Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/01/2007
← Retour vers "Loi modifiant l'article 46bis du Code d'instruction criminelle "
Loi modifiant l'article 46bis du Code d'instruction criminelle Wet tot wijziging van artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 JANVIER 2007. - Loi modifiant l'article 46bis du Code d'instruction 23 JANUARI 2007. - Wet tot wijziging van artikel 46bis van het Wetboek
criminelle (1) van strafvordering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi vise une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 46bis du Code d'instruction criminelle, inséré par

Art. 2.Artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering, zoals

la loi du 10 juin 1998 et modifié par la loi du 27 décembre 2004 est ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 en gewijzigd bij wet van 27
remplacé comme suit : december 2004 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 46bis.§ 1er. En recherchant les crimes et les délits, le

«

Art. 46bis.§ 1. Bij het opsporen van de misdaden en wanbedrijven

procureur du Roi peut, par une décision motivée et écrite, en kan de procureur des Konings bij een gemotiveerde en schriftelijke
requérant au besoin le concours de l'opérateur d'une réseau de beslissing, door zo nodig de medewerking van de operator van een
communication électronique ou d'un fournisseur d'un service de elektronisch communicatienetwerk of van de verstrekker van een
communication électronique ou d'un service de police désigné par le elektronische communicatiedienst of van een politiedienst aangewezen
Roi, procéder ou faire procéder sur la base de toutes données détenues door de Koning te vorderen, overgaan of doen overgaan op basis van
par lui, ou au moyen d'un accès aux fichiers des clients de ieder gegeven in zijn bezit of door middel van een toegang tot de
l'opérateur ou du fournisseur de service à : klantenbestanden van de operator of van de dienstenverstrekker tot :
1° l'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communication électronique ou du moyen de communication électronique utilisé; 2° l'identification des services de communication électronique auxquels une personne déterminée est abonnée ou qui sont habituellement utilisés par une personne déterminée. La motivation reflète le caractère proportionnel eu égard au respect de la vie privée et subsidiaire à tout autre devoir d'enquête. En cas d'extrême urgence, chaque officier de police judiciaire peut, avec l'accord oral et préalable du procureur du Roi, et par une décision motivée et écrite requérir ces données. L'officier de police judiciaire communique cette décision motivée et écrite ainsi que les informations recueillies dans les vingt-quatre heures au procureur du Roi et motive par ailleurs l'extrême urgence. 1° de identificatie van de abonnee of de gewoonlijke gebruiker van een elektronische communicatiedienst of van het gebruikte elektronische communicatiemiddel; 2° de identificatie van de elektronische communicatiediensten waarop een bepaald persoon geabonneerd is of die door een bepaald persoon gewoonlijk gebruikt worden. De motivering weerspiegelt de proportionaliteit met inachtneming van de persoonlijke levenssfeer en de subsidiariteit ten opzichte van elke andere onderzoeksdaad. In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan iedere officier van gerechtelijke politie, na mondelinge en voorafgaande instemming van de procureur des Konings, bij een gemotiveerde en schriftelijke beslissing deze gegevens opvorderen. De officier van gerechtelijke politie deelt deze gemotiveerde en schriftelijke beslissing en de verkregen informatie binnen vierentwintig uur mee aan de procureur des Konings en motiveert tevens de uiterst dringende noodzakelijkeheid.
§ 2. Chaque opérateur d'un réseau de communication électronique et § 2. Iedere operator van een elektronisch communicatienetwerk en
chaque fournisseur d'un service de communication électronique qui est iedere verstrekker van een elektronische communicatiedienst van wie
requis de communiquer les données visées au paragraphe premier, donne gevorderd wordt de in paragraaf 1 bedoelde gegevens mee te delen,
au procureur du Roi ou à l'officier de police judiciaire les données verstrekt de procureur des Konings of de officier van gerechtelijke
qui ont été demandées dans un délai à fixer par le Roi, sur la politie de gegevens die werden opgevraagd binnen een termijn te
proposition du Ministre de la Justice et du Ministre compétent pour bepalen door de Koning, op het voorstel van de Minister van Justitie
les Télécommunications. en de Minister bevoegd voor Telecommunicatie.
Le Roi fixe, après avis de la Commission de la protection de la vie De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van
privée et sur proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de persoonlijke levenssfeer en op voorstel van de Minister van
compétent pour les Télécommunications, les conditions techniques Justitie en van de minister die bevoegd is voor Telecommunicatie, de
d'accès aux données visées au § 1er et disponibles pour le procureur technische voorwaarden voor de toegang tot de in § 1 bedoelde
du Roi et le service de police désigné au même paragraphe. gegevens, die beschikbaar zijn voor de procureur des Konings en voor
Toute personne qui, du chef de sa fonction, a connaissance de la de in dezelfde paragraaf aangewezen politiedienst.
mesure ou y prête son concours, est tenue de garder le secret. Toute Iedere persoon die uit hoofde van zijn bediening kennis krijgt van de
maatregel of daaraan zijn medewerking verleent, is tot geheimhouding
verplicht. Iedere schending van het geheim wordt gestraft
violation du secret est punie conformément à l'article 458 du Code overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek.
pénal. Le refus de communiquer les données est puni d'une amende de vingt-six Weigering de gegevens mee te delen, wordt gestraft met geldboete van
euros à dix mille euros. » zesentwintig euro tot tienduizend euro. »

Art. 3.A la loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses

Art. 3.Aan de wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen

sont apportées les modifications suivantes : worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'article 15 est abrogé; 1° Artikel 15 wordt opgeheven;
2° A l'alinéa 4 de l'article 19, les mots « Les articles 15 et 16 2° In het vierde lid van artikel 19 worden de woorden « De artikelen
entrent » sont remplacés par les mots « L'article 16 entre ». 15 en 16 treden » vervangen door de woorden « Artikel 16 treedt ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 23 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2005-2006. (1) Gewone zitting 2005-2006.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 3-1824/1. Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 3-1824/1.
Session ordinaire 2006-2007. Gewone zitting 2006-2007.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Amendements, n° 3-1824/2. - Rapport de la Parlementaire stukken. - Amendementen, nr. 3-1824/2. - Verslag van de
Commission, n° 3-1824/3. - Texte amendé par la Commission, n° Commissie, nr. 3-1824/3. - Tekst geamendeerd door de Commissie, nr.
3-1824/4. 3-1824/4.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 26 octobre Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 oktober 2006.
2006. Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
51-2724/1. Rapport de la Commission, n° 51-2724/2. - Texte adopté en 51-2724/1. - Verslag van de Commissie, nr. 51-2724/2. - Tekst
aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden aan de Koning
séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 51-2724/3. ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2724/3.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 14 Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 december 2006.
décembre 2006.
^