilling van alle lichaamsdelen, met uitzondering van de |
mammaire. | borststreek. |
§ 3. Le Roi peut préciser les actes visés au paragraphe 2, après avis | § 3. De Koning kan, na advies van de Raad voor Medische Esthetiek, de |
du Conseil de l'esthétique médicale. | |
Art. 12.Les titulaires des titres professionnels particuliers de |
in paragraaf 2 bedoelde ingrepen nader omschrijven. |
médecin spécialiste visés à l'arrêté royal du 25 novembre 1991, | Art. 12.De houders van de in het koninklijk besluit van 25 november |
énumérés ci-après, sont habilités à réaliser l'ensemble des actes | 1991 bedoelde bijzondere beroepstitels van geneesheer specialist, |
relevant de la chirurgie esthétique ou de la médecine esthétique non | hieronder opgesomd, zijn bevoegd om alle esthetisch-heelkundige of |
niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingrepen uit te voeren, | |
chirurgicale, chacun dans les limites du cadre anatomique de leur | eenieder binnen de perken van het anatomisch kader van zijn |
spécialité, tel que fixé ci-après : | specialisme, zoals hierna vastgelegd : |
1° médecin spécialiste en ophtalmologie : région orbito-palpébrale; | 1° geneesheer specialist in de oftalmologie : de orbitopalpebrale regio; |
2° médecin spécialiste en stomatologie : lèvres et région orale; | 2° geneesheer specialist in de stomatologie; de lippen en de orale |
3° médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie : pavillon des | regio; 3° geneesheer specialist in de otorhinolaryngologie : de oorschelp en |
oreilles et région nasale; | nasale regio; |
4° médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique : glande mammaire, | 4° geneesheer specialist in de gynaecologie-verloskunde : borstklier, |
région abdominale et organes génitaux féminins; | buikwandregio en vrouwelijke geslachtsorganen; |
5° médecin spécialiste en urologie : organes génitaux masculins et | 5° geneesheer-specialist in de urologie : mannelijke en vrouwelijke |
féminins; | geslachtsorganen; |
6° médecin spécialiste titulaire du titre professionnel particulier de | 6° geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel van |
médecin spécialiste en chirurgie orale et maxillo-faciale : face et | geneesheer-specialist in de mond-, kaak- en aangezichtschirurgie : |
cou. | gezicht en nek. |
Art. 13.Les médecins titulaires du titre professionnel de médecin |
Art. 13.De geneesheren die houder zijn van de beroepstitel van |
huisarts als bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 | |
généraliste visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | november 1991 en die een opleiding volgen die leidt tot de |
qui suivent une formation menant au titre professionnel de médecin | beroepstitel van geneesheer-specialist in de niet-heelkundige |
spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale visé à l'article 1er | esthetische geneeskunde als bedoeld in artikel 1 van hetzelfde |
du même arrêté royal peuvent poursuivre l'exercice de la médecine | koninklijk besluit, mogen de huisartsgeneeskunde voort uitoefenen |
générale durant leur formation et pendant les deux années qui suivent | tijdens hun opleiding, alsook gedurende de twee jaren na het |
l'obtention du titre de médecin spécialiste en médecine esthétique non | verkrijgen van voornoemde beroepstitel van geneesheer-specialist in de |
chirurgicale précité. | niet-heelkundige esthetische geneeskunde. |
Art. 14.Les titulaires d'un des titres professionnels particuliers |
Art. 14.De houders van een van de in artikel 3 van het koninklijk |
réservés aux titulaires d'un diplôme légal de licencié en sciences | besluit van 25 november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitels |
dentaires visé à l'article 3 de larrêté royal du 25 novembre 1991 sont | voorbehouden aan de houders van een wettelijk diploma van licentiaat |
habilités à réaliser l'ensemble des actes relevant de la chirurgie | in de tandheelkunde zijn bevoegd om alle esthetisch-heelkundige of |
esthétique ou de la médecine esthétique non chirurgicale dans la | niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingrepen in de intra-orale |
région intra-orale. | regio uit te voeren. |
Art. 15.Les esthéticiens disposant des compétences professionnelles |
Art. 15.De schoonheidsspecialisten die over de door de Koning |
fixées par le Roi sont habilités à utiliser les techniques d'épilation | bepaalde beroepsbekwaamheden beschikken zijn bevoegd om de |
