Loi modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire | Wet tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 JUIN 2020. - Loi modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code | 23 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 |
ferroviaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | houdende de Spoorcodex (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
La présente loi transpose l'article 8 de la directive 2004/49/CE du | Deze wet zet artikel 8 van de Richtlijn 2004/49/EG van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la | Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de |
sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive | communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van |
95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises | de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan |
ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la | spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake |
répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la | de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van |
tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en | rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake |
matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire). | veiligheidscertificering (Spoorwegveiligheidsrichtlijn) om. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet |
du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire | van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex |
Art. 2.L'article 3 du Code ferroviaire, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.Artikel 3 van de Spoorcodex, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
la loi du 11 janvier 2019, est complété par les 82°, 83° et 84°, | van 11 januari 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder 82°, 83° |
rédigés comme suit: | en 84°, luidende: |
"82° "cadre réglementaire national en matière de sécurité": l'ensemble | "82° "nationaal regelgevend kader inzake veiligheid": het geheel van |
des règles et procédures en lien avec la sécurité au niveau national, | regels en procedures in verband met de veiligheid op nationaal niveau, |
qui comprend notamment l'ensemble des règles nationales de sécurité; | dat met name het stelsel van nationale veiligheidsvoorschriften omvat; |
83° "cadre réglementaire en matière de sécurité": le cadre | 83° "regelgevend kader inzake veiligheid": het Europees regelgevend |
réglementaire européen en matière de sécurité visé par la directive | kader inzake veiligheid bedoeld in de richtlijn 2004/49/EG en het |
2004/49/CE et le cadre réglementaire national en matière de sécurité; | nationaal regelgevend kader inzake veilig heid; |
84° "Utilisateur de l'infrastructure ("UI")": | 84° "Infrastructuurgebruiker ("IG")": |
a) les entreprises ferroviaires ayant un droit d'accès sur | a) de spoorwegondernemingen die recht hebben op toegang tot de |
l'infrastructure ferroviaire belge, en vertu de l'article 5, § 1er, | Belgische spoorweginfrastructuur krachtens artikel 5, § 1, 1°, 2°, of |
1°, 2°, ou 3°, et leurs auxiliaires; | 3°, en hun hulpondernemingen; |
b) le gestionnaire de l'infrastructure aux fins d'entretien et de | b) de infrastructuurbeheerder met het oog op het onderhoud, het |
gestion, de renouvellement et d'extension de l'infrastructure | beheer, de vernieuwing en de uitbreiding van de spoorweginfrastructuur |
ferroviaire, en vertu de l'article 8 et ses auxiliaires; | krachtens artikel 8 en zijn hulpondernemingen; |
c) les associations autorisées à circuler sur l'infrastructure | c) de ondernemingen die de Belgische spoorweginfrastructuur mogen |
ferroviaire belge en vertu de l'article 5, § 1er, 4°. ". | gebruiken krachtens artikel 5, § 1, 4°. ". |
Art. 3.L'article 25/1 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
Art. 3.Artikel 25/1 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
" Art. 25/1.§ 1er. Les entreprises ferroviaires accèdent au "traffic |
" Art. 25/1.§ 1. De spoorwegondernemingen hebben toegang tot de |
control". | "traffic control". |
Les entreprises ferroviaires ont également accès aux postes de | De spoorwegondernemingen hebben bovendien toegang tot de seinposten |
signalisation du gestionnaire de l'infrastructure de Bruges, Gand, | van de infrastructuurbeheerder, zijnde Brugge, Gent, Brussel, |
Bruxelles, Anvers, Hasselt, Liège, Namur, Charleroi et Mons, en vue de | Antwerpen, Hasselt, Luik, Namen, Charleroi en Bergen om aan de |
proposer au gestionnaire de l'infrastructure un ordre de priorité | infrastructuurbeheerder een prioriteitsvolgorde voor te stellen |
concernant leurs propres trains en cas de perturbation, pour autant | aangaande hun eigen treinen in geval van verstoring, voor zover door |
que cette proposition ne participe en aucune façon à l'exercice de | dit voorstel op geen enkele manier deelgenomen wordt aan de |
fonctions essentielles relatives à la répartition des capacités de | uitoefening van de essentiële functies met betrekking tot de verdeling |
l'infrastructure. | van infrastructuurcapaciteiten. |
Lorsqu'une entreprise ferroviaire souhaite accéder à d'autres postes | Wanneer een spoorwegonderneming wenst toegang te hebben tot andere |
