Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/05/2013
← Retour vers "Loi modifiant le Code pénal afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des Etats parties à la Convention "
Loi modifiant le Code pénal afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des Etats parties à la Convention Wet tot wijziging van het Strafwetboek om het in overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de Conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 MAI 2013. - Loi modifiant le Code pénal afin de le mettre en 23 MEI 2013. - Wet tot wijziging van het Strafwetboek om het in
overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag betreffende
conformité avec la Convention internationale pour la répression des de bestrijding van daden van nucleair terrorisme, gedaan te New York
actes de terrorisme nucléaire, faite à New York, le 14 septembre 2005, op 14 september 2005, en met de Wijziging van het Verdrag inzake
et avec l'Amendement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adopté à Vienne le 8 juillet 2005 par la Conférence des Etats parties à la Convention (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen te Wenen op 8 juli 2005 door de Conferentie van de Staten die partij zijn bij het Verdrag (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Dans l'article 331bis du Code pénal, inséré par la loi du 17

Art. 2.In artikel 331bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet

avril 1986 et modifié par les lois des 23 janvier 2003 et 4 avril van 17 april 1986 en gewijzigd bij de wetten van 23 januari 2003 en 4
2003, le 1° est remplacé par ce qui suit : april 2003, wordt het 1° vervangen door wat volgt :
« 1° celui qui, dans le but de causer la mort ou des blessures graves « 1° hij die, met het oogmerk de dood van of ernstige letsels aan een
à autrui ou des dommages substantiels aux biens ou à l'environnement, persoon, dan wel aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu te
veroorzaken, dreigt radioactief materiaal of radioactieve instrumenten
menace d'utiliser des matières ou engins radioactifs ou menace de te gebruiken of die, met hetzelfde oogmerk, dreigt een tegen een
commettre un acte dirigé contre une installation nucléaire ou de nucleaire installatie gerichte handeling te begaan of de werking van
perturber le fonctionnement d'une telle installation; ». zo'n installatie te verstoren; ».

Art. 3.Artikel 487bis, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 3.L'article 487bis du même Code, inséré par la loi du 17 avril

van 17 april 1986, wordt vervangen door wat volgt :
1986, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 487bis.§ 1er. Par matières nucléaires, l'on entend les

«

Art. 487bis.§ 1. Onder kernmateriaal wordt kernmateriaal verstaan

matières nucléaires visées à l'article 1er, 8e tiret, de la loi du 15 dat wordt bedoeld in artikel 1, 8e streepje, van de wet van 15 april
avril 1994 relative à la protection de la population et de 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.
§ 2. Par matière radioactive, l'on entend toute matière nucléaire ou § 2. Onder radioactief materiaal wordt verstaan : alle kernmateriaal
autre substance radioactive contenant des nucléides qui se of andere radioactieve stoffen met nucliden die spontaan worden
désintègrent spontanément, processus accompagné de l'émission d'un ou gespleten, proces dat gepaard gaat met de emissie van een of meer
plusieurs types de rayonnements ionisants tels que les rayonnements soorten ioniserende straling, zoals alfa-, bèta-, gamma- en
alpha, bèta, gamma et neutron, et qui pourraient, du fait de leurs neutronenstraling, en die wegens de radiologische of splijtbare
propriétés radiologiques ou fissiles, causer la mort, des dommages eigenschappen ervan de dood, ernstig lichamelijk letsel of
corporels graves ou des dommages substantiels aux biens ou à aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu zouden kunnen
l'environnement. veroorzaken.
§ 3. Par installation nucléaire l'on entend : § 3. Onder nucleaire installatie wordt verstaan :
a) tout réacteur nucléaire, y compris un réacteur embarqué à bord d'un a) alle kernreactoren, daaronder begrepen een reactor aan boord van
een vaartuig, van een voertuig, van een luchtvaartuig of van een
navire, d'un véhicule, d'un aéronef ou d'un engin spatial comme source ruimtevaartuig als energiebron die dient om voornoemd vaartuig,
d'énergie servant à propulser ledit navire, véhicule, aéronef ou engin voertuig, luchtvaartuig of ruimtevaartuig voort te stuwen, of voor
spatial, ou à toute autre fin; enig ander doeleinde;
b) tout dispositif ou engin de transport aux fins de produire, b) alle apparatuur of vervoersinstrumenten om radioactief materiaal te
stocker, retraiter ou transporter des matières radioactives. vervaardigen, op te slaan, op te werken of te vervoeren.
§ 4. Par engin l'on entend : § 4. Onder instrument wordt verstaan :
a) tout dispositif explosif nucléaire; ou a) alle nucleaire explosiemiddelen; of
b) tout engin à dispersion de matières radioactives ou tout engin b) alle instrumenten ter verspreiding van radioactief materiaal of
émettant des rayonnements qui, du fait de ses propriétés alle instrumenten die straling uitzenden en die, wegens de
radiologiques, cause la mort, des dommages corporels graves ou des radiologische eigenschappen ervan, de dood, ernstig lichamelijk letsel
dommages substantiels aux biens ou à l'environnement. of aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu veroorzaken.
§ 5. Par exploitant d'une installation où des matières nucléaires sont § 5. Onder exploitant van een installatie waar nucleair materiaal
produites, traitées, utilisées, manipulées, entreposées ou stockées wordt vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen of
définitivement, l'on entend toute personne physique ou morale qui definitief geborgen, wordt elke natuurlijke of rechtspersoon verstaan
assume la responsabilité d'une telle installation. die verantwoordelijk is voor een dergelijke installatie.
§ 6. Par personne extérieure à une installation où des matières § 6. Onder persoon die extern is aan een installatie waarin
nucléaires sont produites, traitées, utilisées, manipulées, kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen
entreposées ou stockées définitivement, l'on entend la personne of definitief geborgen wordt, wordt de natuurlijke persoon verstaan
physique qui n'est pas liée, directement ou non, par un contrat die niet rechtstreeks of onrechtstreeks door een arbeidsovereenkomst,
d'emploi, une convention de stage ou de formation ou un contrat de een stage- of opleidingsovereenkomst of een contract voor de
prestation de travaux ou de services, à une installation où des uitvoering van werken of diensten verbonden is aan een installatie
matières nucléaires sont produites, traitées, utilisées, manipulées, waarin kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt, behandeld,
entreposées ou stockées définitivement. ». opgeslagen of definitief geborgen wordt. ».

