Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/01/2002
← Retour vers "23 JANVIER 2002 - Loi relative à la publicité pour les véhicules à moteur "
23 JANVIER 2002 - Loi relative à la publicité pour les véhicules à moteur Wet betreffende de reclame voor motorvoertuigen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 23 JANVIER 2002 - Loi relative à la publicité pour les véhicules à moteur (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 23 JANUARI 2002. - Wet betreffende de reclame voor motorvoertuigen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, moet worden verstaan onder :

1° « publicité » : toute communication ayant comme but direct ou 1° « reclame » : elke mededeling die rechtstreeks of onrechtstreeks
indirect de promouvoir la vente, quel que soit le lieu ou les moyens ten doel heeft de verkoop te bevorderen ongeacht de plaats of de
de communication mis en oeuvre; aangewende communicatiemiddelen;
2° « véhicule à moteur » : tout véhicule pourvu d'un moteur et destiné 2° « motorvoertuig » : elk voertuig uitgerust met een motor, bestemd
à circuler par ses moyens propres. om op eigen kracht te rijden.

Art. 3.Afin de promouvoir la sécurité routière, toute publicité pour

Art. 3.Teneinde de verkeersveiligheid te bevorderen moet elke reclame

des véhicules à moteur doit comporter un avertissement portant sur la voor motorvoertuigen een waarschuwing bevatten betreffende de
responsabilité du conducteur relative à la prudence au volant. verantwoordelijkheid van de bestuurder in verband met het veilig
Le Roi fixe les modalités de la mise en oeuvre de l'avertissement. Il rijgedrag. De Koning bepaalt de nadere regels omtrent het aanbrengen van de
en fixe la forme et la teneur après consultation de l'Institut belge pour la sécurité routière.

Art. 4.Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent francs à quinze mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui aura enfreint la présente loi ou ses arrêtés d'exécution. Cette disposition ne s'applique pas aux éditeurs, aux imprimeurs et, en général, à toutes les personnes qui ont participé à la diffusion de la publicité, à condition qu'elles mentionnent le nom de la personne, établie en Belgique, qui en est l'auteur ou qui a pris l'initiative de la diffuser.

waarschuwing. Na raadpleging van het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid stelt Hij de vorm en de inhoud ervan vast.

Art. 4.Met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van honderd frank tot vijftienduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die deze wet en haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft. Deze bepaling is niet van toepassing op de uitgevers, drukkers en in het algemeen op alle personen die bij de verspreiding van de reclame betrokken zijn, indien zij de naam vermelden van de in België gevestigde persoon die er de auteur van is of die het initiatief tot het verspreiden ervan genomen heeft.

Art. 5.Le Roi désigne les agents compétents pour rechercher et

Art. 5.De Koning wijst de ambtenaren aan die bevoegd zijn voor het

constater les infractions mentionnées à l'article 4. opsporen en het vaststellen van de in artikel 4 vermelde misdrijven.
En cas d'infraction à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution, le Bij overtreding van deze wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan kan
fonctionnaire désigné à cette fin par le Roi au sein du ministère des de ambtenaar, daartoe aangesteld door de Koning binnen het ministerie
Communications, peut fixer une somme dont le paiement volontaire par van Verkeerswezen, een geldsom bepalen waarvan de vrijwillige betaling
l'auteur de l'infraction éteint l'action publique. En cas de refus de paiement, le dossier est transmis au procureur du Roi. Le montant de la somme à payer ne peut être inférieur au minimum ni excéder le maximum de l'amende fixée pour l'infraction. Le montant de ces sommes est majoré des décimes additionnels applicables aux amendes pénales. La somme est versée sur le compte de l'Institut belge pour la sécurité routière dans le délai et selon les modalités fixés par le Roi.

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.

door de dader van de overtreding, de strafvordering doet vervallen. Wordt de betaling geweigerd, dan wordt het dossier aan de procureur des Konings toegezonden. Het bedrag van de te betalen geldsom mag niet lager zijn dan het minimum noch hoger dan het maximum van de voor het misdrijf bepaalde geldboete. Het bedrag van deze geldsommen wordt verhoogd met de opdeciemen die van toepassing zijn op de strafrechtelijke geldboeten. De geldsom wordt gestort op de rekening van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid binnen de periode en volgens de nadere regels die door de Koning worden vastgesteld.

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 23 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires : Parlementaire stukken :
Doc. 50-753 - Session ordinaire 2000/2001. Doc. 50-753 - Gewone zitting 2000/2001.
N° 1 : Proposition de loi déposée par M. Jos Ansoms et Mmes Simonne Nr. 1 : Wetsvoorstel ingediend door de heer Jos Ansoms en de dames
Creyf et Trees Pieters. Simonne Creyf en Trees Pieters.
nos 2 et 3 : Amendements. Nrs. 2 en 3 : Amendementen.
N° 4 : Rapport fait au nom de la Commission de l'Economie, de la Nr. 4 : Verslag namens de Commissie voor het Bedrijfsleven, het
Politique scientifique, des Institutions scientifiques et culturelles Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture par M. Maurice Culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw uitgebracht door
Dehu. de heer Maurice Dehu.
N° 5 : Texte adopté par la Commission de l'Economie, de la Politique Nr. 5 : Tekst aangenomen door de Commissie voor het Bedrijsleven, het
scientifique, des Institutions scientifiques et Culturelles Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture. Culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw.
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Annales parlementaires de la Chambre des représentants : de Senaat. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
Compte rendu intégral du 8 novembre 2001. Integraal verslag van 8 november 2001.
Sénat. Senaat.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
Session ordinaire 2000-2001. Gewone zitting 2000/2001.
N° 2-938/1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 2-938/1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^