de signalisation que ceux visés à l'alinéa précédent, le gestionnaire | seinposten dan deze bedoeld in het voorgaande lid, verleent de |
de l'infrastructure lui octroie cet accès après une étude de | infrastructuurbeheerder haar toegang na een onderzoek over de fysieke |
faisabilité physique qu'il réalise au cas par cas. | haalbaarheid die hij geval per geval uitvoert. |
§ 2. Afin d'exercer les prérogatives visées au § 1er, chaque | § 2. Teneinde de bevoegdheden bedoeld in paragraaf 1 uit te oefenen, |
entreprise ferroviaire peut disposer d'un représentant au sein du | mag elke spoorwegonderneming beschikken over een vertegenwoordiger bij |
"traffic control" et d'un représentant au sein de chaque poste de | "traffic control" en over een vertegenwoordiger bij elke seinpost |
signalisation visé au § 1er. | bedoeld in § 1. |
Le gestionnaire de l'infrastructure détermine les modalités pratiques | De infrastructuurbeheerder bepaalt de praktische regels voor toegang |
de l'accès aux deux types d'installations visées au § 1er, et les | tot de twee typen installaties, bedoeld in § 1, en maakt deze bekend |
publie sur son site Internet sécurisé.". | op zijn beveiligde internetsite.". |
Art. 4.L'article 68 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
Art. 4.Artikel 68 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
2017, est remplacé par ce qui suit: | november 2017, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 68.§ 1er. Le cadre réglementaire national en matière de |
" Art. 68.§ 1. Het nationaal regelgevend kader inzake veiligheid |
sécurité comprend: | omvat: |
1° les règles nationales de sécurité relatives aux principes | 1° de nationale veiligheidsvoorschriften betreffende de principes die |
applicables à la sécurité d'exploitation de l'infrastructure | van toepassing zijn op de exploitatieveiligheid van de |
ferroviaire, relatives aux exigences applicables au personnel de | spoorweginfrastructuur, betreffende de vereisten die van toepassing |
zijn op het veiligheidspersoneel en het personeel van de met het | |
sécurité et au personnel des entités chargées de l'entretien, | onderhoud belaste entiteiten, betreffende de vereisten die van |
relatives aux exigences applicables au matériel roulant et relatives | toepassing zijn op het rollend materieel en betreffende de vereisten |
aux exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire; | die van toepassing zijn op de spoorweginfrastructuur; |
2° les spécifications techniques d'utilisation du réseau et les | 2° de technische specificaties voor gebruik van het netwerk en de |
procédures opérationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de | operationele procedures betreffende de exploitatieveiligheid van de |
l'infrastructure ferroviaire; | spoorweginfrastructuur; |
3° les dispositions organisationnelles relatives à la sécurité | 3° de organisatorische bepalingen betreffende de exploitatieveiligheid |
d'exploitation de l'infrastructure ferroviaire; | van de spoorweginfrastructuur; |
4° les règles relatives aux enquêtes sur les accidents et les incidents; | 4° de regels betreffende onderzoeken naar ongevallen en incidenten; |
5° les exigences relatives à la circulation des véhicules à caractère | 5° de vereisten betreffende het verkeer van voertuigen met een |
patrimonial; | patrimoniaal karakter; |
6° les règles internes de sécurité; | 6° de interne veiligheidsvoorschriften; |
7° les règles relatives au transport de marchandises dangereuses par | 7° de regels betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per |
chemin de fer. | spoor. |
§ 2. Le Roi détermine: | § 2. De Koning bepaalt: |
1° les règles nationales de sécurité suivantes: | 1° de volgende nationale veiligheidsvoorschriften: |
a) les principes applicables à la sécurité d'exploitation de | a) de principes die van toepassing zijn op de exploitatieveiligheid |
l'infrastructure ferroviaire; | van de spoorweginfrastructuur; |
b) les exigences applicables au personnel de sécurité et au personnel | b) de vereisten die van toepassing zijn op het veiligheidspersoneel en |
des entités chargées de l'entretien; | het personeel van de met het onderhoud belaste entiteiten; |
c) les exigences applicables au matériel roulant; | c) de vereisten die van toepassing zijn op het rollend materieel; |
d) les exigences applicables à l'infrastructure ferroviaire; | d) de vereisten die van toepassing zijn op de spoorweginfrastructuur; |
2° les règles relatives aux enquêtes sur les accidents et les incidents; | 2° de regels betreffende onderzoeken naar ongevallen en incidenten; |
3° les exigences relatives à la circulation de véhicules à caractère | 3° de vereisten voor het verkeer van voertuigen met een patrimoniaal |
patrimonial sur le réseau. | karakter op het netwerk. |
§ 3. En l'absence de STI ou en complément des STI, le gestionnaire de | § 3. In afwezigheid van TSI's of ter aanvulling van de TSI's, en op |
l'infrastructure identifie et adopte, sur la base des principes | basis van de principes bepaald door de Koning op grond van paragraaf |
définis par le Roi en vertu du paragraphe 2, 1°, a) et d), les | 2, 1°, a) en d), identificeert en stelt de infrastructuurbeheerder de |
