← Retour vers "Loi modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Loi modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Wet tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 AVRIL 2013. - Loi modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 APRIL 2013. - Wet tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant |
Art. 2.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 | tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het | |
des régimes légaux des pensions, modifié par l'arrêté royal du 23 | koninklijk besluit van 23 april 1997, worden de volgende wijzigingen |
avril 1997, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Lorsque le conjoint est décédé après la date de prise de cours | « § 2. Indien de echtgenoot na de ingangsdatum van zijn rustpensioen |
de sa pension de retraite, la pension de survie est égale à 80 % du | is overleden, is het overlevingspensioen gelijk aan 80 % van het aan |
montant de la pension de retraite payable au conjoint décédé le mois | de overleden echtgenoot in de maand van overlijden betaalbare bedrag |
du décès, qui lui était accordée conformément à la loi du 20 juillet | van het rustpensioen dat hem overeenkomstig de wet van 20 juli 1990, |
1990, en vertu de l'arrêté royal n° 50 ou en vertu du présent arrêté | krachtens het koninklijk besluit nr. 50 of krachtens dit besluit was |
et qui, le cas échéant, est convertie au montant fixé à l'article 5, § | toegekend en dat, in voorkomend geval, wordt omgerekend naar het |
1er, alinéa 1er, a), et sans que soit éventuellement appliquée la | bedrag bepaald bij artikel 5, § 1, eerste lid, a), en zonder dat |
réduction pour cause d'anticipation. »; | eventueel de vermindering wegens vervroeging wordt toegepast. »; |
2° le paragraphe 3 est abrogé; | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
3° dans le paragraphe 4 ancien, devenant le paragraphe 3, les mots « | 3° in de vroegere vierde paragraaf, die de derde paragraaf wordt, |
des §§ 2 et 3 » sont remplacés par les mots « du § 2 » et la phrase « | worden de woorden « de §§ 2 en 3 » vervangen door de woorden « § 2 » |
en wordt de zin « De langstlevende echtgenoot kan de rechten | |
Le conjoint survivant peut exercer les droits que le conjoint décédé | uitoefenen die de overleden echtgenoot zou hebben kunnen doen gelden. |
aurait pu faire valoir. » est abrogée; | » opgeheven; |
4° le paragraphe 5 devient le paragraphe 4; | 4° de vijfde paragraaf wordt de vierde paragraaf; |
5° dans le paragraphe 6 ancien, devenant le paragraphe 5, les mots « | 5° in de vroegere zesde paragraaf, die de vijfde paragraaf wordt, |
aux paragraphes précédents » sont remplacés par les mots « au § 1er »; | worden de woorden « de voorafgaande paragrafen » vervangen door de woorden « § 1 »; |
6° le paragraphe 7 devient le paragraphe 6. | 6° de zevende paragraaf wordt de zesde paragraaf. |
Art. 3.L'article 2 est applicable aux pensions de survie qui prennent |
Art. 3.Artikel 2 is van toepassing op de overlevingspensioenen die |
cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er | daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 juli 2013 |
juillet 2013. | ingaan. |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2013. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013. | Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-2640-1. - Rapport, n° | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-2640-1. - Verslag, nr. |
53-2640-2. - Texte corrigé par la commission, n° 53-2640-3. - Texte | 53-2640-2. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 53-2640-3. - Tekst |
adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 53-2640-4. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 53-2640-4. |
Compte rendu intégral : 14 mars 2013. | Integraal Verslag : 14 maart 2013. |
Sénat : | Senaat : |
Document parlementaire. - Projet non écoqué par le Sénat, n° 5-2010-1. | Parlementaire stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. |
5-2010-1. |