par laser de classe 4 ou par lumière pulsée intense, s'ils ont suivi | epilatietechnieken met een laser van klasse 4 of met fel pulserend |
licht aan te wenden, indien zij een door de Koning bepaalde opleiding | |
une formation fixée par le Roi. | hebben gevolgd. |
Cette formation permet aux esthéticiens visés de disposer des | Door die opleiding beschikken de bedoelde schoonheidsspecialisten over |
connaissances pratiques et théoriques minimales concernant les dangers | de minimale praktische en theoretische kennis inzake de gevaren die |
liés à l'utilisation des lasers de classe 4 et de la lumière pulsée | met het gebruik van lasers van klasse 4 en van fel pulserend licht |
intense, et concernant les précautions d'utilisation de ces techniques. | gepaard gaan, en inzake de gebruiksvoorzorgen van die technieken. |
Pour l'utilisation d'une technique visée à l'alinéa 1er, le Roi peut, | De Koning kan bovendien, voor de aanwending van een in het eerste lid |
en outre, rendre obligatoire la consultation préalable d'un | bedoelde techniek, de voorafgaande raadpleging opleggen van een in het |
professionnel des soins de santé visé à l'arrêté royal n° 78 du 10 | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. | gezondheidszorgberoepen bedoelde gezondheidszorgberoepsbeoefenaar. |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'arrêté ministériel du 30 |
Art. 16.Onverminderd de toepassing van het ministerieel besluit van |
avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins | 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage, les | erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en |
médecins en formation pour un des titres professionnels particuliers | stagediensten, zijn de geneesheren in opleiding voor een van de in de |
visés aux articles 9 à 12 sont habilités à poser les mêmes actes que | artikelen 9 tot 12 bedoelde bijzondere beroepstitels bevoegd om |
les titulaires du titre professionnel particulier de cette spécialité | dezelfde ingrepen uit te voeren als de houders van de bijzondere |
dans les conditions de supervision prévues par la législation relative à la formation des médecins en formation pour un titre professionnel particulier. Art. 17.Les actes relevant de la médecine esthétique non chirurgicale ou de la chirurgie esthétique ne peuvent être réalisés sur un mineur que moyennant l'accord écrit du représentant légal ou des représentants légaux du mineur. Tout acte relevant de la médecine esthétique non chirurgicale ou de la chirurgie esthétique sur un mineur fait l'objet d'une concertation préalable entre le mineur, son représentant légal ou ses représentants |
beroepstitel van dat specialisme onder de toezichtsvoorwaarden waarin de wetgeving betreffende de opleiding van geneesheren in opleiding voor een bijzondere beroepstitel voorziet. Art. 17.Niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige of esthetisch-heelkundige ingrepen mogen bij een minderjarige alleen worden uitgevoerd mits schriftelijk akkoord van de wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers van de minderjarige. Over elke niet-heelkundige esthetisch- geneeskundige of esthetisch-heelkundige ingreep die bij een minderjarige wordt uitgevoerd, vindt er vooraf overleg plaats tussen de minderjarige, zijn wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers en een |
légaux et un médecin spécialiste en psychiatrie ou un psychologue. | geneesheer specialist in de psychiatrie of een psycholoog. Van dat |
Cette concertation fait l'objet d'un rapport écrit qui fait partie | overleg wordt een schriftelijk verslag opgemaakt dat deel uitmaakt van |
intégrante du dossier médical du patient mineur. | het medisch dossier van de minderjarige patiënt. |
CHAPITRE 6. - Information et consentement | HOOFDSTUK 6. - Informatie en instemming |
Art. 18.§ 1er. Préalablement à tout acte de chirurgie esthétique ou |
Art. 18.§ 1. Voorafgaand aan elke esthetisch-heelkundige of |
de médecine esthétique non chirurgicale, le praticien responsable | niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingreep verstrekt de |
verantwoordelijke beoefenaar de patiënt en, in voorkomend geval, zijn | |
fournit les informations suivantes au patient et, le cas échéant, à | wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers de volgende |
son représentant légal ou à ses représentants légaux : | inlichtingen : |