spécifications techniques d'utilisation du réseau et les procédures | technische specificaties voor gebruik van het netwerk en de |
opérationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son | operationele procedures betreffende de exploitatieveiligheid van de |
infrastructure ferroviaire, en ce qui concerne l'interface | spoorweginfrastructuur vast voor wat betreft de operationele interface |
opérationnelle entre lui-même et les entreprises ferroviaires ou les | tussen hemzelf en de spoorwegondernemingen of de toeristische |
associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°. | ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4°. |
In hun relatie met de infrastructuurbeheerder leven de | |
Les entreprises ferroviaires et les associations touristiques visées à | spoorwegondernemingen en de toeristische ondernemingen bedoeld in |
l'article 5, § 1er, 4°, se conforment à ces spécifications et | artikel 5, § 1, 4°, die specificaties en procedures na en voeren deze |
procédures dans leurs rapports avec le gestionnaire de | |
l'infrastructure et intègrent ces spécifications et procédures dans | specificaties en procedures in in hun interne veiligheidsvoorschriften |
leurs règles internes de sécurité visées au paragraphe 7 et les | bedoeld in paragraaf 7 en passen deze toe op het betrokken personeel. |
appliquent au personnel concerné. | |
Ces spécifications et procédures, et leurs modifications, sont | Deze specificaties en procedures en hun wijzigingen zijn onderworpen |
soumises à l'avis conforme de l'Autorité de sécurité, selon une | aan het eensluidend advies van de Veiligheidsinstantie volgens een |
procédure déterminée par le Roi. | procedure bepaald door de Koning. |
Lorsque, conformément aux articles 168 et suivants, le gestionnaire de | Wanneer overeenkomstig de artikelen 168 en volgende, de |
l'infrastructure introduit auprès de l'Autorité de sécurité une | infrastructuurbeheerder bij de Veiligheidsinstantie een aanvraag |
demande d'autorisation de mise en service, la demande d'avis conforme | indient voor toelating tot indienststelling, wordt het verzoek om |
visée à l'alinéa 3 est intégrée au dossier de demande d'autorisation. | eensluidend advies, bedoeld in het derde lid, geïntegreerd in het dossier van de toelatingsaanvraag. |
Le gestionnaire de l'infrastructure publie les spécifications | De infrastructuurbeheerder maakt de technische specificaties voor |
techniques d'utilisation du réseau et les procédures opérationnelles | gebruik van het netwerk en de operationele procedures betreffende de |
relatives à la sécurité d'exploitation de son infrastructure | exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur, bedoeld in het |
ferroviaire visées à l'alinéa 1er selon les modalités arrêtées par le | eerste lid, bekend volgens de nadere regels bepaald door de Koning |
Roi conformément au paragraphe 6. | overeenkomstig paragraaf 6. |
§ 4. En l'absence de STI ou en complément des STI, sur la base des | § 4. In afwezigheid van TSI's of ter aanvulling van de TSI's, en op |
basis van de principes bepaald door de Koning op grond van paragraaf | |
principes définis par le Roi en vertu du paragraphe 2, 1°, a), le | 2, 1°, a), identificeert en stelt de infrastructuurbeheerder de |
gestionnaire de l'infrastructure identifie et adopte les dispositions | organisatorische bepalingen betreffende de exploitatieveiligheid van |
organisationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son | de spoorweginfrastructuur vast voor wat betreft de organisatorische |
infrastructure ferroviaire en ce qui concerne l'interface | interface tussen hemzelf en de spoorwegondernemingen of de |
organisationnelle entre lui-même et les entreprises ferroviaires ou | |
les associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°. | toeristische ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4°. |
Avant d'adopter ces dispositions organisationnelles, le gestionnaire | Voordat de infrastructuurbeheerder deze organisatorische bepalingen |
de l'infrastructure se concerte avec les entreprises ferroviaires et | vaststelt, raadpleegt hij de spoorwegondernemingen en de toeristische |
les associations touristiques visées à l'article 5, § 1er, 4°, dans le | ondernemingen bedoeld in artikel 5, § 1, 4° met naleving van de |
respect des processus repris dans son système de gestion de la | processen opgenomen in zijn veiligheidsbeheersysteem. |
sécurité. Les entreprises ferroviaires et les associations touristiques visées à | De spoorwegondernemingen en de toeristische ondernemingen bedoeld in |
l'article 5, § 1er, 4°, se conforment aux dispositions | artikel 5, § 1, 4°, leven de organisatorische bepalingen bedoeld in |
organisationnelles visées à l'alinéa 1er lorsqu'elles se trouvent dans | het eerste lid, na wanneer zij zich in die gevallen bevinden en voeren |
les cas qui y sont visés et intègrent ces dispositions | deze organisatorische bepalingen in in hun interne |
organisationnelles dans leurs règles internes de sécurité visées au | |
paragraphe 7 et les appliquent au personnel concerné. | veiligheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 7 en passen deze toe op |