Art. 4.Dans le livre II, titre IX, du même Code, l'intitulé du

Art. 4.In boek II, titel IX, van hetzelfde Wetboek, wordt het

chapitre 1erbis, inséré par la loi du 17 avril 1986, est remplacé par opschrift van hoofdstuk Ibis, ingevoegd bij de wet van 17 april 1986,
ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« De la protection physique des matières nucléaires et des autres « Externe beveiliging van kernmateriaal en ander radioactief materiaal
matières radioactives ». ».

Art. 5.L'article 488bis du même Code, inséré par la loi du 17 avril

Art. 5.Artikel 488bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

1986 et modifié par les lois des 10 juillet 1996 et 23 janvier 2003, 17 april 1986 en gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1996 en 23
est complété par un § 4 rédigé comme suit : januari 2003, wordt aangevuld met een § 4, luidende :
« § 4. Est puni de la réclusion de quinze à vingt ans, quiconque, « § 4. Wordt gestraft met opsluiting van vijftien tot twintig jaar,
intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité compétente hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende
ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation, commet un vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden daarin gesteld,
acte dirigé contre des matières nucléaires ou contre une installation een handeling begaat die gericht is tegen kernmateriaal of tegen een
dans laquelle des matières nucléaires sont produites, traitées, installatie waarin kernmateriaal vervaardigd, verwerkt, gebruikt,
utilisées, manipulées, entreposées ou stockées définitivement, ou un behandeld, opgeslagen of definitief geborgen wordt, of een handeling
acte perturbant le fonctionnement d'une telle installation, si, par die de werking van een dergelijke installatie verstoort, indien hij
ces actes et par suite de l'exposition à des rayonnements ou du door die handelingen en ingevolge blootstelling aan stralingen of
relâchement de substances radioactives : vrijlating van radioactieve stoffen :
1° il provoque intentionnellement ou sait qu'il peut provoquer la mort 1° de dood van of ernstige letsel aan een persoon, dan wel
ou des blessures graves pour autrui ou des dommages substantiels aux aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu met opzet
biens ou à l'environnement; ou veroorzaakt of weet dat hij dit kan veroorzaken; of
2° il contraint intentionnellement une personne physique ou morale, 2° een natuurlijke persoon of rechtspersoon, een internationale
une organisation internationale ou un gouvernement à accomplir un acte organisatie of een regering met opzet ertoe dwingt een handeling te
ou à s'en abstenir. ». verrichten, dan wel zich daarvan te onthouden. ».

Art. 6.Dans le livre II, titre IX, chapitre Ibis, du même Code, il

Art. 6.In boek II, titel IX, hoofdstuk Ibis, van hetzelfde Wetboek,

est inséré un article 488ter rédigé comme suit : wordt een artikel 488ter ingevoegd, luidende :
«

Art. 488ter.Est puni de la réclusion de dix à quinze ans,

«

Art. 488ter.Wordt gestraft met opsluiting van tien tot vijftien

quiconque, intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité jaar, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende
compétente ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation, vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, radioactief
détient, fabrique, utilise de quelque manière que ce soit des matières materiaal ander dan kernmateriaal of radioactieve instrumenten op
radioactives autres que nucléaires ou des engins radioactifs ou commet enige wijze bewaart, vervaardigt of gebruikt, of een handeling begaat
un acte dirigé contre des matières radioactives autres que nucléaires gericht tegen radioactief materiaal ander dan kernmateriaal of
ou des engins radioactifs, si, par ces actes : radioactieve instrumenten, indien hij door die handelingen :
1° il provoque intentionnellement ou sait qu'il peut provoquer la mort 1° de dood van of ernstige letsel aan een persoon, dan wel
ou des blessures graves pour autrui ou des dommages substantiels aux aanzienlijke schade aan goederen of aan het milieu met opzet
biens ou à l'environnement; ou veroorzaakt of weet dat hij dit kan veroorzaken; of
2° il contraint intentionnellement une personne physique ou morale, 2° een natuurlijke persoon of rechtspersoon, een internationale
une organisation internationale ou un gouvernement à accomplir un acte organisatie of een regering met opzet ertoe dwingt een handeling te
ou à s'en abstenir. ». verrichten, dan wel zich daarvan te onthouden. ».