1° les techniques et les conditions de réalisation de l'acte; | 1° de technieken en de omstandigheden waaronder de ingreep zal worden uitgevoerd; |
2° les risques majeurs potentiels et les éventuelles conséquences et | 2° de zwaarste potentiële risico's en de eventuele zwaarste gevolgen |
complications majeures; | en verwikkelingen; |
3° le type de matériel implanté ou de produit injecté, en ce compris | 3° het soort ingeplante materiaal of ingespoten product, met inbegrip |
sa dénomination et ses caractéristiques (volume, mesures, quantité); | van zijn benaming en eigenschappen (volume, afmetingen, hoeveelheid); |
4° les coordonnées du producteur et, le cas échéant, de l'importateur | 4° de gegevens van de producent en, in voorkomend geval, van de |
du matériel implanté ou du produit injecté; | invoerder van het ingeplante materiaal of ingespoten product; |
5° l'identité et le titre professionnel dont sont titulaires le | 5° de identiteit en de beroepstitel van de beoefenaar of beoefenaars |
praticien ou les praticiens réalisant l'acte projeté; | die de geplande ingreep zullen uitvoeren; |
6° une évaluation détaillée des frais lorsque le montant des frais | 6° een gedetailleerde raming van de kosten indien het bedrag van de |
liés à l'acte projeté est évalué à plus de 1.000 euros. Ce montant est | met de geplande ingreep verbonden kosten op meer dan 1.000 euro wordt |
indexé au 1er janvier de chaque année suivant la formule d'indexation | geraamd. Dat bedrag wordt jaarlijks op 1 januari geïndexeerd volgens |
suivante : montant de base x nouvel indice santé/indice santé de base. | de volgende indexformule : basisbedrag x nieuwe |
gezondheidsindex/basisgezondheidsindex. De basisgezondheidsindex is | |
L'indice santé de base est celui en vigueur au 31 décembre 2012. Le | die welke op 31 december 2012 van kracht is. De nieuwe index is die |
nouvel indice est celui qui interviendra successivement au 31 décembre de chaque année. § 2. Pour tout acte de chirurgie esthétique, le praticien responsable fournit les informations visées au paragraphe 1er au patient au cours d'une consultation préalable. § 3. Les informations visées au paragraphe 1er font l'objet d'un compte rendu écrit, daté et signé par le patient ou, le cas échéant, son représentant légal ou ses représentants légaux et les praticiens concernés. Ce compte rendu fait partie intégrante du dossier médical du patient. Lorsque plusieurs actes identiques, au niveau de la technique et du produit utilisés, sont réalisés dans le cadre d'un même traitement, les informations visées au paragraphe 1erfont l'objet d'un unique compte-rendu tel que visé à l'alinéa précédent. § 4. Le texte du présent article est reproduit sur le compte rendu visé au paragraphe 3. § 5. Les informations visées au paragraphe 1er sont fournies au patient, et, le cas échéant, à son représentant légal ou à ses représentants légaux, sans préjudice d'autres informations à fournir en vertu d'autres dispositions, ou de modalités selon lesquelles ces informations doivent être communiquées ou conservées. | welke achtereenvolgens op 31 december van elk jaar zal gelden. § 2. Voor elke esthetisch-heelkundige ingreep verstrekt de verantwoordelijke beoefenaar de in paragraaf 1 bedoelde inlichtingen aan de patiënt tijdens een voorafgaande raadpleging. § 3. Van de in paragraaf 1 bedoelde inlichtingen wordt een schriftelijk verslag opgemaakt dat wordt gedateerd en door de patiënt of, in voorkomend geval, zijn wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers en de betrokken beoefenaars wordt ondertekend. Dit verslag maakt deel uit van het medisch dossier van de patiënt. Wanneer in verband met de gebruikte techniek en het gebruikte product verscheidene identieke handelingen worden gesteld die deel uitmaken van een zelfde behandeling, dan volstaat het de in paragraaf 1 bedoelde inlichtingen op te nemen in een enig schriftelijk verslag, als bedoeld in het vorige lid. § 4. De tekst van dit artikel wordt in het in paragraaf 3 bedoelde verslag weergegeven. § 5. De in paragraaf 1 bedoelde inlichtingen worden aan de patiënt en, in voorkomend geval, aan zijn wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers meegedeeld, onverminderd andere inlichtingen die krachtens andere bepalingen moeten worden meegedeeld of ongeacht nadere regels volgens welke deze inlichtingen moeten worden meegedeeld of bewaard. |
Art. 19.La signature du compte rendu visé à l'article 18, § 3, alinéa |
Art. 19.De ondertekening van het in artikel 18, § 3, eerste lid, |