het betrokken personeel. | |
Le gestionnaire de l'infrastructure publie les dispositions | De infrastructuurbeheerder maakt de organisatorische bepalingen |
organisationnelles relatives à la sécurité d'exploitation de son | betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur, |
infrastructure ferroviaire visées à l'alinéa 1er selon les modalités | bedoeld in het eerste lid, bekend volgens de nadere regels bepaald |
arrêtées par le Roi conformément au paragraphe 6. | door de Koning overeenkomstig paragaaf 6. |
§ 5. Tout utilisateur de l'infrastructure peut adresser une demande | § 5. Elke infrastructuurgebruiker kan een gemotiveerd verzoek richten |
motivée au gestionnaire de l'infrastructure pour qu'il adopte des | tot de infrastructuurbeheerder opdat hij, in toepassing van de |
spécifications techniques d'utilisation du réseau, des procédures | |
opérationnelles ou des dispositions organisationnelles en application des paragraphes 3 et 4. | paragrafen 3 en 4, de technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele procedures of de organisatorische bepalingen |
Cette demande contient au minimum: | vaststelt. Dit verzoek bevat ten minste: |
1° les risques que représentent l'absence de spécification technique | 1° de risico's van het ontbreken van de technische specificaties voor |
d'utilisation du réseau, de procédure opérationnelle ou de disposition | gebruik van het netwerk, de operationele procedures of de |
organisationnelle visée à l'alinéa 1er; | organisatorische bepalingen, bedoeld in het eerste lid; |
2° l'analyse qui a identifié les risques par application d'un | 2° de analyse die de risico's heeft geïdentificeerd op basis van de |
processus de gestion des risques similaire à celui repris à l'annexe 1re | toepassing van het risicobeheerproces opgenomen in bijlage 1 van de |
du règlement d'exécution (UE) n° 402/2013 de la Commission du 30 avril | uitvoeringsverordening (EU) nr. 402/2013 van de Commissie van 30 april |
2013 concernant la méthode de sécurité commune relative à l'évaluation | 2013 betreffende de gemeenschappelijke veiligheidsmethode voor |
et à l'appréciation des risques et abrogeant le règlement (CE) n° | risico-evaluatie en -beoordeling en tot intrekking van verordening |
352/2009. | (EG) nr. 352/2009. |
Le gestionnaire de l'infrastructure répond à cette demande de manière | De infrastructuurbeheerder beantwoordt dit verzoek op gemotiveerde |
motivée dans un délai n'excédant pas 90 jours ouvrables. | wijze binnen een termijn die niet langer is dan 90 werkdagen. |
En cas de décision négative, l'utilisateur de l'infrastructure peut | Bij een negatieve beslissing kan de infrastructuurgebruiker een |
introduire une demande de révision. | verzoek tot herziening indienen. |
Cette demande est accompagnée d'un rapport d'évaluation de la sécurité | Dit verzoek wordt vergezeld door een beoordelingsverslag opgesteld |
rédigé par un organisme d'évaluation au sens du règlement d'exécution | door een beoordelingsinstantie als bedoeld in de |
(UE) n° 402/2013 de la Commission du 30 avril 2013 concernant la | uitvoeringsverordening (EU) nr. 402/2013 van de Commissie van 30 april |
méthode de sécurité commune relative à l'évaluation et à | 2013 betreffende de gemeenschappelijke veiligheidsmethode voor |
l'appréciation des risques et abrogeant le règlement (CE) n° 352/2009. | risico-evaluatie en -beoordeling en tot intrekking van verordening (EG) nr. 352/2009. |
Le gestionnaire de l'infrastructure à qui la demande a été adressée | De infrastructuurbeheerder aan wie het verzoek gericht is, beantwoordt |
répond à cette demande de révision de manière motivée dans un délai | dit verzoek tot herziening op gemotiveerde wijze binnen een termijn |
n'excédant pas 90 jours ouvrables. | die niet langer is dan 90 werkdagen. |
En cas de réponse positive, le gestionnaire de l'infrastructure adopte | Bij een positieve beslissing stelt de infrastructuurbeheerder de |
les spécifications techniques d'utilisation du réseau, les procédures | technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele |
opérationnelles ou les dispositions organisationnelles conformément | procedures of de organisatorische bepalingen vast overeenkomstig de |
aux paragraphes 3 et 4. | paragrafen 3 en 4. |
§ 6. Le Roi détermine les modalités de publication de l'ensemble des | § 6. De Koning bepaalt de nadere regels voor bekendmaking van het |
éléments visés aux paragraphes 3, 4 et 5, ainsi que les modalités de | geheel van de elementen bedoeld in de paragrafen 3, 4 en 5, alsook |
publication des éléments visés aux points 4.2.1.2.2.1., 4.2.2.5.2. et | voor de bekendmaking van de elementen bedoeld in de punten |
4.8.1 du Règlement d'exécution (UE) 2019/773 de la Commission du 16 | 4.2.1.2.2.1., 4.2.2.5.2. en 4.8.1 van de Uitvoeringsverordening (EU) |
mai 2019 concernant la spécification technique d'interopérabilité | 2019/773 van de Commissie van 16 mei 2019 betreffende de technische |
relative au sous-système "Exploitation et gestion du trafic" du | specificaties inzake interoperabiliteit van het subsysteem exploitatie |
système ferroviaire au sein de l'Union européenne et abrogeant la | en verkeersleiding van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot |
décision 2012/757/UE, sans préjudice de son article 6. | intrekking van Besluit 2012/757/EU, onverminderd haar artikel 6. |
§ 7. Les utilisateurs de l'infrastructure adoptent, chacun en ce qui | § 7. De infrastructuurgebruikers stellen, ieder voor wat hem betreft, |
le concerne, des règles internes de sécurité dans le cadre de leur | de interne veiligheidsvoorschriften vast in het kader van hun |
système de gestion de la sécurité.". | veiligheidsbeheersysteem.". |
Art. 5.L'article 69 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
Art. 5.Artikel 69 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
" Art. 69.§ 1er. Après l'adoption des objectifs de sécurité communs, |
" Art. 69.§ 1. Na de vaststelling van de gemeenschappelijke |
le Roi peut adopter, conformément à l'article 68, § 2, 1°, une | veiligheidsdoelen kan de Koning, overeenkomstig artikel 68, § 2, 1°, |
een nieuw nationaal veiligheidsvoorschrift aannemen dat gebaseerd is | |
nouvelle règle nationale de sécurité basée sur un niveau de sécurité | op een hoger veiligheidsniveau dan dat van de gemeenschappelijke |
plus élevé que celui des objectifs de sécurité communs ou qui est | veiligheidsdoelen of dat een weerslag zou kunnen hebben op de |
susceptible d'affecter les activités d'entreprises ferroviaires sur le | activiteiten van spoorwegondernemingen op het Belgische net, met |
réseau belge, dans le respect des conditions prévues aux paragraphes | naleving van de voorwaarden die beschreven worden in de volgende |
suivants. | paragrafen. |
Le Roi désigne l'entité chargée de mettre en oeuvre ces conditions. | De Koning wijst de entiteit aan die belast is met het uitvoeren van deze voorwaarden. |
§ 2. L'entité désignée par le Roi consulte, avec l'appui technique de | § 2. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand |
l'Autorité de sécurité, les entreprises ferroviaires et/ou les | van de veiligheidsinstantie, raadpleegt de spoorwegondernemingen en/of |
détenteurs et/ou le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et/ou | de houders en/of de infrastructuurbeheerder en/of de fabrikanten, |
les fabricants, selon le contenu des règles nationales de sécurité | volgens de inhoud van de nationale veiligheidsvoorschriften als |
visées au paragraphe 1er. | bedoeld in paragraaf 1. |
§ 3. L'entité désignée par le Roi soumet, avec l'appui technique de | § 3. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand |
l'Autorité de sécurité, le projet de règle nationale de sécurité à | van de Veiligheidsinstantie, legt de Europese Commissie het ontwerp |
l'examen de la Commission européenne, en exposant les raisons pour | van nationale veiligheidsvoorschrift voor ter onderzoek, met opgave |
lesquelles elle entend l'introduire. | van de redenen voor de invoering ervan. |
Si la Commission européenne fait savoir qu'elle a de réels doutes | Als de Europese Commissie laat weten dat zij over de verenigbaarheid |
quant à la compatibilité du projet de règle nationale de sécurité avec | van het ontwerp van nationale veiligheidsvoorschrift met de |
les méthodes de sécurité communes ou avec la possibilité d'atteindre | gemeenschappelijke veiligheidsmethoden of met het bereiken van ten |
au moins les objectifs de sécurité communs, ou qu'elle estime qu'il | minste het gemeenschappelijk veiligheidsdoel ernstige twijfels heeft |
établit une discrimination arbitraire entre les Etats membres ou | of dat zij van mening is dat het een willekeurige discriminatie of een |
constitue une restriction déguisée des opérations de transport | verkapte beperking van de spoorwegactiviteiten tussen de lidstaten |
ferroviaire entre ceux-ci, l'adoption, l'entrée en vigueur ou | inhoudt, wordt de aanneming, de inwerkingtreding of de toepassing van |
l'application de la règle est suspendue jusqu'au moment où la | het voorschrift opgeschort totdat de Europese Commissie een besluit |
Commission européenne adopte une décision ou jusqu'à l'expiration d'un | neemt of totdat een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de |
délai de six mois à partir de la notification. | kennisgeving, verstreken is. |
§ 4. L'entité désignée par le Roi notifie, avec l'appui technique de | § 4. De door de Koning aangewezen entiteit, met de technische bijstand |
l'Autorité de sécurité, à la Commission européenne les règles | van de Veiligheidsinstantie, deelt aan de Europese Commissie de |
nationales de sécurité adoptées ou modifiées en vertu de l'article 68, | krachtens artikel 68, § 2, 1°, vastgestelde of gewijzigde nationale |
§ 2, 1°, sauf si lesdites règles concernent exclusivement la mise en | veiligheidsvoorschriften mee, tenzij de voorschriften uitsluitend |
oeuvre d'une STI. Cette notification comprend des informations sur le | verband houden met de uitvoering van TSI's. Deze kennisgeving omvat |
contenu principal des règles avec les références aux textes | informatie betreffende de hoofdinhoud van de voorschriften met |
législatifs, la forme des règles, et sur l'instance qui a procédé à | verwijzing naar de wetteksten, de vorm van de voorschriften en de |
leur publication. | instantie die ze heeft bekendgemaakt. |