Art. 7.Dans le même chapitre du même Code, il est inséré un article

Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde Wetboek, wordt een

488quater rédigé comme suit : artikel 488quater ingevoegd, luidende :
«

Art. 488quater.Est puni de la réclusion de cinq à dix ans,

«

Art. 488quater.Met opsluiting van vijf tot tien jaar wordt

quiconque exige, intentionnellement et sans y être habilité par gestraft, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag
l'autorité compétente ou en dehors des conditions prévues lors de verleende vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, de
l'habilitation, la remise de matières ou engins radioactifs ou overdracht van radioactief materiaal of radioactieve instrumenten of
d'installations nucléaires en recourant à la menace, dans des van nucleaire installaties eist door bedreiging, in omstandigheden die
circonstances qui la rendent crédible, ou à l'emploi de la force. ». deze geloofwaardig maken, of door gebruik van geweld. ».

Art. 8.Dans le même chapitre du même Code, il est inséré un article

Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk van hetzelfde Wetboek wordt een artikel

488quinquies, rédigé comme suit : 488quinquies ingevoegd, luidende :
«

Art. 488quinquies.Est punie d'un emprisonnement d'un mois à deux

«

Art. 488quinquies.Met een gevangenisstraf van een maand tot twee

jaar en met een geldboete van honderd euro tot vijftigduizend euro, of
ans et d'une amende de cent euros à cinquante mille euros ou d'une de met een van die straffen alleen wordt gestraft, elke persoon die
ces peines seulement, toute personne extérieure à une installation où extern is aan een installatie waarin kernmateriaal vervaardigd,
des matières nucléaires sont produites, traitées, utilisées, verwerkt, gebruikt, behandeld, opgeslagen of definitief geborgen
manipulées, entreposées ou stockées définitivement qui, sans ordre de wordt, die zonder een bevel van de overheid en buiten de gevallen
l'autorité et hors les cas où la loi le permet, pénètre ou tente de waarin de wet het toelaat, binnendringt of tracht binnen te dringen in
pénétrer dans les parties d'une telle installation pour lesquelles de gedeeltes van een dergelijke installatie waarvan de toegang beperkt
l'accès est limité aux personnes visées à l'article 8bis, §§ 1er à 4, is tot de in artikel 8bis, §§ 1 tot 4, van de wet van 11 december 1998
de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen,
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedoelde personen, hetzij
habilitations, attestations et avis de sécurité, soit sans y avoir été zonder hiervoor de toestemming te hebben gekregen van de exploitant of
autorisée par l'exploitant ou son préposé, soit en recourant à des zijn aangestelde, hetzij door gebruik te maken van listige kunstgrepen
manoeuvres frauduleuses de nature à abuser l'exploitant ou son préposé om de exploitant of zijn aangestelde te misleiden over zijn
sur sa légitimité à pénétrer dans ces parties de l'installation. ». bevoegdheid om in deze gedeeltes van de installatie binnen te dringen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau ». Kondigen deze wet af, beleven dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staastblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. Gegeven te Brussel, 23 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme. A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 53-2672 - N° 1. - Amendements, 53-2672 - nos Stukken. - Wetsontwerp, 53-2672 - Nr. 1. - Amendementen, 53-2672 -
2 et 3. - Rapport, 53-2672 - N° 4. - Texte adopté par la commission Nrs. 2 en 3. - Verslag, 53-2672 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de
(art. 78 de la Constitution), 53-2672 - N° 5. - Texte adopté par la commissie (art. 78 van de Grondwet), 53-2672 - Nr. 5. - Tekst
commission (art. 77 de la Constitution), 53-2672 - N° 6. - Erratum, aangenomen door de commissie (art. 77 van de Grondwet), 53-2672 - Nr.
53-2672 - N° 7. - Texte adopté en séance plénière et transmis au 6. - Erratum, 53-2672 - Nr. 7. - Tekst aangenomen in plenaire
Sénat, 53-2672 - N° 8. vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2672 - Nr. 8.
Compte rendu intégral. - 25 avril 2013. Integraal verslag. - 25 april 2013.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-2050 - N° 1. Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-2050 - Nr. 1.
Voir aussi : Zie ook :
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, Stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
53-2773 - N° 1. aan de Senaat, 53-2773 - Nr. 1.
Compte rendu intégral. - 25 avril 2013. Integraal Verslag. - 25 april 2013.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-2051 Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
- N° 1. volksvertegenwoordigers, 5-2051 - Nr. 1.
^