1er, par les parties fait courir le délai prévu à l'article 20. | bedoelde verslag door de partijen doet de in artikel 20 bedoelde |
termijn ingaan. | |
Art. 20.Pour tout acte de chirurgie esthétique, un délai minimum de |
Art. 20.Voor elke esthetisch-heelkundige ingreep loopt tussen de |
quinze jours s'écoule entre la signature du compte rendu visé à l'article 18, § 3, alinéa 1er, et l'acte projeté. | ondertekening van het in artikel 18, § 3, eerste lid, bedoelde verslag |
Pendant cette période, il ne peut être exigé ou obtenu par le | en de geplande ingreep een termijn van minstens vijftien dagen. |
praticien pour cet acte aucune contrepartie quelconque ni aucun | In die periode mag de beoefenaar voor die ingreep geen enkele |
engagement financier à l'exception des honoraires afférents aux | tegenprestatie of financieel engagement vragen of ontvangen, behalve |
consultations préalables à l'acte. | de erelonen voor de raadplegingen die aan de ingreep voorafgaan. |
CHAPITRE 7. - Dispositions pénales | HOOFDSTUK 7. - Strafbepalingen |
Art. 21.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le |
Art. 21.Onverminderd de toepassing van de door het Strafwetboek |
Code pénal, ainsi que, s'il échet, de l'application de sanctions | bepaalde straffen alsook, in voorkomend geval, de toepassing van |
tuchtstraffen, wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot | |
disciplinaires, le médecin ou le dentiste qui, en infraction aux | een jaar en met geldboete van tweehonderd vijftig euro tot tienduizend |
euro of met een van die straffen alleen, de geneesheer of de tandarts | |
articles 9 à 16 accomplit habi-tuellement un acte relevant de la | die de artikelen 9 tot 16 overtreedt door gewoonlijk een |
chirurgie esthétique ou de la médecine esthétique non chirurgicale | esthetisch-heelkundige of niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige |
sans y être habilité conformément à la présente loi est puni d'un | |
emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de deux cent | |
cinquante euros à dix mille euros ou d'une de ces peines seulement. | ingreep uit te voeren zonder daarvoor overeenkomstig deze wet bevoegd |
Art. 22.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le |
te zijn. Art. 22.Onverminderd de toepassing van de door het Strafwetboek |
Code pénal ainsi que, le cas échéant, de l'application de sanctions | bepaalde straffen alsook, in voorkomend geval, de toepassing van |
disciplinaires, le praticien visé par la présente loi qui commet une | tuchtstraffen, wordt de in deze wet bedoelde beoefenaar die artikel |
infraction à l'article 17, 18 ou 20 est puni d'un emprisonnement de | 17, 18 of 20 overtreedt, bestraft met gevangenisstraf van acht dagen |
huit jours à six mois et d'une amende de deux cent cinquante euros à | tot zes maanden en met geldboete van tweehonderdvijftig euro tot |
cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement. | vijfduizend euro of met een van die straffen alleen. |
CHAPITRE 8. - Conseil de l'Esthétique médicale | HOOFDSTUK 8. - Raad voor Medische Esthetiek |
Art. 23.Il est créé un Conseil de l'Esthétique médicale. |
Art. 23.Er wordt een Raad voor Medische Esthetiek opgericht. |
Le Roi définit la composition et le fonctionnement de ce Conseil. Ce | De Koning bepaalt de samenstelling en de werking van die Raad. De Raad |
Conseil est composé de titulaires du diplôme de médecins et pour | bestaat uit houders van het diploma geneeskunde en is voor de helft |
moitié de titulaires du titre professionnel particulier de médecin | samengesteld uit houders van de in artikel 1 van het koninklijk |
besluit van 25 november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van | |
spécialiste en chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique, | geneesheer specialist in de plastische, reconstructieve en esthetische |
visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991. Ce Conseil | heelkunde. De Raad bestaat ook uit houders van de bijzondere |
comprend également des titulaires du titre professionnel particulier | beroepstitel van geneesheer specialist in de niet-heelkundige |
de médecin spécialiste en esthétique médicale non chirurgicale et des | esthetische geneeskunde en houders van de bijzondere beroepstitel van |
titulaires du titre professionnel particulier de médecin spécialiste | geneesheer specialist in de dermato-venereologie. |
en dermato-vénéréologie. | |