Art. 6.Dans l'article 70, paragraphe 3 du même Code, les |
Art. 6.In artikel 70, paragraaf 3 van dezelfde Codex, worden de |
modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots "la suspension préventive de fonctions de | 1° in het eerste lid worden de woorden "de preventieve schorsing van |
sécurité" sont remplacés par les mots "l'interruption préventive de | de veiligheidsfuncties" vervangen door de woorden "de preventieve |
l'exécution des tâches critiques de sécurité"; | onderbreking van de veiligheidskritieke taken"; |
2° à l'alinéa 2, les mots "la suspension préventive de fonctions de | 2° in het tweede lid worden de woorden "de preventieve schorsing van |
sécurité" sont remplacés par les mots "l'interruption préventive de | de veiligheidsfuncties" vervangen door de woorden "de preventieve |
l'exécution de tâches critiques de sécurité". | onderbreking van de veiligheidskritieke taken". |
Art. 7.L'article 71 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
Art. 7.Artikel 71 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt: |
" Art. 71.Le Roi et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire |
" Art. 71.De Koning en de spoorweginfrastructuurbeheerder zorgen ieder |
adaptent chacun dans le cadre de ses compétences le cadre | binnen het kader van hun bevoegdheden voor de aanpassing van het |
réglementaire national en matière de sécurité, aux OSC et aux MSC au | nationaal regelgevend kader inzake veiligheid aan de GVD en de GVM |
fur et à mesure de leur adoption.". | naarmate ze worden aangenomen.". |
Art. 8.A l'article 74, § 1er, du même Code, les modifications |
Art. 8.In artikel 74, § 1 van dezelfde Codex, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au 5°, les mots "aux autres règles nationales de sécurité" sont | 1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "de andere nationale |
remplacés par les mots "aux spécifications techniques d'utilisation du | veiligheidsvoorschriften" vervangen door de woorden "de technische |
réseau et procédures opérationnelles"; | specificaties voor gebruik van het netwerk en operationele |
procedures"; | |
2° le 9° et le 11° sont abrogés; | 2° de bepalingen onder 9° en 11° worden opgeheven; |
3° le 14° est remplacé comme suit: | 3° de bepaling onder 14° wordt vervangen als volgt: |
"14° la vérification, la promotion et, le cas échéant, la bonne | "14° de controle, de bevordering, de handhaving en medewerking aan de |
application et le développement du cadre réglementaire en matière de | ontwikkeling van het regelgevend kader inzake veiligheid;". |
sécurité;". Art. 9.L'article 89 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
Art. 9.Artikel 89 van dezelfde Codex, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 89.Le gestionnaire de l'infrastructure et les entreprises |
" Art. 89.De spoorweginfrastructuurbeheerder en de |
ferroviaires établissent leur système de gestion de la sécurité dans | spoorwegondernemingen zetten hun veiligheidsbeheersysteem op met |
le respect des dispositions pertinentes du cadre réglementaire en | naleving van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake |
matière de sécurité, et notamment les objectifs de sécurité communs, | veiligheid, en onder andere de gemeenschappelijke veiligheidsdoelen, |
les exigences de sécurité définies dans les STI, et les éléments | de in de TSI vastgelegde veiligheidseisen en de relevante elementen |
pertinents des méthodes de sécurités communes.". | van de gemeenschappelijke veiligheidsmethoden.". |
Art. 10.Dans l'article 90 du même Code, la première phrase est |
Art. 10.In artikel 90 van dezelfde Codex, wordt de eerste zin |
remplacée par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"Le système de gestion de la sécurité satisfait aux dispositions | "Het veiligheidsbeheersysteem voldoet aan de relevante bepalingen van |
pertinentes du cadre réglementaire en matière de sécurité et notamment | het regelgevend kader inzake veiligheid, en onder andere aan de in de |
aux exigences de sécurité définies dans les STI et contient les | TSI vastgelegde veiligheidseisen en bevat de in de bijlage 5 |
éléments définis à l'annexe 5, adaptés en fonction de la nature, de | beschreven elementen, aangepast volgens de aard, het belang en andere |
l'importance et d'autres caractéristiques de l'activité exercée.". | kenmerken van de uitgeoefende activiteit.". |
Art. 11.Dans l'article 94/1, paragraphe 2, alinéa 3, 2° du même Code, |
Art. 11.In artikel 94/1, paragraaf 2, derde lid, 2° van dezelfde |
les mots "fonctions de sécurité" sont remplacés par les mots "tâches | Codex, worden de woorden "de veiligheidsfuncties" vervangen door de |
critiques de sécurité". | woorden "de veiligheidskritieke taken". |
Art. 12.Dans l'article 96 du même Code, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 96 van dezelfde Codex, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, dans la version française, les mots "est | 1° in het eerste lid, in de Franse tekst, worden de woorden "est |
renouvelable" sont remplacés par les mots "peut être renouvelé"; | renouvelable" vervangen door de woorden "peut être renouvelé"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