CHAPITRE 9. - Mesures transitoires | HOOFDSTUK 9. - Overgangsmaatregelen |
Art. 24.§ 1er. Une période d'exercice de la médecine esthétique non |
Art. 24.§ 1. Een periode van minstens drie jaar waarin de |
chirurgicale, d'une durée d'au moins trois ans à temps plein ou d'une | niet-heelkundige esthetische geneeskunde voltijds of voor een |
durée équivalente à temps partiel, peut être validée comme valant pour | gelijkwaardige duur deeltijds werd beoefend, kan worden aanvaard als |
tout ou partie de la formation menant au titre professionnel | zijnde geldig voor heel of een deel van de opleiding tot de bijzondere |
particulier de médecin spécialiste en médecine esthétique non | beroepstitel geneesheer specialist in de niet-heelkundige esthetische |
chirurgicale. La demande doit être introduite dans un délai de deux | geneeskunde. De aanvraag moet binnen een termijn van twee jaar na de |
ans après l'entrée en vigueur de l'article 10. | inwerkingtreding van artikel 10 worden ingediend. |
§ 2. Les titulaires d'un master en médecine ou équivalent qui peuvent | § 2. Houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die |
justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la médecine esthétique non chirurgicale au jour de l'entrée en vigueur du présent article sont autorisés à pratiquer le médecine esthétique non chirurgicale. La demande d'autorisation doit être introduite dans un délai d'un an après l'entrée en vigueur du présent article. Durant ce délai, les titulaires d'un master en médecine ou équivalent qui peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la médecine esthétique non chirurgicale au jour de l'entrée en vigueur du présent article restent autorisés à pratiquer la médecine esthétique non chirurgicale. § 3. Les titulaires d'un master en médecine ou équivalent qui peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la lipoaspiration au jour de l'entrée en vigueur du présent article sont habilités à pratiquer cet acte, avec un maximum d'un litre de matière aspirée par acte, en ce compris le liquide d'infiltration. La demande d'habilitation doit être introduite dans un délai d'un an après l'entrée en vigueur du présent article. Durant ce délai, les titulaires d'un master en médecine ou équivalent qui peuvent justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la lipoaspiration, au jour de l'entrée en vigueur du présent article, restent habilités à pratiquer cet acte, avec un maximum d'un litre de matière aspirée par acte, en ce compris le liquide d'infiltration. | kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel over een rechtmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar beschikken, zijn bevoegd om de niet-heelkundige esthetische geneeskunde uit te oefenen. De aanvraag tot bevoegdverklaring moet binnen een termijn van een jaar na de inwerkingtreding van dit artikel worden ingediend. Tijdens die termijn blijven de houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel over een regelmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar beschikken, bevoegd om de niet-heelkundige esthetische geneeskunde uit te oefenen. § 3. Houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die, op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel, kunnen aantonen dat zij over een regelmatige praktijkervaring inzake liposuctie van meer dan vijf jaar beschikken, zijn bevoegd om die ingreep uit te voeren met een maximum, per ingreep, van één liter weggezogen materie, infiltratievloeistof inbegrepen. De aanvraag tot bevoegdverklaring moet binnen een termijn van een jaar na de inwerkingtreding van dit artikel worden ingediend. Tijdens die termijn blijven de houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig die kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel over een regelmatige praktijkervaring inzake liposuctie van meer dan vijf jaar beschikken, bevoegd om die ingreep uit te voeren met een maximum, per ingreep, van één liter weggezogen materie, infiltratievloeistof inbegrepen. |
§ 4. Les demandes visées aux paragraphes 1er, 2 et 3 sont traitées | § 4. De in de paragrafen 1, 2 en 3 bedoelde aanvragen worden behandeld |
selon la procédure applicable aux demandes d'agrément pour le titre | volgens de procedure die van toepassing is op de erkenningsaanvragen |
professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine | voor de bijzondere beroepstitel van geneesheer specialist in de |