"L'Autorité de sécurité peut exiger la révision de l'agrément de | "De Veiligheidsinstantie kan eisen dat de veiligheidsvergunning wordt |
sécurité en cas de modification substantielle des dispositions | herbekeken indien de relevante bepalingen van het regelgevend kader |
pertinentes du cadre réglementaire en matière de sécurité.". | inzake veiligheid ingrijpend veranderen.". |
Art. 13.Dans l'article 102 du même Code, l'alinéa 3 est remplacé par |
Art. 13.In artikel 102 van dezelfde Codex, wordt het derde lid |
ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"L'Autorité de sécurité peut exiger la révision de la partie concernée | "De Veiligheidsinstantie kan eisen dat het betrokken gedeelte van het |
du certificat de sécurité en cas de modification substantielle des | veiligheidscertificaat wordt herzien wanneer de relevante bepalingen |
dispositions pertinentes du cadre réglementaire en matière de | van het regelgevend kader inzake veiligheid ingrijpend zijn |
sécurité.". | gewijzigd.". |
Art. 14.L'article 150 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
Art. 14.Artikel 150 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
2017, est abrogé. | november 2017, wordt opgeheven. |
Art. 15.L'article 151 du même Code, modifié par la loi du 23 novembre |
Art. 15.Artikel 151 van dezelfde Codex, gewijzigd bij de wet van 23 |
2017, est abrogé. | november 2017, wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 151/1 du même Code, inséré par la loi du 23 |
Art. 16.Artikel 151/1 van dezelfde Codex, ingevoegd bij de wet van 23 |
novembre 2017, est remplacé par ce qui suit: | november 2017, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 151/1.Les entreprises ferroviaires mettent en place leurs |
" Art. 151/1.De spoorwegondernemingen voeren eigen processen in voor |
propres processus pour la certification des accompagnateurs de trains de voyageurs. | de certificering van begeleiders van reizigerstreinen. |
Elles intègrent ces processus dans leur système de gestion de la | Zij nemen deze processen op in hun veiligheidsbeheersysteem. |
sécurité. Ces processus sont conformes au Règlement d'exécution (UE) 2019/773 de | Deze processen zijn in overeenstemming met Uitvoeringsverordening (EU) |
la Commission du 16 mai 2019 concernant la spécification technique | 2019/773 van de Commissie van 16 mei 2019 betreffende de technische |
d'interopérabilité relative au sous-système "Exploitation et gestion | specificaties inzake interoperabiliteit van het subsysteem exploitatie |
du trafic" du système ferroviaire au sein de l'Union européenne et | en verkeersleiding van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot |
abrogeant la décision 2012/757/UE et aux autres règles européennes | intrekking van Besluit 2012/757/EU en aan andere toepasselijke |
applicables.". | Europese regels.". |
Art. 17.Dans l'article 216/1, § 1er, du même Code, le 4° est remplacé |
Art. 17.In artikel 216/1, § 1 van dezelfde Codex, wordt de bepaling |
par ce qui suit: | onder 4° vervangen als volgt: |
"4° le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport | "4° het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, |
d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif au respect des | inspectieverslag of toezichtsverslag met betrekking tot de naleving |
dispositions pertinentes du cadre réglementaire en matière de | van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake |
sécurité, ou relatif à un agrément ou un certificat de sécurité;". | veiligheid of met betrekking tot een veiligheidsvergunning of een |
veiligheidscertificaat;". | |
Art. 18.Dans l'article 216/3 du même Code, les modifications |
Art. 18.In artikel 216/3 van dezelfde Codex, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit: | 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
"1° le défaut pour le gestionnaire de l'infrastructure d'adopter les | "1° het niet vaststellen door de infrastructuurbeheerder van de |
spécifications techniques d'utilisation du réseau, les procédures | technische specificaties voor gebruik van het netwerk, de operationele |
opérationnelles et les dispositions organisationnelles relatives à la | procedures en de organisatorische bepalingen betreffende de |
sécurité d'exploitation de l'infrastructure ferroviaire conformément à | exploitatieveiligheid van de spoorweginfrastructuur overeenkomstig |
l'article 68, §§ 3 à 5;"; | artikel 68, §§ 3 tot 5;"; |
2° au paragraphe 1er, point 2°, les mots "à l'article 68, § 4" sont | 2° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 2° de woorden "artikel |
remplacés par les mots "à l'article 68, § 7"; | 68, § 4" vervangen door de woorden "artikel 68, § 7"; |
3° au paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit: | 3° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: |
"3° le défaut pour le gestionnaire de l'infrastructure et les | "3° het niet vaststellen en het niet bijhouden door de |
entreprises ferroviaires d'établir et de tenir à jour leur système de | infrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen van hun |
gestion de la sécurité dans le respect des dispositions pertinentes du | veiligheidsbeheersysteem met naleving van de relevante bepalingen van |
cadre réglementaire en matière de sécurité et notamment les objectifs | het regelgevend kader inzake veiligheid en onder andere de |
de sécurité communs, les exigences de sécurité définies dans les STI, | gemeenschappelijke veiligheidsdoelen, de in de TSI vastgelegde |
et les éléments pertinents des méthodes de sécurités communes | veiligheidseisen en de relevante elementen van de gemeenschappelijke |
conformément à l'article 89;"; | veiligheidsmethoden overeenkomstig artikel 89;"; |
4° au paragraphe 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit: | 4° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt: |
"8° le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai | "8° het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot |
verbetering, naar aanleiding van een auditrapport, een | |
imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle relatif | inspectieverslag of een toezichtverslag met betrekking tot de naleving |
au respect des dispositions pertinentes du cadre réglementaire en | van de relevante bepalingen van het regelgevend kader inzake |
matière de sécurité, ou relatif à un agrément ou un certificat de | veiligheid of met betrekking tot een veiligheidsvergunning of een |
sécurité;"; | veiligheidscertificaat;"; |
5° au paragraphe 2, point 2°, les mots "11° à 16° " sont remplacés par | 5° in paragraaf 2, in de bepaling onder 2° worden de woorden "11° tot |
les mots "11° à 17° ". | 16° " vervangen door de woorden "11° tot 17° ". |
Art. 19.Dans l'article 218, alinéa 3, du même Code, les mots "à |
Art. 19.In artikel 218, derde lid, van dezelfde Codex worden de |
l'article 214 ou à l'article 215" sont remplacés par les mots "aux | woorden "in artikel 214 of in artikel 215" vervangen door de woorden |
articles 216/1 à 216/3 ou en vertu de l'article 216/4". | "in de artikelen 216/1 tot 216/3 of krachtens artikel 216/4". |
Art. 20.Dans le titre 8, chapitre 2, du même Code, il est inséré un |
Art. 20.In titel 8, hoofdstuk 2, van dezelfde Codex wordt een artikel |
article 225/2 rédigé comme suit: | 225/2 ingevoegd, luidende: |
" Art. 225/2.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
" Art. 225/2.De Koning stelt, bij besluit vastgesteld na overleg in de |
ministres, la date d'entrée en application des articles 68, 69, 70, § | Ministerraad, de toepassingsdatum vast van de artikelen 68, 69, 70, § |
3, 74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et 2°. | 3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° en 216/3, § 1, 1° en 2°. |
Les utilisateurs de l'infrastructure, le gestionnaire de | De infrastructuurgebruikers, de infrastructuurbeheerder, de aangewezen |
l'infrastructure, les organismes désignés, l'Autorité de sécurité et | instanties, de Veiligheidsinstantie, en het Bestuur voldoen aan de |
l'Administration se mettent en conformité avec les articles 68, 69, | |
70, § 3, 74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et | artikelen 68, 69, 70, § 3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° |
2° tels que modifiés par la loi du 23 juin 2020 modifiant la loi du 30 | en 216/3, § 1, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij de wet van 23 juni 2020 |
août 2013 portant le Code ferroviaire, à la date fixée conformément à | tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex, |
l'alinéa 1er. | op de datum vastgesteld overeenkomstig het eerste lid. |
En vue de l'application de l'alinéa 2, les articles 68, 69, 70, § 3, | Met het oog op de toepassing van het tweede lid, blijven de artikelen |
74, § 1er, 5°, 94/1, § 2, alinéa 3, 2° et 216/3, § 1er, 1° et 2° tels | 68, 69, 70, § 3, 74, § 1, punt 5°, 94/1, § 2, derde lid, 2° en 216/3, |
qu'ils étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur de la loi du 23 | § 1, 1° en 2°, zoals zij van kracht waren vóór de inwerkingtreding van |
juin 2020 modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code | de wet van 23 juni 2020 tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 |
ferroviaire, continuent à s'appliquer aux utilisateurs de | houdende de Spoorcodex, van toepassing op infrastructuurgebruikers, de |
l'infrastructure, au gestionnaire de l'infrastructure, aux organismes | infrastructuurbeheerder, de aangewezen instanties, de |
désignés, à l'Autorité de sécurité et à l'Administration jusqu'au jour | Veiligheidsinstantie en het Bestuur tot en met de datum voorafgaand |
précédant la date fixée conformément à l'alinéa 1er.". | aan de datum vastgesteld overeenkomstig het eerste lid.". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 21.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 21.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw, en |
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé des Grandes villes, | Maatschappelijke Integratie, belast met Grote Steden, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 55-1258, N° 1 - Rapport, 55-1258, N° 2 - | Stukken. - Wetsontwerp, 55-1258, Nr. 1. - Verslag, 55-2158, Nr. 2. - |
Texte adopté par la Commission, 55-1258, N° 3 - Texte adopté en séance | Tekst aangenomen door de Commissie, 55-2158 Nr. 3 - Tekst aangenomen |
plénière, 55-1258, N° 4. | in plenaire vergadering, 55-2158 Nr. 4 |