esthétique non chirurgicale. | niet-heelkundige esthetische geneeskunde. |
§ 5. Tant que la formation visée à l'article 15, § 1er, n'aura pas été | § 5. Zolang de in artikel 15, § 1, bedoelde opleiding niet door de |
définie par le Roi, sans que cette période puisse excéder un an à | Koning is vastgesteld, zonder dat deze periode de duur van een jaar na |
partir de l'entrée en vigueur du présent article, l'exigence de cette | de inwerkingtreding van dit artikel mag overschrijden, wordt de |
formation est remplacée par une déclaration sur l'honneur de | opleidingsvereiste vervangen door een verklaring op eer van de |
l'esthéticien concerné, attestant qu'il dispose des compétences | betrokken schoonheidsspecialist waarbij deze verklaart dat hij over de |
requises pour l'utilisation des techniques d'épilation par laser de | nodige bekwaamheden beschikt om de epilatietechnieken met laser van |
classe 4 ou par lumière pulsée intense. | klasse 4 of met behulp van fel pulserend licht te gebruiken. |
§ 6. Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 10, les titulaires d'un | § 6. Zolang artikel 10 niet in werking is getreden, zijn de houders |
master en médecine ou équivalent sont habilités à pratiquer l'ensemble | van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig bevoegd om alle |
des actes relevant de la médecine esthétique non chirurgicale et les | niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingrepen en de in artikel |
actes relevant de la chirurgie esthétique visés à l'article 10, § 2. | 10, § 2, bedoelde esthetisch-heelkundige ingrepen uit te voeren. |
CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingtreding |
Art. 25.L'article 10 entre en vigueur à une date à fixer par le Roi |
Art. 25.Artikel 10 treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
et au plus tard le 1er septembre 2014.Promulguons la présente loi, | datum en uiterlijk op 1 september 2014.Kondigen deze wet af, bevelen |
ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le | dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme ONKELINX | Mevr. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-62 - S.E. 2010 : | 5-62 - B.Z. 2010 : |
N° 1 : Proposition de loi de Mme Tilmans, M. Claes, Mmes Temmerman, | Nr. 1 : Wetsvoorstel van Mevr. Tilmans, de heer Claes, de dames |
Lijnen et Thibaut, M. du Bus de Warnaffe, Mme Piryns, M. Brotchi et | Temmerman, Lijnen en Thibaut, de heer du Bus de Warnaffe, Mevr. |
Mme de Bethune. | Piryns, de heer Brotchi en Mevr. de Bethune. |
5-62 - 2010/2011 : | 5-62 - 2010/2011 : |
N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 2 : Advies van de Raad van State. |
5-62 - 2011/2012 : | 5-62 - 2011/2012 : |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 4 : Advies van de Raad van State. |
5-62 - 2011/2012 : | 5-62 - 2011/2012 : |
N° 5 : Amendements. | Nr. 5 : Amendementen. |
N° 6 : Rapport. | Nr. 6 : Verslag. |
N° 7 : Texte adopté par la commission. | Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 8 : Amendements. | Nr. 8 : Amendementen. |
N° 9 : Rapport. | Nr. 9 : Verslag. |
N° 10 : Texte adopté par la commission. | Nr. 10 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 11 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 11 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
représentants. | de Kamer |
5-62 - 2012/2013 : | 5-62 - 2012/2013 : |
N° 12 : Projet amendé par la Chambre des représentants et renvoyé au | Nr. 12 : Ontwerp geamendeerd door de Kamer en teruggezonden naar de |
Sénat. | Senaat |
N° 13 : Rapport fait au nom de la commission. | Nr. 13 : Verslag namens de commissie. |
N° 14 : Décision de se rallier au projet amendé par la Chambre des | Nr. 14 : Beslissing om in te stemmen met het door de Kamer |
représentants | geamendeerde ontwerp. |
Annales du Sénat : 18 avril 2013. | Handeling van de Senaat : 18 april 2013. |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 53 2577/ (2012/2013) : | Doc 53 2577/ (2012/2013) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 et 003 : Amendements. | 002 en 003 : Amendementen. |
004 : Rapport. | 004 : Verslag. |
005 : Texte adopté par la commission. | 005 : Tekst aangenomen door de commissie. |
006 : Erratum | 006 : Erratum |
007 : Texte adopté en séance plénière et renvoyé au Sénat | 007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en teruggezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 21 mars 2013. | Integraal verslag : 21 maart 2013. |